Canon LX-MU500Z Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Canon LX-MU500Z herunter. Canon LX-MU500Z Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 74
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PROIETTORE MULTIMEDIALE
LX-MU500Z
Manuale d'uso
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuale d'uso

PROIETTORE MULTIMEDIALELX-MU500ZManuale d'uso

Seite 2 - Sommario

10 Istruzioni sulla sicurezza AvvertenzaPrestare attenzione ai seguenti punti relativi all’installazione e alla gestione del proiettore. La mancata

Seite 3 - A SOFFITTO

11 Istruzioni sulla sicurezza• Durante l'installazione del proiettore su una superficie alta per la proiezione, assicurarsi che la superficie

Seite 4

12 Istruzioni sulla sicurezza Le etichette illustrative e di avviso si trovano nelle seguenti posizioni sul proiettore.AvvertenzaBatterie del teleco

Seite 5

13 Istruzioni sulla sicurezzaAvvertenzaGestionePrestare attenzione ai seguenti punti relativi all’installazione e alla gestione del proiettore.• Se

Seite 6

14 Istruzioni sulla sicurezza AvvertenzaAvvertenze per la visualizzazione di contenuti 3DPrestare attenzione ai seguenti punti durante la visualizza

Seite 7 - Attenzione

15 Per l’uso in sicurezzaPer l’uso in sicurezzaAttenzioneTrasporto e installazionePrestare attenzione ai seguenti punti durante il trasporto del pr

Seite 8 - Precauzioni per l’uso

16 Per l’uso in sicurezza • Prestare attenzione alla condensa.Se il proiettore viene portato improvvisamente in un luogo più caldo o se la temperatu

Seite 9

17 Prima dell'installazionePrima dell'installazionePrecauzioni durante il trasporto/spedizione del proiettoreAttenersi alle seguenti prec

Seite 10 - Avvertenza

18 Prima dell'installazione Non toccare l'obiettivo a mani nudeNon toccare l’obiettivo a mani nude. Le macchie o impronte digitali sull&apo

Seite 11

19 Prima dell'installazioneUso montato a soffittoQuando si utilizza il proiettore montato a soffitto o installato in alto, pulire periodicamen

Seite 12

2 Sommario SommarioIstruzioni sulla sicurezza ... 3Per

Seite 13

20 Prima dell'installazione Avvisi sul copyrightNotare che l'ingrandimento o la riduzione delle dimensioni di un'immagine per scopi co

Seite 14

21 Prima dell'installazione• PJLink è un marchio registrato di JBMIA e un marchio in attesa di approvazione in alcuni paesi.• PJLink è un marc

Seite 15 - Per l’uso in sicurezza

22 Introduzione IntroduzioneContenuto della confezioneDisimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualo

Seite 16

23 IntroduzioneUso del telecomando per la prima voltaRimuovere l’etichetta prima di utilizzare il telecomando.Sostituzione della batteria del telec

Seite 17 - Prima dell'installazione

24 Introduzione Vista dall’esterno del proiettore1. Pannello di controllo esterno (Per ulteriori informazioni vedere "Comandi e funzioni"

Seite 18

25 IntroduzioneComandi e funzioniProiettore & Telecomando1. Anello di messa a fuocoConsente di regolare la messa a fuoco dell’immagine proiett

Seite 19 - Uso montato a soffitto

26 Introduzione Campo d’azione effettivo del telecomandoI sensori a infrarossi (IR) del telecomando si trovano nella parte anteriore e superiore del

Seite 20 - Informazioni sui marchi

27 Collocazione del proiettoreCollocazione del proiettoreScelta della posizioneLa scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze

Seite 21 - Third party software support

28 Collocazione del proiettore • La garanzia del proiettore non copre i danni causati dall’uso di kit per il montaggio a soffitto non consigliati o

Seite 22 - Introduzione

29 Collocazione del proiettore• Il rapporto dello schermo è impostate su 16:10 è l’immagine proiettata è 16:10 Intervallo di proiezione per lo spos

Seite 23 - 23 Introduzione

3 Istruzioni sulla sicurezzaIstruzioni sulla sicurezzaAVVERTENZA:• L’APPARATO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA.• PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O F

Seite 24 - 24 Introduzione

30 Collocazione del proiettore Regolazione dell’immagine proiettataRegolazione dell’angolo di proiezioneIl proiettore è dotato di 4 piedini di regol

Seite 25 - Comandi e funzioni

31 CollegamentoCollegamentoQuando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti operazioni:• Spegnere l’apparecchi

Seite 26 - 26 Introduzione

32 Collegamento • Quando viene collegato un dispositivo smart compatibile con MHL e il segnale di ingresso è HDMI1/MHL, sono disponibile sul proietto

Seite 27 - Collocazione del proiettore

33 CollegamentoCollegamento di più sorgenti tramite HDBaseTHDBaseT è uno standard di connettività che unisce il video digitale HD, audio, Ethernet

Seite 28 - Posizione del proiettore

34 Funzionamento FunzionamentoAvvio del proiettore1. Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nel proiettore e l'altra in una presa

Seite 29 - (V × 50%)

35 FunzionamentoUso dei menuIl proiettore è dotato di menu OSD (On-Screen Display) che consentono di effettuare regolazioni e selezionare varie imp

Seite 30 - Regolazione dell’angolo di

36 Funzionamento Spegnimento del proiettore1. Premere , sullo schermo viene visualizzato un messaggio di richiesta conferma. Se non si risponde ent

Seite 31 - Collegamento

37 Guardare il contenuto 3DGuardare il contenuto 3DIl proiettore supporta la visualizzazione dei contenuti 3D tramite il sistema DLP Link.Il proiet

Seite 32 - 32 Collegamento

38 Guardare il contenuto 3D Avvertenze per la visualizzazione di contenuti 3D• I contenuti 3D non devono essere visti da persone con precedenti di e

Seite 33 - HDBaseT

39 Funzionamento dei menuFunzionamento dei menuI menu dell’OSD (On-Screen Display) variano a seconda del tipo di segnale selezionato e il modello d

Seite 34 - Funzionamento

4 Istruzioni sulla sicurezza Non collocare il proiettore su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il proiettore potrebbe cadere causando lesioni

Seite 35 - Uso dei menu

40 Funzionamento dei menu CONFIGURAZ. SISTEMA: BaseTimer presentazioneDurata predefinita1~240 mVisualizza timerSempre*/1 min/2 min/3 min/MaiPosizion

Seite 36 - Spegnimento del proiettore

41 Funzionamento dei menuCONFIGURAZ. SISTEMA: AvanzataModalità altitudine elevataOn/Off*Impostazioni audioMuto On/Off*VolumeImpostazioni MenuTempo

Seite 37 - Guardare il contenuto 3D

42 Funzionamento dei menu Menu DISPLAYFunzione DescrizioneColore sfondoConsente di correggere il colore dell’immagine proiettata se la superficie di

Seite 38

43 Funzionamento dei menuKeystonePer distorsione trapezoidale si intende la situazione in cui l’immagine proiettata assume la forma di un trapezio

Seite 39 - Funzionamento dei menu

44 Funzionamento dei menu PosizioneConsente di visualizzare la pagina di regolazione della posizione. Per spostare l’immagine proiettata, utilizzare

Seite 40 - 40 Funzionamento dei menu

45 Funzionamento dei menuMenu IMMAGINEFunzione DescrizioneModalità immagineIl proiettore dispone di varie modalità immagine predefinite che è possi

Seite 41 - 41 Funzionamento dei menu

46 Funzionamento dei menu BrilliantColor™Consente di regolare il valore massimo del bianco mantenendo una presentazione colori corretta.Questa funzi

Seite 42 - Menu DISPLAY

47 Funzionamento dei menuMenu INSERIMENTO Regolazione colore a 6 assi• Luminosità: consente di regolare i valori secondo le proprie preferenze. Ciò

Seite 43 - 43 Funzionamento dei menu

48 Funzionamento dei menu Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: BaseFunzione DescrizioneTimer presentazioneIl timer presentazione può indicare il tempo di prese

Seite 44 - 44 Funzionamento dei menu

49 Funzionamento dei menuBlocco tasti pannelloBloccando i tasti del telecomando e del proiettore, si può impedire che le impostazione dell’apparecc

Seite 45 - Menu IMMAGINE

5 Istruzioni sulla sicurezzaQuando è necessario sostituire dei componenti, assicurarsi che il tecnico qualificato utilizzi solamente i ricambi spec

Seite 46 - Funzione Descrizione

50 Funzionamento dei menu Menu CONFIGURAZ. SISTEMA: AvanzataFunzione DescrizioneModalità altitudine elevataSi consiglia di utilizzare Modalità altit

Seite 47 - Menu INSERIMENTO

51 Funzionamento dei menuImpostaz. protezioneDopo aver impostato la password e attivato il blocco accensione, è necessario inserire la password ogn

Seite 48

52 Funzionamento dei menu Menu INFORMAZIONIImpostazioni LAN• DHCP: selezionare On in caso di ambiente DHCP, vengo recuperate automaticamente le impo

Seite 49

53 Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per Internet (e-Control®)Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per Interne

Seite 50 - 50 Funzionamento dei menu

54 Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per Internet (e-Control®) • Pagina Tools (Strumenti)La pagina Tools (Strumenti) consente di

Seite 51 - 51 Funzionamento dei menu

55 Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per Internet (e-Control®)• Pagina Info (Informazioni)La pagina Info (Informazioni) visuali

Seite 52 - Menu INFORMAZIONI

56 Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per Internet (e-Control®) • Per le specifiche di PJLink, accedere al sito web di Japan Busi

Seite 53

57 Controllo del proiettore da remoto tramite un browser per Internet (e-Control®)GlossarioPer ulteriori dettagli sul glossario di seguito, consult

Seite 54

58 Manutenzione ManutenzioneManutenzione del proiettorePulizia dell’obiettivoPulire l’obiettivo ogni volta che vi si deposita dello sporco o della po

Seite 55 - Informazioni su PJLink

59 ManutenzioneInformazioni sulla sorgente luminosaVisualizzazione delle ore di utilizzo della sorgente luminosaQuando il proiettore è in funzione,

Seite 56 - Comandi PJLink

6 Istruzioni sulla sicurezza Requisiti per il cavo di alimentazione CAIl cavo di alimentazione CA fornito con il proiettore soddisfa i requisiti per

Seite 57 - Glossario

60 Manutenzione IndicatoriLuceStato e descrizione Eventi relativi all’alimentazioneArancione Off Off Modalità standby.VerdeLampeg-gianteOff Off Accen

Seite 59 - Risparmio energetico

63 Specifiche tecnicheSpecifiche tecnicheSpecifiche del proiettoreNome modelloLX-MU500ZSistema di visualizzazione1-CHIP DLP™Sistema otticoEstrazion

Seite 60 - Indicatori

64 Specifiche tecniche Nome modelloLX-MU500ZIngresso PC analogicoWUXGA/WSXGA+/UXGA/SXGA+/WXGA+/FWXGA/WXGA/SXGA/XGA/SVGA/VGA/MACIngresso HDMIDai compu

Seite 61

65 Specifiche tecnicheDimensioni450 mm (L) x 154 mm (A) x 379 mm (P)Tabella dei tempiTempi supportati per l'ingresso D-sub• Intervalli PC supp

Seite 62 - Specifiche tecniche

66 Specifiche tecniche 800 x 600SVGA_60 60,317 37,879 40,000 Supportato Supportato SupportatoSVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,50

Seite 63 - Ω o superiore

67 Specifiche tecniche• Timing video supportatiIntervallo supportato per ingresso HDMI (HDCP)/HDBaseT• Intervalli PC supportati1024 x 768@75 HzMAC1

Seite 64 - Tabella dei tempi

68 Specifiche tecniche 1024 x 768XGA_60 60,004 48,363 65,000 Supportato Supportato SupportatoXGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750

Seite 65 - 66 Specifiche tecniche

69 Specifiche tecniche• Timing video supportatiIntervallo supportato per ingressi Video e S-Video1920 x 1200@60 HzWUXGA_60 (Reduce Blanking)59,950

Seite 66 - 67 Specifiche tecniche

70 Controllo proiettore Controllo proiettoreComandi di controlloÈ possibile controllare il proiettore inviando i comandi tramite la porta CONTROL o

Seite 67 - 68 Specifiche tecniche

7 Istruzioni sulla sicurezzaSimboli sulla sicurezza nel manualeQuesta sezione descrive il simboli sulla sicurezza utilizzati in questo manuale. Le

Seite 68 - 69 Specifiche tecniche

71 Controllo proiettoreSelezione sorgenteS Computer INPUT=DSUB<CR>S HDMI1/MHL INPUT=HDMI1<CR>S HDMI2 INPUT=HDMI2<CR>S HDBaseT INP

Seite 69 - Controllo proiettore

72 Controllo proiettore ControlloScritturaModalità illuminazione NormaleLIGHT=NORMAL<CR>ScritturaModalità illuminazione RisparmioLIGHT=ECO<

Seite 70 - 71 Controllo proiettore

73 Controllo proiettoreRisposta controlloLettura/ScritturaCondizione Risposta EsempioS Eseguito i:OK<CR>< BLANK=ON<CR>> i:OK<C

Seite 71 - 72 Controllo proiettore

CANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC.One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires

Seite 73

8 Istruzioni sulla sicurezza Precauzioni per l’usoQuesta sezione contiene informazioni importanti relative alla sicurezza, pertanto leggere con atte

Seite 74

9 Istruzioni sulla sicurezzaAvvertenzaPrestare attenzione ai seguenti punti relativi all’alimentazione, alla spina e alla gestione del connettore.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare