France:Canon France SASCanon Communication & Image17, Quai du Président Paul Doumer92414 Courbevoie CEDEXTél: (01)-41 30 15 15 www.canon.frSuisse:
Introduction10Merci d’avoir acheté le Canon HG10. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référ
Informations additionnelles100Lecture/MontageLecture sur un téléviseur connecté ou un autre appareil extérieurPériphérique externe se rapporte aux enr
101Utilisation de la carte mémoireImpressionAucun son ne sort du téléviseur. Lorsque vous connectez le caméscope à un téléviseur HD en utilisant le câ
Informations additionnelles102AutresListe des messagesProblème SolutionLe caméscope émet un cliquetis. La fixation interne de la lentille peut bouger
103IMPOSSIBLE RECONNAÎTRE LES DONNEESVous avez transféré des données sur le caméscope enregistrées dans un système de couleur de téléviseur différent
Informations additionnelles104Messages relatifs à l’impression directeÀ propos des imprimantes d'inkjet et imprimantes SELPHY DS de Canon : si l&
105NIVEAU ENCRE FAIBLE La cartouche d’encre doit être remplacée bientôt. Sélectionnez [CONTINUER] pour reprendre l’impression.ABSORBEUR D’ENCRE PLEIN.
Informations additionnelles106À faire et à ne pas faireCaméscopeVeillez à respecter les précautions suivantes pour garantir une performance optimale.
107présence de telles températures, un avertissement apparaît à l'écran.• N’utilisez pas le caméscope en haute altitude. Pour éviter un endommage
Informations additionnelles108• Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de
109carte mémoire quand l’indicateur CARD (accès a la carte) clignote.• N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétiqu
11Faites connaissance avec le caméscopeAccessoires fournisAdaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d'alimentation)Batterie d’aliment
Informations additionnelles110Batterie au lithium rechargeable intégréeLe caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserv
111Écran LCD• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon de nettoyage optique propre.• De la condensation d’humidité peut se former sur la surface de l’écra
Informations additionnelles112Utilisation du caméscope à l’étrangerSources d’alimentation électriqueVous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact
113Informations généralesSchéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre)Chargeur de batterie CB-2LWECâble vidéo stéréo STV-250NAd
Informations additionnelles114BatteriesSi vous avez besoin d’une batterie d’alimentation supplémentaire, sélectionnez l’un des modèles suivants : NB-2
115* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors se
Informations additionnelles116Convertisseur grand angle WD-H43Ce convertisseur réduit la distance focale d’un facteur de 0,7, vous permettant d’obteni
117Microphone stéréo directionnel DM-50Ce microphone super directionnel de très grande sensibilité se fixe sur la griffe porte-accessoire avancée. Il
Informations additionnelles118HG10CaractéristiquesSystèmeSystème d’enregistrement AVCHD Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.246Compression audio : Dolby
119Carte mémoireSupport d’enregistrement Carte miniSD2Tailles des photos 1920 x 1080, 2048 x 1536, 1440 x 1080, 640 x 480 pixelsEnregistrement simulta
Introduction12Les noms des touches et des commutateurs autres que les touches de navigation sont indiqués dans une “touche” (par exemple ).Guide des c
Informations additionnelles120Adaptateur secteur compact CA-570Batterie d’alimentation BP-2L13Le poids et les dimensions sont approximatifs. Erreurs e
121AÀ l’étranger, utilisation du caméscope .112Adaptateur secteur compact . . . . . . . . .18Agrandissement d'une photo. . . . . . . . .71Ajustem
Informations additionnelles122HHXP (mode d’enregistrement) . . . . . . . . 32IIcônes sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . .15Impression des ph
123Sélection de l'affichage sur l'écran . . . .41Séquences vidéo originales . . . . . . . . . .64SP (mode d’enregistrement). . . . . . . .
France:Canon France SASCanon Communication & Image17, Quai du Président Paul Doumer92414 Courbevoie CEDEXTél: (01)-41 30 15 15 www.canon.frSuisse:
13Les noms des touches et des commutateurs autres que les touches de navigation sont indiqués dans une “touche” (par exemple ).Vue arrièreVue de dessu
Introduction14Télécommande sans fil WL-D86Vue de dessousFiletage pour trépied ( 21)Commutateur BATTERY RELEASE ( 18)Touche START/STOP ( 30)Touche FUNC
15Enregistrement de séquences vidéoLecture de séquences vidéo (pendant la lecture)Affichages sur l’écranMode de fonctionnement ( 22)Programme d'e
Introduction16 Enregistrement de photos Affichage de photosZoom ( 32), Exposition ( 58)Programme d'enregistrement ( 51, 54)Mode de mesure de la
17Rappel d'enregistrementLe caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop
18PréparatifsCe chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux co
191 Déconnectez l’adaptateur secteur du caméscope.2 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant et de l’adaptateur.Faites gliss
2IntroductionConsignes relatives à l’utilisationAVERTISSEMENT :AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET
Préparatifs20Préparation de la télécommande sans fil et des accessoiresD'abord, insérez la pile bouton au lithium CR2025 dans la télécommande san
212 Fixez la bandoulière fournie.Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la bandouliè
Préparatifs22Modes de fonctionnementLe mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par le commutateur et par la position du commutateur / . D
23Guide des fonctionsAppuyez sur pour afficher/cacher le guide des fonctions. Dans les illustrations de ce manuel, les positions autres que celles s
Préparatifs24Sélection d’une option à partir des menus de configurationFUNC.( 24)1 Appuyez sur .2 Utilisez les touches de navigation pour sélectionne
25Réglage de la date et de l’heureVous devez régler la date et l'heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l'utiliser. L'écran [D
Préparatifs26 Valeur par défautFUNC.( 24)1 Appuyez sur .2 Appuyez sur ou pour sélectionner l’icône et appuyez sur pour ouvrir les menus de c
276 Appuyez sur ou pour sélectionner la zone qui correspond à votre fuseau horaire et appuyez sur .Pour ajuster l'heure d'été, sélectio
Préparatifs28NOTESÀ propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99%
29IMPORTANT• Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope ( 79).• Les cartes mémoire ont des côtés ava
3Profitez de la vidéo haute définition avec votre caméscopeConservez vos souvenirs les plus précieux, que ce soit un paysage d’une beauté indescriptib
30VidéoCe chapitre concerne les fonctions associées à l’enregistrement des séquences vidéo, y compris l’enregistrement, la lecture, les options de men
31définitivement ou d’endommager le disque dur.- ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou à des chocs violents.- ne déconnectez pas l’aliment
Vidéo32Sélection du mode d'enregistrementLe caméscope propose 4 modes d’enregistrement. Changer le mode d’enregistrement permet de changer la dur
33Zoom optique 10xAppuyez sur le côté W du levier de zoom pour faire un zoom arrière (grand angle). Appuyez sur le côté T pour faire un zoom avant (té
Vidéo342 Lorsque vous souhaitez reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur .En environ 1 seconde, le caméscope est prêt en mode pause à l’enre
351 Visualisez la scène de la façon décrite dans la section précédente.2 Tout en visualisant la scène, appuyez sur pour sélectionner et appuyez sur
Vidéo363 Utilisez les touches de navigation pour déplacer le cadre de sélection sur la scène que vous souhaitez lire. Vous pouvez également tourner la
37Réglage du volume : haut-parleur et casque d'écouteLe caméscope transmet le son par le haut-parleur intégré. Lorsque vous utilisez le viseur po
Vidéo38En mode , réglez le volume du casque d'écoute avec le réglage [VOL.CASQUE] ( 50). En mode , utilisez les touches de navigation et le guid
39Copie de séquences vidéo sur un appareil extérieurConnectez le caméscope à un appareil extérieur tel qu’un magnétoscope ou un enregistreur vidéo num
4Remarques importantes concernant le disque durVotre caméscope à disque dur vous permet d’effectuer des prises de vue et d’enregistrer des séquences v
Vidéo40NOTESVous pouvez également utiliser la bague de réglage.Effacement de scènesVous pouvez effacer les scènes que vous ne souhaitez pas garder. Ef
41Affichage sur l'écran (code de données)Le caméscope conserve un code de données contenant la date et l'heure d'enregistrement ainsi q
Vidéo42Commutateur de mode : P[AUTO], [ LUMIERE NATURELLE], [ OMBRE], [ OMBRAGE], [ LUMIERE TUNGSTENE], [ LUM. FLUORESCENTE], [ LUM. FLUORESCENTE H],
43[TTES SCENES(CET.DATE)], [1 SCENE], [ANNULER]Ajout de scènes au montage. Cette option est disponible uniquement à partir de l’écran d’index d’origin
Vidéo44Configuration Camera (zoom numérique, stabilisateur d’image, etc.)CONFIG. CAMERACommutateur de mode : AUTO ou P (uniquement dans le programme d
45[ INSTANT AF], [ AF NORMAL]Permet de sélectionner la vitesse de fonctionnement de la mise au point automatique.• Avec l'option [ INSTANT AF],
Vidéo46Commutateur de mode : P[ ON:AiAF], [ ON:CENTRE], [OFF][OFF], [2S], [ 4 S], [6S], [8S], [10S]Permet de choisir le temps d’affichage d’une photo
47[ON], [ OFF ]Détecte une éventuelle chute du caméscope et active un mécanisme de protection afin d’aider à éviter un endommagement du disque dur. Lo
Vidéo48[ON], [ OFF]Réglé sur [ ON], les affichages de l’écran du caméscope apparaîtront aussi sur l’écran du téléviseur ou du moniteur connecté à l&a
49Appuyez sur ou ou utilisez la bague de réglage pour régler le volume de la lecture. Vous pouvez également régler le volume à l'aide du guid
5Remarques importantes concernant le disque durUtilisez le caméscope dans les limites de la plage de température de fonctionnementSi la température du
Vidéo50• Si la carte de mémoire insérée contient déjà une image avec un numéro plus important, la nouvelle image aura un numéro plus élevé que celui d
51Vous pouvez vérifier la version actuelle du micrologiciel du caméscope. Cette option est généralement grisée.Configuration de la date/heureCONFIG.
Vidéo52Réglage du mode cinéma 25p Vous pouvez combiner le programme d'enregistrement [ MODE CINEMA] et la vitesse séquentielle [ PF25] pour obte
53NOTES• Ne déplacez pas le commutateur de mode sur AUTO pendant l'enregistrement d'une scène car la luminosité de l'image risquerait d
Vidéo54 Enregistrement flexible : modification de l’ouverture et de la vitesse d’obturationUtilisez le programme d’exposition automatique (AE) ou donn
55Valeur d'ouverture disponibles[1.8]**, [2.0]**, [2.4]**, [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0]* Mode uniquement.**Mode uniquement.NOT
Vidéo56Vous pouvez fixer la torche vidéo VL-3 en option à la griffe porte-accessoire avancée si vous souhaitez une torche vidéo plus puissance que la
57Mise au point manuelleLa mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise a
Vidéo582 Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. • apparaît.• Appuyer sur pour sélectionner à nouveau [FOCUS] remettra le caméscope sur mis
593 Appuyez sur ou pour régler la luminosité de l’image si nécessaire.• Vous pouvez également utiliser la bague de réglage.• Appuyer sur pour sé
6Table des matièresIntroduction _________________________________3 Profitez de la vidéo haute définition avec votre caméscope4 Remarques importantes
Vidéo60* En sélectionnant [ REGLAGE], n’appuyez pas sur et continuez avec la procédure suivante.1 Dirigez le caméscope sur un objet blanc, faites un
61Options Valeur par défautFUNC.( 23)* En sélectionnant [ PERSONNALISE], n’appuyez pas sur et continuez avec la procédure suivante.1 Appuyez sur
Vidéo62Options Valeur par défautNOTES• Lorsque vous appliquez un fondu, pas seulement l’image mais également le son commence ou se termine par un fon
63: appuyez sur pendant l’enregistrement ou en mode pause à l’enregistrement.: appuyez sur et ensuite, appuyez sur pour enregistrer la photo.Uti
Vidéo64NOTES• Faites attention lors de la fixation d'un long microphone extérieur car il peut apparaître sur l'écran.• Lorsque le DM-50 ou u
65sélectionnez une scène enregistrée à cette date.FUNC.( 23)Quand l’opération est terminée “AJOUTE AU MONTAGE” est affiché. Pour supprimer des scènes
Vidéo66**Fermez le menu après que l’affichage à l’écran est revenu au menu [OPERATION HDD].IMPORTANT• L'initialisation du disque dur effacera de
67PhotosReportez-vous à ce chapitre pour les détails sur la prise de photos – à partir de la capture et de la lecture d'image jusqu'à leur i
Photos68Sélection de la taille et de la qualité des photosLes photos sont enregistrées sur la carte mémoire en utilisant la compression JPEG. En génér
69NOTES• En fonction du nombre d'images qui se trouvent sur la carte mémoire (Windows : 1.800 images ou plus ; Macintosh : 1.000 images ou plus),
7Vidéo ______________________________________30 Enregistrement30 Prise de vidéo32 Sélection du mode d'enregistrement32 Utilisation du zoom33 Fon
Photos70Affichage de photos1 Déplacez le commutateur / sur la position (photos).2 Tournez le commutateur en position ON, ensuite tournez-le vers
71IMPORTANT• Respectez les précautions suivantes lorsque l'affichage d'accès à la carte ( ) apparaît à l'écran et lorsque l'indica
Photos72zoom. Pour réduire l'agrandissement à moins de 2 fois, appuyez sur le côté W du levier de zoom.• apparaît pour les images qui ne peuvent
73FlashVous pouvez utiliser le flash intégré pour enregistrer des photos dans un lieu sombre. Le flash distingue la fonction de mode anti-yeux rouges.
Photos74• Pour que le mode anti-yeux rouge soit efficace, le sujet doit regarder en direction de la lampe d’appoint. Le degré de réduction dépend de l
75FUNC.( 23)1 Appuyez sur à mi-course pour activer la mise au point automatique.2 Appuyez sur à fond et maintenez la touche enfoncée.Une série de
Photos76* Sauf pour le programme d’enregistrement [ FEU ARTIFICE].FUNC.( 24)NOTESDans le programme d’enregistrement [ FEU ARTIFICE] , la priorité à la
77Histogramme et autres affichages à l'écranLorsque vous visualisez des photos, vous pouvez afficher l’histogramme et les icônes de toutes les fo
Photos78 Valeur par défautFUNC.( 23)* Le numéro affiché à l’angle droit indique le nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées avec le ré
79NOTES• Le code de données de la photo contiendra la date et l'heure de l'enregistrement de la scène originale.• Une photo capturée à parti
8Vidéo (suite) ________________________________63 Utilisation d'un microphone extérieur64 Gestion des scènes et du disque dur64 Création d’un mo
Photos80* Appuyez sur pour annuler l’initialisation totale pendant qu’elle est en cours. Tous les fichiers d’image seront effacés et la carte mémoir
81Impression de photos - Impression directeLe caméscope peut être connecté à n’importe quelle imprimante compatible PictBridge. Vous pouvez repérer en
Photos82Impression avec la touche (impression/partage)Vous pouvez imprimer une photo sans changer les réglages en appuyant sur .1 Appuyez sur ou
83NOTESLes options de réglage d’impression et les réglages [STANDARD] varient en fonction du modèle d’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous
Photos845 Utilisez les touches de navigation pour sélectionner [IMPRIMER] et appuyez sur .• L’impression démarre. Le menu des paramètres d’impression
85Paramètres de recadrageRéglez la taille du papier et la mise en page avant de changer les paramètres de recadrage.1 Dans le menu des paramètres d&ap
Photos86compatible PictBridge ( 81). Vous pouvez inclure jusqu'à 998 photos dans un ordre d'impression.Sélection des photos pour l’impressio
87NOTES• Vous pouvez également utiliser la bague de réglage pour parcourir le menu FUNC. et les menus de configuration.• En fonction de l’imprimante c
88Connexions extérieuresCe chapitre explique comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu'un téléviseur, un magnétoscope ou u
89Schémas de connexionTéléviseurs haute définition (TV HD)Téléviseurs définition standardPrise sur le caméscope Câble de connexion Prise sur l’apparei
9Connexions extérieures _______________________88 Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope89 Schémas de connexion90 Lecture sur l’écran d’un tél
Connexions extérieures90Lecture sur l’écran d’un téléviseurCette section explique comment reproduire des scènes prises avec ce caméscope en le connect
91Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieurVous pouvez copier vos enregistrements en connectant le caméscope à un magnétoscope
Connexions extérieures923 Ce caméscope : reprenez la lecture de la séquence vidéo.4 Appareil connecté : commencez l’enregistrement quand la scène que
93Schéma de connexion PCTransfert de photos - Transfert directAvec le câble USB et le logiciel (sur le CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk), vous pouve
Connexions extérieures944 Effectuez le réglage de démarrage automatique.• Reportez-vous à la section Démarrage de CameraWindow (Windows) ou Tra nsfert
95Lorsque vous sélectionnez [ TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLES IMAGES] ou [ ORDRES DE TRANSFER], toutes les photos en question seront transférées sur l
Connexions extérieures96Ordres de transfertVous pouvez marquer en avance les photos à transférer sur l’ordinateur comme des ordres de transfert. Vous
97Informations additionnellesCe chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l'écran, des conseils de manipulation et entretient
Informations additionnelles98Enregistrement/lecture• La batterie d’alimentation ne se charge pas.• L’indicateur CHG (charge) clignote très lentement (
99EnregistrementLes opérations suivantes prennent plus de temps que d’habitude.• effacement de scènes• changement entre les modes et • pause d’un enr
Kommentare zu diesen Handbüchern