Canon PowerShot A310 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Canon PowerShot A310 herunter. Canon PowerShot A310 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 130
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Guide d'utilisation de l'appareil photo
z
Lisez la section À lire en priorité (page 5).
z
Reportez-vous également au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage
des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] et au Guide d'utilisation de l'impression directe.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide d'utilisation de l'appareil photo
FRANÇAIS
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON Europa N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: [email protected]t http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finlande
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland
Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
Sähköposti: helpdesk@canon.fi
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: [email protected] http://www.seque.pt
Europe de l’Est
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
CEL-SE40A220 © 2004 CANON INC. IMPRIMÉ DANS l’U.E.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 129 130

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FRANÇAIS

Guide d'utilisation de l'appareil photozLisez la section À lire en priorité (page 5).zReportez-vous également au Canon Digital Camera Softwa

Seite 2

8À lire en prioritéz Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé. Vous risqueri

Seite 3

98Liste des messagesLe tableau suivant décrit chaque message pouvant apparaître sur l'écran LCD.z Pour les messages pouvant apparaître lorsqu&apo

Seite 4 - Utilisation du flash

99Liste des messagesRAW Vous avez essayé de lire une image enregistrée au format RAW.Image inconnueVous avez tenté de lire une image qui a été enregis

Seite 5 - Table des matières

100DépannageProblème Cause SolutionL'appareil photo ne fonctionne pas.L'appareil est éteint.z Allumez l'appareil photo.Reportez-vous à

Seite 6

101DépannagePrise de vue impossible avec l'appareil photo.La carte mémoire flash compacte n'est pas correctement formatée.z Formatez la cart

Seite 7

102DépannageLes batteries ne se chargent pas avec un chargeur de batterie vendu séparément.Les batteries ont été placées dans le mauvais sens dans le

Seite 8 - Consignes de sécurité

103DépannageLe sujet est sous-exposé (trop sombre).Lumière insuffisante pour prendre une photographie.z Activez le flash.Le sujet est plus sombre que

Seite 9 - AVERTISSEMENTS

104DépannageLe flash ne se déclenche pas.Le mode de flash est paramétré sur Off. z Réglez le flash sur n'importe quel mode, à l'exception du

Seite 10 - À lire en priorité

105AnnexeRemplacement de la pile de sauvegarde de la dateSi l'écran LCD affiche le menu Réglage Date et Heure lorsque vous allumez l'apparei

Seite 11

106Annexe5Remettez le support de la pile de sauvegarde de la date en place.6Réglez la date et l'heure lorsque le menu Réglage Date et Heure s&apo

Seite 12 - ATTENTION

107Annexez Essuyez soigneusement les bornes des batteries avec un chiffon sec dans les situations suivantes, car elles peuvent être salies par de la g

Seite 13 - Stockage prolongé

9À lire en prioritéz N'essayez pas de démonter, de modifier ou de chauffer les batteries : vous risqueriez de provoquer une explosion et de vous

Seite 14 - Présentation des éléments

108Annexez Le stockage de batteries entièrement chargées pendant de longues périodes (environ un an) pouvant écourter leur durée de vie et diminuer le

Seite 15

109AnnexeUtilisation du kit adaptateur secteur ACK800Nous vous conseillons d'utiliser le kit adaptateur secteur ACK800 proposé en option en cas d

Seite 16 - Tou ch e SET

110AnnexeEntretien et maintenance de l'appareil photoUtilisez les procédures suivantes pour nettoyer le boîtier, l'objectif, le viseur, l&ap

Seite 17

111Caractéristiques techniquesToutes ces informations sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Elles sont susceptibles d'être modi

Seite 18

112Caractéristiques techniquesSensibilité AUTO / Équivalant à ISO 50/100/200/400 Balance des blancs Auto TTL, prédéfini (réglages disponibles : Lum.Na

Seite 19

113Caractéristiques techniques*1Cet appareil numérique prend en charge Exif 2.2 (également qualifié de « Exif Print »). Exif Print est un standard d&a

Seite 20

114Caractéristiques techniquesPerformances des piles*Ces données reflètent des conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles varient en fonct

Seite 21

115Caractéristiques techniqueszLa longueur maximale d'un clip vidéo est d'environ 30 secondes ( )* ou 3 minutes, ( , ). Les temps indiqués

Seite 22

116Caractéristiques techniquesBatterie NiMH NB-2AHFournie avec le lot de batteries NiMH NB4-200 et les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200 pr

Seite 23

117Conseils et informations sur la photographieCette section présente quelques conseils sur la photographie.Conseil d'utilisation du retardateur

Seite 24 - Appuyez sur la touche MENU

10À lire en prioritéATTENTIONz Évitez d'utiliser, de placer et d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayo

Seite 25 - Fonctions de base

118Conseils et informations sur la photographieSensibilité ISO (p. 69)La sensibilité ISO est la représentation numérique de la sensibilité de l'a

Seite 26

119IndexAAgrandissement des images ... 47AssemblageCadrage d'un sujet ... 43Prise de vue

Seite 27 - Appuyez sur la touche

120IndexFFaisceau d'assistance autofocus ... 33Flash ... 38Fonctions

Seite 28

121IndexFormat ... 60Muet ... 58Réinit. fi

Seite 29

122MÉMO

Seite 31

124MÉMO

Seite 32

125MÉMO

Seite 33

126MÉMO

Seite 34

127MÉMO

Seite 35

11À lire en prioritéPrévention des dysfonctionnementsÉvitez les champs magnétiques puissantsNe placez jamais l'appareil photo près de moteurs éle

Seite 36

128Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vueLe tableau suivant montre les fonctions et les paramètres disponibles dans chaque mode de pri

Seite 37

12Présentation des éléments* Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez l'un des câbles suivants.• Ordinate

Seite 38

13Présentation des éléments* Soyez prudent lorsque vous tenez l'appareil photo par la dragonne. Ne le balancez pas afin d'éviter les chocs.S

Seite 39

14Présentation des éléments.FUNC. (Fonction) (p. 54)/Touche (Effacement image par image)(p. 53)Touche DISP. (affichage) (p. 26)Touche MENU (p. 55)To

Seite 40 - Prenez la photographie

15Préparation de l'appareil photoInstallation des batteries et de la carte mémoire flash compacteMettez en place deux (2) piles alcalines de type

Seite 41

16Préparation de l'appareil photoz Lorsque le témoin près du viseur clignote au vert, l'appareil photo écrit, lit, efface ou transfère une i

Seite 42 - Modes Macro/ Infini

17Préparation de l'appareil photoz La durée de fonctionnement de l'appareil photo peut diminuer à basse température si vous utilisez des pil

Seite 43

Diagramme et guides de référenceCe guidePrise de vue avec l'appareil photoCanon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démar

Seite 44

18Préparation de l'appareil photoFormatage d'une carte mémoire flash compacteVous devez formater une carte mémoire flash compacte lorsque vo

Seite 45 - Prenez la première image

19Préparation de l'appareil photo3Sélectionnez (Formater) avec ou et appuyez sur la touche SET.4Sélectionnez [OK] avec ou et appuyez sur l

Seite 46

20Préparation de l'appareil photoRéglage de la date et de l'heureLe menu Date/Heure s'affiche lors de la première mise sous tension de

Seite 47

21Préparation de l'appareil photo4Réglez la date et l'heure.z Utilisez ou pour modifier la valeur du champ sélectionné.z Appuyez sur o

Seite 48

22Préparation de l'appareil photo4Sélectionnez une langue avec , , ou et appuyez sur la touche SET.z Le menu réapparaît sans changer la langue

Seite 49 - Lecture : notions de base

23Fonctions de baseMise sous tension et hors tensionMode de prise de vue1Ouvrez la bonnette protège-objectif.z Si vous la faites glisser en position «

Seite 50

24Fonctions de baseFonction d'économie d'énergieCet appareil photo est doté d'une fonction d'économie d'énergie. Selon le rég

Seite 51

25Fonctions de basePassage entre les modes de prise de vue et de lectureVous pouvez rapidement permuter entre le mode de prise de vue et le mode de le

Seite 52

26Fonctions de baseUtilisation de l'écran LCDUtilisez l'écran LCD pour prendre des photos et les contrôler, pour effectuer des opérations da

Seite 53

27Fonctions de basezLorsqu'un paramètre du mode de prise de vue est changé, il apparaît sur l'écran LCD environ 6 secondes même si l'éc

Seite 54

1Température du boîtier de l'appareil photoSi vous utilisez l'appareil photo pendant une longue période, le boîtier risque de chauffer. Soye

Seite 55 - Effacement

28Fonctions de baseMode de lecture* L'affichage détaillé n'est pas disponible en mode de lecture sous la forme d'un index (9 vues).Stan

Seite 56 - Prenez la

29Fonctions de baseL'image qui apparaît sur l'écran LCD peut paraître sombre si l'écran est utilisé au soleil ou en présence d'une

Seite 57

30Fonctions de basez Lorsque vous prenez une photo en appuyant à fond sur le déclencheur, l'image s'affiche sur l'écran LCD pendant app

Seite 58

31Prise de vue : notions de baseReportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 128) à la fin de ce guide pour i

Seite 59 - Menu Enreg

32Prise de vue : notions de basez Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 128).z La fonction Affichage vous permet de modifier la d

Seite 60 - Options de menu Fonction

33Prise de vue : notions de baseêtes près du sujet, plus la différence est notable. Dans certains cas, certaines parties d'un sujet très rapproch

Seite 61

34Prise de vue : notions de baseContrôle d'une image immédiatement après la prise de vueAprès une prise de vue, la photo s'affiche sur l&apo

Seite 62

35Prise de vue : notions de basez Vous pouvez prolonger la durée d'affichage de l'image aussi longtemps que vous maintenez le déclencheur co

Seite 63

36Prise de vue : notions de baseSélection de , , ou 1Réglez la touche de sélection de mode de prise de vue sur et appuyez sur la touche SET.2Sél

Seite 64

37Prise de vue : notions de baseLes vidéos peuvent être prises aux résolutions suivantes.Compression ObjetSuper-FinHaute qualitéNormalPrendre des imag

Seite 65

2Marques commerciales• Canon et PowerShot sont des marques commerciales de Canon, Inc.• CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporati

Seite 66

38Prise de vue : notions de base Utilisation du flashUtilisez le flash en fonction des indications ci-dessous.Auto avec Atténuateur d'yeux rouges

Seite 67

39Prise de vue : notions de basez Si le flash est utilisé en mode macro, la lumière pourrait ne pas être correctement contrôlée. Dans ce cas, choisiss

Seite 68 - Appuyez sur la touche FUNC

40Prise de vue : notions de base*L'obturateur ne se déclenche qu'environ une seconde après la lampe atténuateur d'yeux rouges, même lor

Seite 69

41Prise de vue : notions de basez Utilisez l'écran LCD pour effectuer une prise de vue en mode macro. Lorsque les sujets sont cadrés dans le vise

Seite 70

42Prise de vue : notions de base2Enfoncez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point.3Appuyez à fond sur le déclencheur pour photogr

Seite 71

43Prise de vue : notions de basePour fusionner les images sur un ordinateur, utilisez PhotoStitch, l'un des programmes fournis.Cadrage d'un

Seite 72

44Prise de vue : notions de base3Composez et prenez la deuxième image de telle sorte qu'elle chevauche la première.z Des différences mineures dan

Seite 73 - Sélectionnez l'effet

45Prise de vue : notions de base Mode vidéoUtilisez ce mode pour réaliser des clips vidéo. La résolution peut être réglée à [ (640 x 480)], [ (320 x

Seite 74 - Lecture : fonctions avancées

46Prise de vue : notions de baseBien que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement pendant la prise de vue, le clip vidéo sera

Seite 75

47Agrandissement des imagesLes images peuvent être agrandies approximativement 10 fois pendant la lecture image par image.1Appuyez sur la touche .z Si

Seite 76 - Dans le menu [ (Lecture)]

3Table des matières : tableaux des fonctions et des opérations. La bordure droite de ces pages est ombrée afin de faciliter leur repérage.À lire en pr

Seite 77

48Lecture : notions de baseVisualisation des images par groupes de neuf (lecture sous la forme d'un index) Jusqu'à 9 images peuvent être aff

Seite 78 - Fonctions diverses

49Lecture : notions de basePassage d'un groupe d'images à un autreVous pouvez avancer ou reculer par groupe de neuf images en mode de lectur

Seite 79

50Lecture : notions de basez Lorsqu'une vidéo est terminée, elle s'arrête et affiche la dernière image. Si la touche SET est enfoncée à ce m

Seite 80

51Lecture : notions de base2Sélectionnez (Éditer) avec ou et appuyez sur la touche SET.z Le panneau d'édition de vidéos et la barre d'

Seite 81

52Lecture : notions de base7Sélectionnez [Ecraser] ou [Nouv. Fichier] avec ou et appuyez sur la touche SET.z [Ecraser] : enregistre la vidéo éditée s

Seite 82

53EffacementLes images effacées ne peuvent pas être récupérées. Veillez à ne pas effectuer d'effacement accidentel.Effacement image par image1App

Seite 83

54Sélection des menus et des paramètresSélection des paramètres avec la touche FUNC. (mode de prise de vue seulement)2. FUNC.58Prise de vue : fonction

Seite 84

55Prise de vue : fonctions avancéesSélection des paramètres avec la touche MENUMenu Enreg. Menu Mon profilz Pour les options suivies de [...], appuyez

Seite 85

56Prise de vue : fonctions avancéesz Certaines options de menu peuvent ne pas être disponibles selon le mode de prise de vue (p. 128).z Vous pouvez ap

Seite 86

57Prise de vue : fonctions avancéesParamètres des menus et paramètres par défautMenu Enreg.* Paramètre par défautOptions de menu FonctionPage de référ

Seite 87 - Macintosh

4Table des matièresRéinitialisation des paramètres par défaut ...62Sujets pouvant créer des problèmes de prise de vue pour l'autofocus ..

Seite 88

58Prise de vue : fonctions avancéesMenu LectureMenu Configurer* Paramètre par défautOptions de menu FonctionPage de référence Protéger Protège les ima

Seite 89

59Prise de vue : fonctions avancées VolumeRègle le volume du son de départ, du signal sonore, du son du retardateur, du son de l'obturateur ou du

Seite 90 - Téléchargement de photos par

60Prise de vue : fonctions avancées Mode écoPour régler les paramètres Extinction auto et Affichage OFF, appuyez sur la touche SET.-Extinction autoPer

Seite 91

61Prise de vue : fonctions avancéesPersonnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil)Vous pouvez sélectionner le thème, la première ima

Seite 92

62Prise de vue : fonctions avancéesRéinitialisation des paramètres par défautVous pouvez rétablir toutes les valeurs par défaut des menus et des touch

Seite 93

63Prise de vue : fonctions avancées3Repositionnez l'appareil photo pour composer l'image souhaitée, puis enfoncez complètement le déclencheu

Seite 94

64Prise de vue : fonctions avancéesChangement de paramètres de mise au pointVous pouvez modifier la méthode de sélection du cadre autofocus. Le cadre

Seite 95

65Prise de vue : fonctions avancéesChangement de mode de mesure de la lumière1Appuyez sur ( sur le sélecteur multiple) le nombre de fois nécessaire

Seite 96

66Prise de vue : fonctions avancéesz Vous pouvez prendre la photo immédiatement après la sélection des paramètres en appuyant sur le déclencheur. Le m

Seite 97

67Prise de vue : fonctions avancées1Sélectionnez * (Auto) dans le menu FUNC.z Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 54

Seite 98

5À lire en prioritéVeuillez lire ce qui suitEssais de prise de vueAvant d'envisager de prendre en photos des sujets importants, nous vous conseil

Seite 99

68Prise de vue : fonctions avancéesDéfinition d'une balance des blancs personnaliséeVous pouvez définir une balance des blancs personnalisée pour

Seite 100 - Liste des messages

69Prise de vue : fonctions avancéesz Les données de balance des blancs ne pouvant pas être lues dans les modes et , prédéfinissez la balance des bla

Seite 101

70Prise de vue : fonctions avancéesz Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le grain de l'image est important. Utilisez donc des sensibilités a

Seite 102 - Dépannage

71Prise de vue : fonctions avancées2Sélectionnez l'effet photo avec ou .z Si l'écran LCD est allumé, vous pouvez contrôler l'effet o

Seite 103

72Lecture : fonctions avancéesRotation des images à l'écranVous pouvez faire pivoter une image de 90° ou de 270° dans le sens des aiguilles d&apo

Seite 104

73Lecture : fonctions avancéesAjout de mém. vocaux à une imageEn mode de lecture (notamment lors d'une lecture image par image, d'une lectur

Seite 105

74Lecture : fonctions avancéesz Vous ne pouvez pas ajouter de mém. vocaux à des vidéos.z Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire des mém. vocaux pour d

Seite 106

75Lecture : fonctions avancéesz L'intervalle d'affichage peut varier en fonction des images.z La durée de lecture des vidéos est égale à leu

Seite 107

76Fonctions diversesÀ propos de l'impressionLes photos prises avec cet appareil peuvent être imprimées en utilisant l'une des méthodes suiva

Seite 108 - Témoin de charge

77Paramètres d'impression DPOFz Sélectionnez l'image à imprimer (p. 78).z Sélectionnez le nombre de copies souhaité (p. 78).z Sélectionnez l

Seite 109

6À lire en prioritéConsignes de sécuritéz Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez attentivement les précautions de sécurité décrites ci-apr

Seite 110

78Fonctions diversesParamètres d'impression DPOFDepuis l'appareil photo, vous pouvez sélectionner les photos enregistrées sur une carte mémo

Seite 111

79Fonctions diversesz Lorsque le type d'impression (p. 80) est réglé sur [Index], sélectionnez une image avec ou et cochez les images ou déco

Seite 112 - Entretien et maintenance de

80Fonctions diversesDéfinition du style d'impressionVous pouvez configurer le style d'impression de la manière suivante.1Dans le menu [ (Le

Seite 113 - Caractéristiques techniques

81Fonctions diverses5Appuyez sur la touche MENU.z Le menu Configurer se ferme et le menu Impression réapparaît.z Si vous avez choisi [Index] comme typ

Seite 114

82Fonctions diversesParamètres de transmission d'images (Ordre transfert DPOF)Vous pouvez utiliser l'appareil pour spécifier des paramètres

Seite 115

83Fonctions diversesPour sélectionner toutes les images sur la carte mémoire flash compactez Passez en mode de lecture sous la forme d'un index (

Seite 116

84Fonctions diversesz Avec cette méthode, vous téléchargez des photos à l'aide de commandes de l'ordinateur sans installer de logiciels.Repo

Seite 117

85Fonctions diverseszMacintoshAffichageUn affichage de 800 x 600 pixels/65536 couleurs (16 bits) ou supérieure est requis.Un affichage de 1 024 x 768

Seite 118 - Carte mémoire flash compacte

86Fonctions diversesz Toutes les procédures effectuées avec une connexion à une carte compatible USB 2.0 ne sont pas garanties.1Installez le pilote et

Seite 119

87Fonctions diverses4Sélectionnez [Canon CameraWindow] dans la boîte de dialogue d'événements qui apparaît sur l'ordinateur et cliquez sur [

Seite 120 - Sensibilité ISO (p. 69)

7À lire en prioritéAVERTISSEMENTSz N'orientez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière intense qui

Seite 121

88Fonctions diversesz Utilisation du logiciel et de l'ordinateur pour télécharger des images :J Reportez-vous au Canon Digital Camera Software St

Seite 122

89Fonctions diverses1Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran LCD de l'appareil photo. z La touche s'allume en b

Seite 123

90Fonctions diversesSeules les images au format JPEG peuvent être téléchargées sous forme de papier peint pour l'ordinateur.L'option sélecti

Seite 124

91Fonctions diversesTéléchargement directement à partir d'une carte mémoire flash compacte1Éjectez la carte mémoire flash compacte de l'appa

Seite 125

92Fonctions diversesRéinitialisation du numéro de fichierSélectionnez le mode de génération du numéro de fichier.1Dans le menu [ (Configurer)], sélec

Seite 126

93Fonctions diversesCapacité de fichiers d'un dossierz Chaque dossier contient généralement jusqu'à 100 images. Cependant, comme les images

Seite 127

94Fonctions diverses3Sélectionnez le contenu souhaité avec ou .4Appuyez sur la touche MENU.z Une pression sur cette touche ferme le menu et valide l

Seite 128

95Fonctions diverses2Appuyez sur la touche MENU.z Le menu [ (Lecture)] apparaît.3Sélectionnez [ (Mon profil)] avec ou et sélectionnez l'opt

Seite 129

96Fonctions diverses6bSélectionnez (Enregistrer) avec ou et appuyez sur la touche SET.z L'enregistrement commence.z L'enregistrement s

Seite 130

97Fonctions diversesz Sons Départ, Signal sonore, Retardateur et DéclencheurTout format de fichier autre que ceux indiqués ci-dessus ne peut pas être

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare