Canon HG10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Canon HG10 herunter. Téléchargement Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
France:
Canon France SAS
Canon Communication & Image
17, Quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie CEDEX
Tél: (01)-41 30 15 15
www.canon.fr
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
www.canon.be
Deutschland:
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
D-47807 Krefeld
Canon Helpdesk:
Tel: 0180 / 500 6022
(0,14 ¤/Min. - im deutschen Festnetz)
www.canon.de
CANON Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the Netherlands www.canon-europa.com
Luxembourg:
Canon Luxembourg SA
Rue des joncs, 21
L-1818 Howald
Tel: (352) 48 47 961
www.canon.lu
Schweiz:
Canon (Schweiz) AG
Industriestrasse 12
CH-8305 Dietlikon
Canon Helpdesk:
Tel: 0848 833 838
www.canon.ch
Österreich:
Canon Ges.m.b.H.
Zetschegasse 11
A-1230 Wien
Canon Helpdesk:
Tel: 0810 / 0810 09 (zum Ortstarif)
www.canon.at
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Consumer Imaging Marketing
Via Milano 8
CAP-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
www.canon.it
Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel. 848 800 519
www.canon.it/Support/
Les informations contenues dans ce manuel ont été vérifiées le 1er août 2007.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom
1. August 2007.
Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate alla data
dell'1 agosto 2007.
Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.
Gedruckt zu 100 % auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riutilizzata al 100%.
Français
Caméscope HD
Manuel d'instruction
Deutsch
Italiano
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera HD
Manuale di istruzioni
Veuillez lire aussi les manuels
d'instruction Backup Utility et
Digital Video Software (sur
fichier PDF).
Bitte lesen Sie auch die
Bedienungsanleitung für die
Backup Utility und die Digital
Video Software (als PDF-Datei).
Leggere anche i manuali di
istruzioni Backup Utility e Digital
Video Software (su file PDF).
PUB. DIM-817A
PUB. DIM-817A
0072W227 PUB. DIM-817A © CANON INC. 2007 0007NiXX.X
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PUB. DIM-817A

France:Canon France SASCanon Communication & Image17, Quai du Président Paul Doumer92414 Courbevoie CEDEXTél: (01)-41 30 15 15 www.canon.frSuisse:

Seite 2

Introduction10Merci d’avoir acheté le Canon HG10. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référ

Seite 3

Informations additionnelles100Lecture/MontageLecture sur un téléviseur connecté ou un autre appareil extérieurPériphérique externe se rapporte aux enr

Seite 4

101Utilisation de la carte mémoireImpressionAucun son ne sort du téléviseur. Lorsque vous connectez le caméscope à un téléviseur HD en utilisant le câ

Seite 5

Informations additionnelles102AutresListe des messagesProblème SolutionLe caméscope émet un cliquetis. La fixation interne de la lentille peut bouger

Seite 6 - Table des matières

103IMPOSSIBLE RECONNAÎTRE LES DONNEESVous avez transféré des données sur le caméscope enregistrées dans un système de couleur de téléviseur différent

Seite 7 - 51 Fonctions additionnelles

Informations additionnelles104Messages relatifs à l’impression directeÀ propos des imprimantes d'inkjet et imprimantes SELPHY DS de Canon : si l&

Seite 8

105NIVEAU ENCRE FAIBLE La cartouche d’encre doit être remplacée bientôt. Sélectionnez [CONTINUER] pour reprendre l’impression.ABSORBEUR D’ENCRE PLEIN.

Seite 9

Informations additionnelles106À faire et à ne pas faireCaméscopeVeillez à respecter les précautions suivantes pour garantir une performance optimale.

Seite 10 - À propos de ce manuel

107présence de telles températures, un avertissement apparaît à l'écran.• N’utilisez pas le caméscope en haute altitude. Pour éviter un endommage

Seite 11 - Accessoires fournis

Informations additionnelles108• Les batteries d’alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent, chargez-la le jour de

Seite 12 - Guide des composants

109carte mémoire quand l’indicateur CARD (accès a la carte) clignote.• N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétiqu

Seite 13 - L’écran LCD

11Faites connaissance avec le caméscopeAccessoires fournisAdaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d'alimentation)Batterie d’aliment

Seite 14 - Télécommande sans fil WL-D86

Informations additionnelles110Batterie au lithium rechargeable intégréeLe caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserv

Seite 15 - Affichages sur l’écran

111Écran LCD• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon de nettoyage optique propre.• De la condensation d’humidité peut se former sur la surface de l’écra

Seite 16 - Introduction

Informations additionnelles112Utilisation du caméscope à l’étrangerSources d’alimentation électriqueVous pouvez utiliser l’adaptateur secteur compact

Seite 17

113Informations généralesSchéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre)Chargeur de batterie CB-2LWECâble vidéo stéréo STV-250NAd

Seite 18 - Préparatifs

Informations additionnelles114BatteriesSi vous avez besoin d’une batterie d’alimentation supplémentaire, sélectionnez l’un des modèles suivants : NB-2

Seite 19 - BATTERY RELEASE

115* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors se

Seite 20

Informations additionnelles116Convertisseur grand angle WD-H43Ce convertisseur réduit la distance focale d’un facteur de 0,7, vous permettant d’obteni

Seite 21 - Bouton de

117Microphone stéréo directionnel DM-50Ce microphone super directionnel de très grande sensibilité se fixe sur la griffe porte-accessoire avancée. Il

Seite 22 - Modes de fonctionnement

Informations additionnelles118HG10CaractéristiquesSystèmeSystème d’enregistrement AVCHD Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.246Compression audio : Dolby

Seite 23 - 4 Appuyez sur pour

119Carte mémoireSupport d’enregistrement Carte miniSD2Tailles des photos 1920 x 1080, 2048 x 1536, 1440 x 1080, 640 x 480 pixelsEnregistrement simulta

Seite 24

Introduction12Les noms des touches et des commutateurs autres que les touches de navigation sont indiqués dans une “touche” (par exemple ).Guide des c

Seite 25 - Premiers réglages

Informations additionnelles120Adaptateur secteur compact CA-570Batterie d’alimentation BP-2L13Le poids et les dimensions sont approximatifs. Erreurs e

Seite 26

121AÀ l’étranger, utilisation du caméscope .112Adaptateur secteur compact . . . . . . . . .18Agrandissement d'une photo. . . . . . . . .71Ajustem

Seite 27 - Préparez-vous à enregistrer

Informations additionnelles122HHXP (mode d’enregistrement) . . . . . . . . 32IIcônes sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . .15Impression des ph

Seite 28 - OUR RETIRER LA CARTE MÉMOIRE

123Sélection de l'affichage sur l'écran . . . .41Séquences vidéo originales . . . . . . . . . .64SP (mode d’enregistrement). . . . . . . .

Seite 29 - IMPORTANT

France:Canon France SASCanon Communication & Image17, Quai du Président Paul Doumer92414 Courbevoie CEDEXTél: (01)-41 30 15 15 www.canon.frSuisse:

Seite 30 - START/STOP

13Les noms des touches et des commutateurs autres que les touches de navigation sont indiqués dans une “touche” (par exemple ).Vue arrièreVue de dessu

Seite 31 - Utilisation du viseur

Introduction14Télécommande sans fil WL-D86Vue de dessousFiletage pour trépied ( 21)Commutateur BATTERY RELEASE ( 18)Touche START/STOP ( 30)Touche FUNC

Seite 32 - Valeur par défaut

15Enregistrement de séquences vidéoLecture de séquences vidéo (pendant la lecture)Affichages sur l’écranMode de fonctionnement ( 22)Programme d'e

Seite 33 - QUICK START

Introduction16 Enregistrement de photos Affichage de photosZoom ( 32), Exposition ( 58)Programme d'enregistrement ( 51, 54)Mode de mesure de la

Seite 34

17Rappel d'enregistrementLe caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop

Seite 35 - Lecture de la vidéo

18PréparatifsCe chapitre décrit les opérations de base, telles que la navigation dans les menus et les premiers réglages afin de vous aider à mieux co

Seite 36 - PENDANT LA LECTURE

191 Déconnectez l’adaptateur secteur du caméscope.2 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant et de l’adaptateur.Faites gliss

Seite 37

2IntroductionConsignes relatives à l’utilisationAVERTISSEMENT :AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET

Seite 38 - D'ÉCOUTE

Préparatifs20Préparation de la télécommande sans fil et des accessoiresD'abord, insérez la pile bouton au lithium CR2025 dans la télécommande san

Seite 39

212 Fixez la bandoulière fournie.Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la bandouliè

Seite 40 - PLAYLIST

Préparatifs22Modes de fonctionnementLe mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par le commutateur et par la position du commutateur / . D

Seite 41 - ( 51, 54)

23Guide des fonctionsAppuyez sur pour afficher/cacher le guide des fonctions. Dans les illustrations de ce manuel, les positions autres que celles s

Seite 42

Préparatifs24Sélection d’une option à partir des menus de configurationFUNC.( 24)1 Appuyez sur .2 Utilisez les touches de navigation pour sélectionne

Seite 43 - Menus de configuration

25Réglage de la date et de l’heureVous devez régler la date et l'heure du caméscope avant de pouvoir commencer à l'utiliser. L'écran [D

Seite 44 - CONFIG. CAMERA

Préparatifs26 Valeur par défautFUNC.( 24)1 Appuyez sur .2 Appuyez sur ou pour sélectionner l’icône et appuyez sur pour ouvrir les menus de c

Seite 45 - LAMPE AF

276 Appuyez sur ou pour sélectionner la zone qui correspond à votre fuseau horaire et appuyez sur .Pour ajuster l'heure d'été, sélectio

Seite 46 - OPERATION HDD

Préparatifs28NOTESÀ propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99%

Seite 47 - CONFIG. AFFICH

29IMPORTANT• Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope ( 79).• Les cartes mémoire ont des côtés ava

Seite 48 - CONFIG. SYSTEME

3Profitez de la vidéo haute définition avec votre caméscopeConservez vos souvenirs les plus précieux, que ce soit un paysage d’une beauté indescriptib

Seite 49

30VidéoCe chapitre concerne les fonctions associées à l’enregistrement des séquences vidéo, y compris l’enregistrement, la lecture, les options de men

Seite 50

31définitivement ou d’endommager le disque dur.- ne soumettez pas le caméscope à des vibrations ou à des chocs violents.- ne déconnectez pas l’aliment

Seite 51 - Fonctions additionnelles

Vidéo32Sélection du mode d'enregistrementLe caméscope propose 4 modes d’enregistrement. Changer le mode d’enregistrement permet de changer la dur

Seite 52 - Réglage du mode cinéma 25p

33Zoom optique 10xAppuyez sur le côté W du levier de zoom pour faire un zoom arrière (grand angle). Appuyez sur le côté T pour faire un zoom avant (té

Seite 53

Vidéo342 Lorsque vous souhaitez reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur .En environ 1 seconde, le caméscope est prêt en mode pause à l’enre

Seite 54 - L’OUVERTURE

351 Visualisez la scène de la façon décrite dans la section précédente.2 Tout en visualisant la scène, appuyez sur pour sélectionner et appuyez sur

Seite 55 - 1 Si le guide des fonctions

Vidéo363 Utilisez les touches de navigation pour déplacer le cadre de sélection sur la scène que vous souhaitez lire. Vous pouvez également tourner la

Seite 56

37Réglage du volume : haut-parleur et casque d'écouteLe caméscope transmet le son par le haut-parleur intégré. Lorsque vous utilisez le viseur po

Seite 57 - Mise au point manuelle

Vidéo38En mode , réglez le volume du casque d'écoute avec le réglage [VOL.CASQUE] ( 50). En mode , utilisez les touches de navigation et le guid

Seite 58

39Copie de séquences vidéo sur un appareil extérieurConnectez le caméscope à un appareil extérieur tel qu’un magnétoscope ou un enregistreur vidéo num

Seite 59

4Remarques importantes concernant le disque durVotre caméscope à disque dur vous permet d’effectuer des prises de vue et d’enregistrer des séquences v

Seite 60 - PERSONNALISÉE

Vidéo40NOTESVous pouvez également utiliser la bague de réglage.Effacement de scènesVous pouvez effacer les scènes que vous ne souhaitez pas garder. Ef

Seite 61 - PERSONNALISÉ

41Affichage sur l'écran (code de données)Le caméscope conserve un code de données contenant la date et l'heure d'enregistrement ainsi q

Seite 62 - OUR FINIR PAR UN FONDU

Vidéo42Commutateur de mode : P[AUTO], [ LUMIERE NATURELLE], [ OMBRE], [ OMBRAGE], [ LUMIERE TUNGSTENE], [ LUM. FLUORESCENTE], [ LUM. FLUORESCENTE H],

Seite 63 - OUR ACTIVER UN EFFET

43[TTES SCENES(CET.DATE)], [1 SCENE], [ANNULER]Ajout de scènes au montage. Cette option est disponible uniquement à partir de l’écran d’index d’origin

Seite 64 - Écran d’index de montage

Vidéo44Configuration Camera (zoom numérique, stabilisateur d’image, etc.)CONFIG. CAMERACommutateur de mode : AUTO ou P (uniquement dans le programme d

Seite 65

45[ INSTANT AF], [ AF NORMAL]Permet de sélectionner la vitesse de fonctionnement de la mise au point automatique.• Avec l'option [ INSTANT AF],

Seite 66

Vidéo46Commutateur de mode : P[ ON:AiAF], [ ON:CENTRE], [OFF][OFF], [2S], [ 4 S], [6S], [8S], [10S]Permet de choisir le temps d’affichage d’une photo

Seite 67 - Enregistrement

47[ON], [ OFF ]Détecte une éventuelle chute du caméscope et active un mécanisme de protection afin d’aider à éviter un endommagement du disque dur. Lo

Seite 68

Vidéo48[ON], [ OFF]Réglé sur [ ON], les affichages de l’écran du caméscope apparaîtront aussi sur l’écran du téléviseur ou du moniteur connecté à l&a

Seite 69

49Appuyez sur ou ou utilisez la bague de réglage pour régler le volume de la lecture. Vous pouvez également régler le volume à l'aide du guid

Seite 70 - OUR SAUTER 10 OU 100 PHOTOS

5Remarques importantes concernant le disque durUtilisez le caméscope dans les limites de la plage de température de fonctionnementSi la température du

Seite 71 - Écran d’index

Vidéo50• Si la carte de mémoire insérée contient déjà une image avec un numéro plus important, la nouvelle image aura un numéro plus élevé que celui d

Seite 72

51Vous pouvez vérifier la version actuelle du micrologiciel du caméscope. Cette option est généralement grisée.Configuration de la date/heureCONFIG.

Seite 73 - EN OPTION

Vidéo52Réglage du mode cinéma 25p Vous pouvez combiner le programme d'enregistrement [ MODE CINEMA] et la vitesse séquentielle [ PF25] pour obte

Seite 74

53NOTES• Ne déplacez pas le commutateur de mode sur AUTO pendant l'enregistrement d'une scène car la luminosité de l'image risquerait d

Seite 75 - RACKETING AUTO

Vidéo54 Enregistrement flexible : modification de l’ouverture et de la vitesse d’obturationUtilisez le programme d’exposition automatique (AE) ou donn

Seite 76

55Valeur d'ouverture disponibles[1.8]**, [2.0]**, [2.4]**, [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0]* Mode uniquement.**Mode uniquement.NOT

Seite 77

Vidéo56Vous pouvez fixer la torche vidéo VL-3 en option à la griffe porte-accessoire avancée si vous souhaitez une torche vidéo plus puissance que la

Seite 78 - OUR CAPTURER LA PHOTO

57Mise au point manuelleLa mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, faites la mise a

Seite 79 - Protection de photos

Vidéo582 Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. • apparaît.• Appuyer sur pour sélectionner à nouveau [FOCUS] remettra le caméscope sur mis

Seite 80

593 Appuyez sur ou pour régler la luminosité de l’image si nécessaire.• Vous pouvez également utiliser la bague de réglage.• Appuyer sur pour sé

Seite 81 - Impression de photos

6Table des matièresIntroduction _________________________________3 Profitez de la vidéo haute définition avec votre caméscope4 Remarques importantes

Seite 82 - 1 Appuyez sur ou pour

Vidéo60* En sélectionnant [ REGLAGE], n’appuyez pas sur et continuez avec la procédure suivante.1 Dirigez le caméscope sur un objet blanc, faites un

Seite 83 - 4 Appuyez sur ou pour

61Options Valeur par défautFUNC.( 23)* En sélectionnant [ PERSONNALISE], n’appuyez pas sur et continuez avec la procédure suivante.1 Appuyez sur

Seite 84 - RREURS D’IMPRESSION

Vidéo62Options Valeur par défautNOTES• Lorsque vous appliquez un fondu, pas seulement l’image mais également le son commence ou se termine par un fon

Seite 85 - 4 Appuyez sur pour revenir

63: appuyez sur pendant l’enregistrement ou en mode pause à l’enregistrement.: appuyez sur et ensuite, appuyez sur pour enregistrer la photo.Uti

Seite 86 - 2 Appuyez sur , appuyez sur

Vidéo64NOTES• Faites attention lors de la fixation d'un long microphone extérieur car il peut apparaître sur l'écran.• Lorsque le DM-50 ou u

Seite 87

65sélectionnez une scène enregistrée à cette date.FUNC.( 23)Quand l’opération est terminée “AJOUTE AU MONTAGE” est affiché. Pour supprimer des scènes

Seite 88 - Connexions extérieures

Vidéo66**Fermez le menu après que l’affichage à l’écran est revenu au menu [OPERATION HDD].IMPORTANT• L'initialisation du disque dur effacera de

Seite 89 - Schémas de connexion

67PhotosReportez-vous à ce chapitre pour les détails sur la prise de photos – à partir de la capture et de la lecture d'image jusqu'à leur i

Seite 90 - 1 Mettez le caméscope et le

Photos68Sélection de la taille et de la qualité des photosLes photos sont enregistrées sur la carte mémoire en utilisant la compression JPEG. En génér

Seite 91 - À propos de la prise HDMI

69NOTES• En fonction du nombre d'images qui se trouvent sur la carte mémoire (Windows : 1.800 images ou plus ; Macintosh : 1.000 images ou plus),

Seite 92 - 3 Ce caméscope : reprenez la

7Vidéo ______________________________________30 Enregistrement30 Prise de vidéo32 Sélection du mode d'enregistrement32 Utilisation du zoom33 Fon

Seite 93 - (fourni)

Photos70Affichage de photos1 Déplacez le commutateur / sur la position (photos).2 Tournez le commutateur en position ON, ensuite tournez-le vers

Seite 94 - Transfert d’images

71IMPORTANT• Respectez les précautions suivantes lorsque l'affichage d'accès à la carte ( ) apparaît à l'écran et lorsque l'indica

Seite 95 - OPTIONS DE TRANSFERT MANUEL

Photos72zoom. Pour réduire l'agrandissement à moins de 2 fois, appuyez sur le côté W du levier de zoom.• apparaît pour les images qui ne peuvent

Seite 96 - Ordres de transfert

73FlashVous pouvez utiliser le flash intégré pour enregistrer des photos dans un lieu sombre. Le flash distingue la fonction de mode anti-yeux rouges.

Seite 97

Photos74• Pour que le mode anti-yeux rouge soit efficace, le sujet doit regarder en direction de la lampe d’appoint. Le degré de réduction dépend de l

Seite 98 - Enregistrement/lecture

75FUNC.( 23)1 Appuyez sur à mi-course pour activer la mise au point automatique.2 Appuyez sur à fond et maintenez la touche enfoncée.Une série de

Seite 99

Photos76* Sauf pour le programme d’enregistrement [ FEU ARTIFICE].FUNC.( 24)NOTESDans le programme d’enregistrement [ FEU ARTIFICE] , la priorité à la

Seite 100 - Lecture/Montage

77Histogramme et autres affichages à l'écranLorsque vous visualisez des photos, vous pouvez afficher l’histogramme et les icônes de toutes les fo

Seite 101 - Impression

Photos78 Valeur par défautFUNC.( 23)* Le numéro affiché à l’angle droit indique le nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées avec le ré

Seite 102 - Liste des messages

79NOTES• Le code de données de la photo contiendra la date et l'heure de l'enregistrement de la scène originale.• Une photo capturée à parti

Seite 103 - Message Explication

8Vidéo (suite) ________________________________63 Utilisation d'un microphone extérieur64 Gestion des scènes et du disque dur64 Création d’un mo

Seite 104

Photos80* Appuyez sur pour annuler l’initialisation totale pendant qu’elle est en cours. Tous les fichiers d’image seront effacés et la carte mémoir

Seite 105

81Impression de photos - Impression directeLe caméscope peut être connecté à n’importe quelle imprimante compatible PictBridge. Vous pouvez repérer en

Seite 106 - Précautions de manipulation

Photos82Impression avec la touche (impression/partage)Vous pouvez imprimer une photo sans changer les réglages en appuyant sur .1 Appuyez sur ou

Seite 107 - Batterie d’alimentation

83NOTESLes options de réglage d’impression et les réglages [STANDARD] varient en fonction du modèle d’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous

Seite 108 - Couvre-prises attaché

Photos845 Utilisez les touches de navigation pour sélectionner [IMPRIMER] et appuyez sur .• L’impression démarre. Le menu des paramètres d’impression

Seite 109 - Pile bouton au lithium

85Paramètres de recadrageRéglez la taille du papier et la mise en page avant de changer les paramètres de recadrage.1 Dans le menu des paramètres d&ap

Seite 110 - Maintenance/Divers

Photos86compatible PictBridge ( 81). Vous pouvez inclure jusqu'à 998 photos dans un ordre d'impression.Sélection des photos pour l’impressio

Seite 111 - OUR ÉVITER LA CONDENSATION

87NOTES• Vous pouvez également utiliser la bague de réglage pour parcourir le menu FUNC. et les menus de configuration.• En fonction de l’imprimante c

Seite 112

88Connexions extérieuresCe chapitre explique comment connecter votre caméscope à un appareil extérieur tel qu'un téléviseur, un magnétoscope ou u

Seite 113 - Schéma fonctionnel

89Schémas de connexionTéléviseurs haute définition (TV HD)Téléviseurs définition standardPrise sur le caméscope Câble de connexion Prise sur l’apparei

Seite 114 - Accessoires en option

9Connexions extérieures _______________________88 Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope89 Schémas de connexion90 Lecture sur l’écran d’un tél

Seite 115

Connexions extérieures90Lecture sur l’écran d’un téléviseurCette section explique comment reproduire des scènes prises avec ce caméscope en le connect

Seite 116

91Copie de vos enregistrements sur un enregistreur vidéo extérieurVous pouvez copier vos enregistrements en connectant le caméscope à un magnétoscope

Seite 117 - Dragonne WS-20

Connexions extérieures923 Ce caméscope : reprenez la lecture de la séquence vidéo.4 Appareil connecté : commencez l’enregistrement quand la scène que

Seite 118 - Caractéristiques

93Schéma de connexion PCTransfert de photos - Transfert directAvec le câble USB et le logiciel (sur le CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution Disk), vous pouve

Seite 119 - Alimentation/Autres

Connexions extérieures944 Effectuez le réglage de démarrage automatique.• Reportez-vous à la section Démarrage de CameraWindow (Windows) ou Tra nsfert

Seite 120

95Lorsque vous sélectionnez [ TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLES IMAGES] ou [ ORDRES DE TRANSFER], toutes les photos en question seront transférées sur l

Seite 121

Connexions extérieures96Ordres de transfertVous pouvez marquer en avance les photos à transférer sur l’ordinateur comme des ordres de transfert. Vous

Seite 122

97Informations additionnellesCe chapitre contient des conseils de dépannage, les messages sur l'écran, des conseils de manipulation et entretient

Seite 123

Informations additionnelles98Enregistrement/lecture• La batterie d’alimentation ne se charge pas.• L’indicateur CHG (charge) clignote très lentement (

Seite 124

99EnregistrementLes opérations suivantes prennent plus de temps que d’habitude.• effacement de scènes• changement entre les modes et • pause d’un enr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare