MODE D'EMPLOICEL-ST2HA221Les accessoires et objectifs mentionnés dans ce mode d'emploi correspondent aux accessoires et objectifs compatible
10Alimentation Batterie• Charge Î p.24• Indicateur batterie Î p.28• Vérification des informations de la batterie Î p.246 Prise secteur Î p.250 Extinct
100L’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exp
101d: Programme d’exposition automatique Si une vitesse d’obturation de « 30" » et l’ouverture maximale clignotent, la photo sera sous-exposée.A
102Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition correcte adapté
103s: Priorité à l’obturation Si l’ouverture maximale clignote, la photo sera sous-exposée.Tournez la molette <6> pour sélectionner une vitesse
104Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition corre
105f: Priorité à l’ouvertureAppuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ pour ramener l’objectif à l’ouverture actuelle. Vous pouvez vérif
106Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur
107Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du sujet. Dans les modes entièrement automatiques (1/C), la mesure évaluative e
108La correction d’exposition peut augmenter (plus claire) ou diminuer (plus sombre) l’exposition standard définie par l’appareil photo.Bien que vous
109En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation ou l’ouverture, l’appareil prend une série de trois photos avec une exposition différente au s
11Index des fonctions Verrouillage du miroir Î p.113 Écran de contrôle rapide Î p.38 Retardateur Î p.98 Télécommande Î p.114Réglage de l’exposition Co
110Utilisez la mémorisation d’exposition lorsque la zone de mise au point est différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez p
111Quand le mode « Bulb » est réglé, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à fond. Il se referme lorsque vous relâc
112F: Pose longueSi vous prenez une photo sans regarder dans le viseur, la lumière pénétrant l’oculaire peut altérer l’exposition. Pour éviter ce genr
113Bien que la prise de vue par retardateur ou télécommande puisse empêcher le flou de bougé, l’utilisation du verrouillage du miroir pour empêcher le
114Grâce aux Télécommandes RC-6, RC-1 ou RC-5 (vendues séparément), vous pouvez prendre des photos jusqu’à environ 5 mètres/16,4 pieds de distance dev
115Dans les modes de prise de vue d/s/f/a/F, vous pouvez appuyer sur la touche <D> pour faire sortir et déclencher le flash intégré à votre guis
116D Utilisation du flash intégréPortée efficace du flash intégré [Approx. en mètres/pieds]L’utilisation de la lampe d’atténuation des yeux rouges ava
117D Utilisation du flash intégréVous pouvez régler la correction d’exposition au flash de la même manière que la correction d’exposition normale. La
118D Utilisation du flash intégréLa mémorisation d’exposition au flash (FE) obtient et verrouille la mesure d’exposition au flash correcte pour une pa
119Le flash intégré et le flash Speedlite externe peuvent être réglés avec le menu. Les options du menu [***flash externe] pour les flashes Speedlite
12Précautions lors de l’utilisation Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L’a
1203 Réglage du flashNFonctions réglables dans [Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] * Pour les réglages de [FEB] (Bracketi
1213 Réglage du flashN SynchroEn règle générale, placez cette option sur [1er rideau] de sorte que le flash se déclenche juste après le début de l’ex
1223 Réglage du flashN1Affichez la fonction personnalisée. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe], puis appuyez sur <0>.2Réglez la fonction
123Le flash intégré de l’appareil photo peut fonctionner comme flash maître en association avec les flashes Speedlite Canon dotés de la fonction flash
124Utilisation du flash sans filNCe schéma présente la configuration la plus simple pour la prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique a
125Utilisation du flash sans filN5Sélectionnez [Fonc. sans fil]. Sélectionnez [0] comme [Fonc. sans fil], puis appuyez sur <0>.X Sous [Fonc. sa
126Utilisation du flash sans filNCette section présente la prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique avec un flash Speedlite externe et
127Utilisation du flash sans filNPlusieurs flashes Speedlite asservis peuvent être utilisés comme un seul flash ou séparés en groupes asservis avec un
128Utilisation du flash sans filN[1 (A:B)] Plusieurs flashes asservis en plusieurs groupes Séparez les flashes asservis en deux groupes A et B, puis m
129Utilisation du flash sans filN[1 (A:B C)] Plusieurs flashes asservis en plusieurs groupesIl s’agit d’une variante de la configuration [1 (A:B)] de
13Précautions d’utilisationPanneau LCD et écran LCD L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effica
130Utilisation du flash sans filNIl est également possible d’ajouter le flash intégré à la prise de vue avec flash sans fil expliquée aux pages 123-12
131Utilisation du flash sans filNCorrection d’exposition au flashLorsque [Mode flash] est placé sur [E-TTL II], la correction d’exposition au flash pe
132Utilisation du flash sans filNLorsque [Mode flash] est placé sur [Flash manuel], il est possible de régler manuellement la puissance de flash. Les
133Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile.Lorsqu’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) est fixé à l
134Flashes Speedlite externesVitesse de synchronisationL’appareil peut être synchrone avec des flashes compacts autres que Canon à des vitesses de 1/2
1356Prise de vue avec Viséepar l’écranVous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise d
1361Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/enregistrement vidéo sur <A>.2Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuye
137A Prise de vue avec Visée par l’écranAutonomie de la batterie lors de la prise de vue avec Visée par l’écran Les chiffres ci-dessus sont basés sur
138A Prise de vue avec Visée par l’écran À chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.À propos de l’af
139Si vous appuyez sur la touche <m>, <o >, <n> ou <A> pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, l’écran de régla
14Guide de démarrage rapide1Insérez la batterie. (p.26)Pour charger la batterie, voir page 24.2Montez l’objectif. (p.31)Lorsque vous montez un objecti
140Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont expliqués ici. Les options du menu de l’onglet [z] sont expliquées
141z Réglages des fonctions du menu Mode 1Le bruit de déclenchement de la prise de vue est plus silencieux qu’en prise de vue normale. La prise de vu
142Les modes autofocus disponibles sont [Mode direct], [ModeuDirect] (détection de visage, p.143) et [Mode rapide] (p.147).Pour obtenir une plus grand
143Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point3Effectuez la mise au point. Placez les collimateurs autofocus sur le sujet et enf
144Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point2Effectuez la mise au point. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil phot
145Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointOpération autofocus La mise au point prendra légèrement plus de temps. Même une f
146Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointConditions de prise de vue susceptibles de compliquer la mise au point : Sujets fa
147Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointLe capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot (p
148Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point3Effectuez la mise au point. Placez les collimateurs autofocus sur le sujet et enf
149Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise.1Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif s
15Guide de démarrage rapide6Positionnez la molette de sélection des modes sur <1> (Tout auto). (p.52)Tous les réglages nécessaires de l’appareil
150Mise au point manuelleNMises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écranRemarques sur l’image de Visée par l’écran Sous un éclairage faibl
151Mise au point manuelleNMises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écranRemarques sur les résultats de la prise de vue Lorsque vous utilis
1537Enregistrement devidéosL’enregistrement vidéo est activé en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/enregistrement vidéo
154Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos (p.184-185).Si le mode de prise de vue est réglé sur un mode au
155k Enregistrement de vidéos Les mises en garde sur l’enregistrement vidéo sont indiquées aux pages 163-164. Lisez également, au besoin, les mises
156k Enregistrement de vidéos À chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.À propos de l’affichage des
157k Enregistrement de vidéosAvec le mode de prise de vue réglé sur <a> (p.106), vous pouvez régler manuellement les vitesses d’obturation, les
158k Enregistrement de vidéosVous pouvez prendre une photo à tout moment en enfonçant à fond le déclencheur, même pendant l’enregistrement vidéo.Prise
159Si vous appuyez sur la touche <o>, <n> ou <A> pendant que l’image est affichée sur l’écran LCD, l’écran de réglage apparaît sur l
16Pour plus d’informations, les numéros des pages de référence sont indiqués entre parenthèses (p.**).Nomenclature<n> Touche de sélection du mod
160Les réglages des fonctions propres à l’enregistrement vidéo sont expliqués ici. Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/enregis
161x Réglages des fonctions du menuDurée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minuteEn raison du système de fichier, l’enregistremen
162x Réglages des fonctions du menuLe microphone intégré enregistre des sons mono. L’enregistrement stéréo du son est possible en raccordant un microp
163x Réglages des fonctions du menuRemarques sur l’enregistrement vidéoEnregistrement et qualité d’image Si un objectif à Image Stabilizer (Stabilisat
164x Réglages des fonctions du menuRemarques sur l’enregistrement vidéoÀ propos de l’icône <E> et de l’augmentation de la température interne de
165 8Lecture des imagesCe chapitre explique comment visionner et effacer des photos et des vidéos, comment afficher les photos sur un écran de télévis
166 1Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>.X La dernière image capturée ou la dernière image visionnée apparaît.2Sélectionnez une image.
167x Lecture des images À propos de l’alerte de surexpositionLorsque l’option de menu [4 Alerte surex.] est placée sur [Activée], les zones surexposé
168x Lecture des images À propos de l’histogrammeL’affichage de l’histogramme de luminosité indique la distribution du niveau d’exposition et la lumi
169Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran.1Activez l’affichage de l’index. Pend
17Nomenclature<B> Touche d’informations (p.50, 138, 156, 166, 244)<V> Repère de plan focal<p> Touche d’activation autofocus (p.35, 8
170x Recherche rapide d’imagesAvec l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre l
171Vous pouvez agrandir l’image de 1,5x à 10x sur l’écran LCD.1Agrandissez l’image. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche <u>.X
172Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix.1Sélectionnez [Rotation]. Dans l’onglet [3], sélectionnez [Rotation], puis
173Vous pouvez classer les images et les vidéos selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement.1Sélectionnez [Cla
1743 Attribution de classementsLe nombre total d’images avec un classement spécifique peut être affiché jusqu’à 999. En présence de plus de 999 images
175Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant la lecture pour régler l’un des éléments suivants : [K : Protéger les images], [b : Faire pivot
176Q Contrôle rapide pendant la lecturePour faire pivoter une image, réglez le menu [5 Rotation auto] sur [OuizD]. Si le menu [5 Rotation auto] est ré
177Voici les trois méthodes principales pour visionner les vidéos que vous avez enregistrées.Utilisez le câble vidéo fourni ou un câble HDMI HTC-100 (
178k Visionnage des vidéosLes fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et visionnés avec ImageBrowser EX (log
1791Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher l’image.2Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour sélectionner l
18NomenclaturePanneau LCDL’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.Mode de mesure (p.107)q Mesure évaluativew Mesure sélectiver
180k Lecture des vidéosFonction Description de la lecture Quitter Revient à l’affichage d’une image unique.7 LireUne pression sur <0> permet de
181Vous pouvez éditer les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers de 1 seconde.1Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo.X L’écran d’
182Vous pouvez visualiser les images enregistrées sur la carte en diaporama automatique.1Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [4], sélectionnez [D
1833 Diaporama (Lecture automatique) 3Procédez au réglage de l’option de la durée de lecture et de la répétition. Tournez la molette <5> pour sé
184Vous pouvez également visionner les photos et les vidéos sur un téléviseur. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le t
185Visionnage des images sur un téléviseurLe câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) est nécessaire.1Branchez le câble HDMI sur l’appareil photo. Branc
186Protéger les images permet d’éviter les effacements accidentels.1Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [3], sélectionnez [Protéger les
187Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p.186) ne seront pas effac
188L Effacement des images2Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Tournez la molette <5> pour sélectionner [Sélectionner et effacer ima
189La luminosité de l’écran LCD est automatiquement ajustée pour un visionnement optimal. Vous pouvez sélectionner le degré de luminosité du réglage a
19NomenclatureInformations dans le viseurL’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.<g> Sensibilité ISO<u> Correctio
190Modification des paramètres de lecture des imagesLes images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horiz
191 9Traitement des imagesVous pouvez traiter les images RAW avec l’appareil photo ou redimensionner (réduire) les images JPEG. L’icône M en haut à d
192Vous pouvez traiter les images 1 sur l’appareil photo et les sauvegarder en tant qu’images JPEG. L’image RAW en elle-même ne sera pas modifiée, mai
193R Traitement des images RAW sur l’appareil photoNAffichage de l’écran de réglage Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage. Tournez l
194R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Balance blancs (p.72)Vous pouvez sélectionner la balance des blancs. Si vous sélectionnez [P],
195R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Espace colorimétrique (p.86)Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l’écran
196R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Correction aberration chromat.Avec [Activée] réglé, l’aberration chromatique latérale due à l’o
197Vous pouvez redimensionner une image pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4 peu
198S RedimensionnerOptions de redimensionnement d’après la taille d’image initialeTaille d’image initialeRéglages de redimensionnement disponibles4 63
19910Nettoyage du capteurL’appareil photo comprend une unité de capteur auto-nettoyante fixée sur la face avant (filtre passe bas) du capteur d’image
2Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.L’EOS 7D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance do
20NomenclatureMolette de sélection des modesModes entièrement automatiquesIl vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. Prise de vue entièrement automa
200À chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l’unité de capteur auto-nettoyante s’active automatiqu
201En principe, l’unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s’il
2023 Ajout des données d’effacement des poussièresN3Photographiez un objet complètement blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm / 0,7 pieds
203Il est possible d’éliminer manuellement avec une poire soufflante ou autre la poussière qui n’a pu être retirée par nettoyage automatique du capteu
2043 Nettoyage manuel du capteurN Lorsque vous nettoyez le capteur, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Si vous effectuez l’une des opératio
20511Impression des images Impression (p.206)Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la
206Les procédures pour l’impression directe sont entièrement effectuées sur l’appareil photo en regardant l’écran LCD.1Positionnez le commutateur d’al
207Préparation de l’impression6Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>.X L’image apparaît et l’icône <w> s’affiche dans l’angle supér
208L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’
209wImpression Sélectionnez la taille de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.X L’écran Type papier apparaît. Sélectionnez le
21NomenclatureObjectifObjectif avec échelle des distancesObjectif sans échelle des distancesSélecteur de mode de mise au point (p.31)Échelle des dista
210wImpression4Définissez les effets d’impression. Modifiez si nécessaire. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, passez à l’éta
211wImpression5Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Modifiez si nécessaire. Sélectionnez <I>, puis appuyez sur <0>. R
212wImpressionA l’étape 4 de la page 210, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <e> apparaît à côté de <z>, appuyez sur la t
213wImpressionVous pouvez recadrer l’image et imprimer uniquement la zone recadrée comme si l’image avait été recomposée. Procédez au recadrage juste
214wImpression Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image recadrée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de recadrage est petit, plu
215Vous pouvez définir le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les im
216W Digital Print Order Format (DPOF)4 Quittez le réglage. Appuyez sur la touche <M>.XL’écran d’ordre d’impression réapparaît. Ensuite, sélec
217W Digital Print Order Format (DPOF) Sél imageSélectionnez et ordonnez une par une les images.Appuyez sur la touche <I> pour afficher la vue
218Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF.1 Préparation de l’impression Voir page 206. Procédez comme indiqué
21912Personnalisation del’appareil photoAvec les fonctions personnalisées, vous pouvez modifier les fonctions de l’appareil photo à votre guise. En ou
22NomenclatureChargeur de batterie LC-E6Chargeur pour la batterie LP-E6 (p.24).Chargeur de batterie LC-E6EChargeur pour la batterie LP-E6 (p.24).Logem
2201Sélectionnez [8]. Tournez la molette <6> pour sélectionner l’onglet [8].2Sélectionnez le groupe. Tournez la molette <5> pour sélecti
2213 Fonctions personnaliséesNC.Fn I : ExpositionA Prise de vue VÉk Enregistrement vidéo1 Paliers de réglage d’expo.p.222k2 Incréments de sensibilité
2223 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn I : ExpositionC.Fn I -1 Paliers de réglage d’expo.0 : Palier 1/31 : Palier 1/2Définit des palier
2233 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn I -5 Séquence de bracketingL’ordre de prise de vue AEB et l’ordre de bracketing de la balance de
2243 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn II : ImageC.Fn II -1 Réduct. bruit expo. longue0 : Désactivée1 : AutoLa réduction du bruit s’eff
2253 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn II -3 Priorité hautes lumières0 : Désactivée1 : ActivéeAméliore le détail des hautes lumières. L
2263 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn III -2 1er Ai Servo/2e prior décl.Pour les modes autofocus AI Servo et prise de vue en continu,
2273 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn III -4 Pilot. obj. si AF impossibleSi la mise au point automatique est exécutée, mais qu’elle éc
2283 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn III -6 Sél. mode sélection zone AFChoisissez [Enregist.], puis appuyez sur <0> pour rendre l
2293 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn III -8 Éclairage affichage viseurLes collimateurs autofocus, le quadrillage, etc. dans le viseur
231Mise en routeCe chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.Fixation de la sang
2303 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn III -11 Faisceau d’assistance AFLe faisceau d’assistance autofocus peut être émis par le flash i
2313 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn III -13 Verrouillage du miroir0 : Désactivé1 : ActivéEmpêche les vibrations de l’appareil photo
2323 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn IV -3 Aj. données vérif. image0 : Désactiver1 : ActiverLes données permettant de vérifier si l’i
2333 Paramètres des fonctions personnaliséesN1Sélectionnez [8C.Fn IV -1: Commandes personnalisées]. Une liste des commandes de l’appareil photo et de
2343 Paramètres des fonctions personnaliséesN*Seuls les super-téléobjectifs IS possèdent une touche d’arrêt d’autofocus.Fonctions attribuables aux com
2353 Paramètres des fonctions personnaliséesN < > Activation mesure et AFLorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, la mesur
2363 Paramètres des fonctions personnaliséesN < > ONE SHOT z AI SERVOEn mode autofocus One-Shot, lorsque vous maintenez enfoncée la touche à la
2373 Paramètres des fonctions personnaliséesN < > Style d’imageAppuyez sur <0> pour afficher l’écran de sélection du style d’image (p.66)
238Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages.1
239Vous pouvez enregistrer la plupart des réglages actuels de l’appareil photo dont vos modes de prise de vue, menus, fonctions personnalisées préféré
241Retirez le couvercle de protection.2Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suive
240w Enregistrement des réglages utilisateurN Fonctions de prise de vueMode de prise de vue + réglage, Sensibilité ISO, Mode autofocus, Collimateur a
241Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif.1Sélectionnez [Infos de copy
2423 Réglage des informations sur le copyrightN Changer de zone de saisieAppuyez sur la touche <A> pour basculer entre les zones de saisie infé
24313RéférenceCe chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Vous trouverez aussi
244Lorsque vous appuyez sur la touche <B> alors que l’appareil est prêt à photographier, vous pouvez afficher [Affiche réglages appareil], [Affi
245Fonctions de la touche B* Si vous réglez la correction d’exposition au flash avec un flash Speedlite externe, l’icône de correction d’exposition au
246Vous pouvez vérifier l’état de la batterie sur l’écran LCD. Une batterie LP-E6 comporte un numéro de série unique et vous pouvez enregistrer plusie
2473 Vérification des informations de la batterieVous pouvez enregistrer jusqu’à six Batteries LP-E6 dans l’appareil. Pour enregistrer plusieurs batte
2483 Vérification des informations de la batterieL’étiquetage du numéro de série sur toutes les Batteries LP-E6 enregistrées se révèle pratique.1Inscr
2493 Vérification des informations de la batterieVous pouvez vérifier la capacité restante d’une batterie (même si celle-ci n’est pas dans l’appareil)
25Charge de la batterie Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l’utiliserez.Même lorsqu’elle n’est pas utilisée ou lorsqu’elle e
250Avec le Kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préocc
251La pile (de sauvegarde) de l’horodateur permet de conserver la date et l’heure sur l’appareil. Sa durée de vie est d’environ 5 ans. Si vous allumez
252Configuration du systèmeAccessoires fournisCorrecteurs dioptrique EgŒilleton EgCourroie large EW-EOS7DŒilletonanti-buée EgViseur d’angle CPile lith
253Configuration du systèmeMicrophone externeCâble HDMI HTC-100TV/vidéoMédia externe USBUnité GPS USBTransmetteur sans fil WFT-E5Point d’accès LAN san
254o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnableTableau des fonctions disponiblesMolette de sélection des mode
255Tableau des fonctions disponibleso: Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable*1 : Fait référence à la fonct
2561 Prise de vue 1 (Rouge) Page2 Prise de vue 2 (Rouge)Réglages des menusQualité73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86601 / 41 / 61Y.rouges Ar/MaArrêt / Marche
257Réglages des menusy Prise de vue 3 (Rouge) Pagez Prise de vue 4 (Rouge)* Pour l’enregistrement vidéo, voir page 260.3 Lecture 1 (Bleu)Effacement d
258Réglages des menus4 Lecture 2 (Bleu) Page5 Configuration 1 (Jaune)Alerte surex Désactivée / Activée 167Aff. Collim AFDésactivé / Activé 167Histogra
259Réglages des menus6 Configuration 2 (Jaune) Page7 Configuration 3 (Jaune)Luminosité LCDAuto : Réglable parmi trois degrés de luminositéManuel : Rég
26Introduisez une batterie LP-E6 complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion d’une batte
260Réglages des menus8 Fonctions personnalisées (Orange) Page9 Mon menu (Vert)x Vidéo (Rouge)Page* En mode <1/C>, l’option est [Enr. son] : [Act
261Si un problème survient, veuillez vous reporter d’abord au présent Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problè
262Guide de dépannage Si l’alimentation est coupée au cours de l’enregistrement d’une image sur la carte, le voyant d’accès restera toujours allumé o
263Guide de dépannage Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF> (p.31). Pour éviter tout flou de bougé, maintene
264Guide de dépannage Assurez-vous que le flash externe (ou le câble de synchronisation PC) est solidement fixé à l’appareil. Si vous utilisez un fl
265Guide de dépannage Si vous utilisez les molettes ou l’objectif de l’appareil photo pendant l’enregistrement vidéo, leur bruit de fonctionnement est
266Guide de dépannage Si vous utilisez une carte possédant déjà des images enregistrées, la numérotation des fichiers peut commencer depuis la derniè
267Si un problème survient avec l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche. Suivez les instructions à l’écran.* Si l’erreur persiste, notez par é
268•TypeType : Appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable AF/AE avec flash intégréSupport d’enregistrement : Carte CF de type I ou II,
269Caractéristiques techniques•ViseurType : Pentaprisme à hauteur d’œilCouverture : Verticale/Horizontale environ 100 %Agrandissement : Environ 1,0x
27<1> : L’appareil est mis sous tension.<2>: L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur sur cette position lo
270Caractéristiques techniques• ObturateurType : Obturateur avec plan focal contrôlé électroniquementVitesses d’obturation : 1/8000 sec. à 1/60 sec. (
271Caractéristiques techniques• Enregistrement vidéoCompression vidéo : MPEG-4 AVCDébit binaire (moyen) variableFormat d’enregistrement audio :PCM lin
272Caractéristiques techniquesMéthodes de navigation dans les images : Image unique, saut par 10 ou 100 images, par date de prise de vue, par dossier,
273Caractéristiques techniquesInformations sur la batterie : Autonom. restante, Nbre de déclench., Capacité de recharge affichésAutonomie de la batter
274Caractéristiques techniquesPlage de températures de fonctionnement : 5 °C - 40 °C / 41 °F - 104 °FHumidité de fonctionnement : 85 % ou moinsDimensi
275Caractéristiques techniques• EF 28-135 mm f/3,5-5,6 IS USMAngle de champ : Portée diagonale : 75° - 18°Portée horizontale : 65° - 15°Portée vertica
276À propos de la licence MPEG-4« La licence de ce produit est concédée en vertu des brevets AT&T relatifs à la norme MPEG-4. Ce produit peut être
277Consignes de sécuritéRespectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortell
278• Si vous laissez tomber l’appareil et que le boîtier se casse en exposant les pièces internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous éle
279Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures mé
28Mise sous tensionLorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un de
280CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES1. CONSERVEZ-LES — Ce manuel contient des instructions de fonctionnement et de sécurité importantes pour les charg
28114Guide de démarrage dulogicielCe chapitre présente les différents logiciels que contient le CD-ROM EOS Solution Disk fourni avec l'appareil p
282EOS Solution DiskCe disque contient plusieurs logiciels pour les appareils photo EOS.Logiciel de communication pour l'appareil photo et l&apos
283Systèmes d'exploitation compatibles1Vérifiez que l'appareil photo n'est pas raccordé à l'ordinateur.2 Insérez le CD intitulé EO
284Systèmes d'exploitation compatibles1Vérifiez que l'appareil photo n'est pas raccordé à l'ordinateur.2 Insérez le CD intitulé EO
285[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskCopiez les modes d'emploi au format PDF contenus sur le CD sur votre ordinateur.1 Insérez le CD
286IndexNombres1280x720...1601920x1080...160640x480...
287IndexContacts de synchronisation du flash ...16Continue...84Contrast
288IndexFull HD...153Full High-Definition ...160, 177, 185GGPS ...
289IndexFlou...53, 96, 146, 149Mise au pointmanuelle ...96, 149, 229Mode autofocus...88, 236, 245Passer à
29Bien que l’épaisseur des deux types de carte CF (CompactFlash) soit différente, l’appareil photo est compatible avec les deux types. Il est égalemen
290IndexPortrait ...66Pose longue...111Prévention de la poussière sur l’image
291IndexSignal sonore...52, 89, 256Simulation d’exposition ...140Software...281sRV
292
293
MODE D'EMPLOICEL-ST2HA221Les accessoires et objectifs mentionnés dans ce mode d'emploi correspondent aux accessoires et objectifs compatible
3Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, c
30Installation et retrait de la carte CF1Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>. Vérifiez que le voyant d’accè
311Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par la flèche.2Montez l’obje
32Montage et retrait de l’objectifPour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif.Si vous souhaitez effectuer un zoom, fa
33L’utilisation de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo mo
34Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs autofocus du viseur deviennent
35Fonctionnement de baseLe déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi-course, puis l’enfoncer à fond.Enfoncement à mi-courseCeci
36Fonctionnement de base(1)Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>.Lorsque vous appuyez sur une touche, sa fonction reste sélecti
37Fonctionnement de baseAvant d’utiliser la molette <5>, positionnez le sélecteur de la molette de contrôle rapide sur <J>.(1)Après avoir
38Avec l’écran de contrôle rapide, les réglages de prise de vue s’affichent sur l’écran LCD, vous permettant de sélectionner et régler directement les
39Q Utilisation de l’écran de contrôle rapide Sélectionnez la fonction sur l’écran de contrôle rapide et appuyez sur <0>. L’écran de réglage co
4Icônes utilisées dans ce mode d’emploi<6> : Représente la molette principale.<5> : Représente la molette de contrôle rapide.<9> : R
40Les menus vous permettent de définir différentes fonctions, telles que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en rega
413 Utilisation des menus1Affichez le menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher le menu.2Sélectionnez un onglet. Tournez la molette <6&
421Sélectionnez [LangueK]. Dans l’onglet [6], sélectionnez [LangueK] (troisième élément à partir du haut), puis appuyez sur <0>.2Réglez la lang
43Avant de commencerLorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure a été réinitialisée, l’écran de réglage de la Date
44Avant de commencer4Réglez l’heure d’été. Réglez au besoin. Tournez la molette <5> pour sélectionner [Y]. Appuyez sur <0> pour affich
45Avant de commencerSi la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou un ordinateur, formatez-la à nouveau sur cet a
46Avant de commencerVous pouvez modifier le temps d’extinction automatique pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension au bout d’une cer
47Avant de commencerLes paramètres de prise de vue de l’appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés aux réglages par défaut.1Sélection
48Avant de commencerRéglages de l’appareil photoRéglages de la prise de vue avec Visée par l’écranAff. quad. viseurDésactiverVisée par l’écranActivéeA
49Le quadrillage et le niveau électronique peuvent être affichés afin d’aider à maintenir l’appareil photo droit. Le quadrillage apparaît dans le vise
5Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutant avec un app
50Affichage du quadrillage et du niveau électronique1Appuyez sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’afficha
512Prise de vueélémentaireCe chapitre explique comment utiliser les modes entièrement automatiques (1/C) sur la molette de sélection des modes pour de
521Positionnez la molette de sélection des modes sur <1>.2Placez le cadre de la zone autofocus sur le sujet visé. Tous les collimateurs autofoc
531 Prise de vue entièrement automatique Le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote et la mise au point n’est pas effectuée.Placez
54En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective.En mode <
55Le mode Tout auto <1> définit tous les réglages, tandis que le mode Créatif auto <C> vous permet de modifier facilement la luminosité de
C Prise de vue en mode Créatif auto56(1) Émission éclair<a> (Éclair auto), <D> (Flash activé), ou <b> (Flash désactivé) sont sélecti
57C Prise de vue en mode Créatif auto(4) Effets d’imageOutre l’effet d’image standard, il est possible de régler cette option pour les portraits, les
C Prise de vue en mode Créatif auto58Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’image sur l’écran LCD juste après sa capture. Pour conserver l’imag
593Réglages des imagesCe chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : Qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’i
6312Introduction 2Liste de vérification des éléments ... 3Conventions utilisées dans
60Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de six réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG : 73/8
613 Réglage de la qualité d’enregistrement des imagesGuide des réglages de qualité d’enregistrement des images (Indicatif) Les chiffres pour la taill
623 Réglage de la qualité d’enregistrement des imagesUne image RAW correspond aux données brutes émises par le capteur d’image et converties en donnée
633 Réglage de la qualité d’enregistrement des imagesSi la qualité d’enregistrement actuellement sélectionnée est JPEG seule, vous pouvez appuyer sur
64Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes entièrement auto
65i : Réglage de la sensibilité ISONSi la sensibilité ISO est réglée sur « A » (Auto), la sensibilité ISO effectivement appliquée s’affichera lorsque
66En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des effets d’image s’harmonisant à votre expression photographique ou au sujet.Dans le mode &
67A Sélection d’un style d’imageNS NeutreCe style d’image convient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur. Pour des images
68Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat de
69A Personnalisation d’un style d’imageNAvec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page précédente, vous p
7Table des matières54A Personnalisation d’un style d’image...68A Enregistrement d’un style d’ima
70Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf.
71A Enregistrement d’un style d’imageN6Définissez le paramètre. Tournez la molette <5> pour régler le paramètre à votre guise, puis appuyez sur
72La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage <Q> (Auto) obtient la bonne balance des blancs.
73B: Réglage de la balance des blancsNLa balance des blancs personnalisée vous permet de régler manuellement la balance des blancs pour une source de
74B: Réglage de la balance des blancsNVous pouvez définir numériquement la température de couleur de la balance des blancs en Kelvin. Ce réglage est d
75Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de températu
76u Correction de la balance des blancsNAvec une seule prise de vue, trois images possédant une teinte différente peuvent être enregistrées simultaném
77Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Avec les images JPEG, la correction
78Du fait des caractéristiques de l’objectif, les quatre coins de l’image peuvent apparaître plus sombres. Ce phénomène est appelé vignettage ou obscu
793 Correction de l’éclairage périphérique de l’objectifL’appareil photo contient déjà des données de correction de l’éclairage périphérique de l’obje
8Table des matières109678Prise de vue avec Visée par l’écran 135A Prise de vue avec Visée par l’écran...
80Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées.Un dossier pour la sauvegarde des imag
813 Création et sélection d’un dossier Avec l’écran Sélectionner dossier affiché, tournez la molette <5> pour sélectionner le dossier souhaité,
82Le nom de fichier comporte quatre caractères alphanumériques suivis d’un numéro d’image de quatre chiffres (p.84) et de l’extension. Par défaut, les
833 Modification du nom de fichier 4Quittez le réglage. Entrez le nombre requis de caractères alphanumériques, puis appuyez sur la touche <M>.X
84Le numéro de fichier à quatre chiffres correspond au numéro d’image sur un rouleau de pellicule. Les images capturées se voient attribuer un numéro
853 Méthodes de numérotation des fichiersLa numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dos
86L’espace colorimétrique correspond à la variété des couleurs reproductibles. Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace colorimétrique des imag
874Réglage des modesautofocus et d’acquisitionLes 19 collimateurs autofocus sur le viseur rendent possible la prise de vue autofocus pour un large éve
88Sélectionnez le mode autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes entièrement automatiques (1/C), « Autofocus AI
89f: Sélection du mode autofocusNConvient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au
9Table des matières14131211Impression des images 205Préparation de l’impression...
90f: Sélection du mode autofocusNAutofocus AI Focus fait automatiquement basculer le mode autofocus de Autofocus One-Shot à Autofocus AI Servo si un s
91Par défaut, les trois modes suivants de sélection de la zone autofocus peuvent être sélectionnés. Voir la page suivante pour la procédure de sélecti
92S Sélection de la zone autofocusNChoisissez le mode de sélection de la zone autofocus. Appuyez sur la touche <S>. (9) Regardez dans le viseu
93Les zones autofocus sont présentées en commençant par la plus petite.Tout en étant identique à la mise au point auto sur un seul collimateur, le col
94Modes de sélection de la zone autofocusLes 19 collimateurs autofocus sont divisés en cinq blocs pour la mise au point. Tous les collimateurs autofoc
95Modes de sélection de la zone autofocusAvec des objectifs dont l’ouverture maximale est supérieure à f/5,6La mise au point automatique en croix sens
96L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote) avec les sujets suivants :Sujets
97Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Dans le mode <1> (Tout auto), le mode vue par vue est automatiquem
98Si vous souhaitez apparaître sur la photo, utilisez le retardateur. Le retardateur <Q> (10 secondes) peut être utilisé dans tous les modes de
995Opérations avancéesDans les modes de prise de vue d/s/f/a/F, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation, l’ouverture et d’autres réglages de
Kommentare zu diesen Handbüchern