PUB. DIM-1060-001Videocamera HDItalianoHD CamcorderBedienungsanleitungDeutschManuale di istruzioniЦифровая видеокамера HDРуководство по эксплуатацииРу
Informationen zu dieser Anleitung10Einstellen des TimecodesDer Camcorder generiert ein Timecode-Signal und bettet dieses in Ihre Aufnahmen ein. Sie kö
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen100Ersetzen einer Datei auf einer SD-Karte durch eine Datei im Camcorder1 Nachdem Sie eine zu ersetzende Datei auf
101Benutzerdefinierte Bildeinstellungen[Black]Kontrolliert den Schwarzgehalt und den Farbstich in schwarzen Bereichen.[Master Pedestal]Das Master Pede
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen102[Low Key Satur.]Stellt Farbsättigung in dunklen Bereichen ein.[Enable]: Aktiviert/deaktiviert die Einstellung.
103Benutzerdefinierte Bildeinstellungen[HV Detail Bal.]: Stellt das Verhältnis zwischen horizontalem und vertikalem Detail ein. Höhere Werte verstärke
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen104[Chroma]: Stellt die Farbsättigung für die Farbe ein, die ermittelt werden soll. Diese Einstellung kann von 0 b
105Benutzerdefinierte Bildeinstellungen[Y Level]: Stellt die Helligkeit für Bereich A ein. Diese Einstellung kann von 0 bis 31 vorgenommen werden. (St
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen106Gammakurve1 Nachdem Sie eine Datei ausgewählt haben, öffnen Sie den Bildschirm für das Einstellen der Gammakurv
107Benutzerdefinierte Funktionen und BildschirmanzeigenBenutzerdefinierte Funktionen und BildschirmanzeigenNehmen Sie benutzerdefinierte Einstellungen
Speichern und Laden von Camcordereinstellungen108Speichern und Laden von CamcordereinstellungenNachdem Sie benutzerdefinierte Bildeinstellungen und an
5109WiedergabeWiedergabeIn diesem Kapitel wird erklärt, wie Clips, die auf einer SD-Karte gespeichert wurden, wiedergegeben werden können. Weitere Inf
11Mitgeliefertes ZubehörMitgeliefertes ZubehörDas folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Camcorders enthalten.1Ursprünglich am Camcorder befestigt.2
Wiedergabe110Wechseln zwischen den SD-KartenschlitzenWenn beide SD-Kartenschlitze eine SD-Karte enthalten, können Sie zwischen beiden hin und her wech
111WiedergabeWICHTIG• Wenn eine der SD-Zugriffslampen rot leuchtet, beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Anderenfalls können Daten dauerhaft
Wiedergabe112WiedergabetastenWenn Sie einen Clip wiedergeben, verwenden Sie die Tasten auf dem Camcordergehäuse oder den Joystick und die Joystick-Übe
113WiedergabeANMERKUNGEN• Einzelheiten zum Ändern des Tonkanals finden Sie unter Auswählen des Tonkanals (A 123).• Wenn Sie eine freie Taste mit [Head
Arbeiten mit Clips114Arbeiten mit ClipsSie können das Clipmenü verwenden, um Clips zu kopieren*, zu löschen und in Standardauflösung zu konvertieren*.
115Arbeiten mit ClipsKopieren einer Auswahl von Clips1 Öffnen Sie die Indexansicht zum Auswählen von Clips.[w Weitere Funktionen] > [Clips] > [K
Arbeiten mit Clips116Löschen einer Auswahl von Clips/Shots1 Öffnen Sie die Clipauswahl oder die Shotauswahl in der Indexansicht.[w Weitere Funktionen]
117Arbeiten mit Clips2Wählen Sie [Konvert. HD`SD] und drücken Sie dann den Joystick.• Die geschätzte Größe des konvertierten SD-Films und der verfügba
Arbeiten mit Clips118ANMERKUNGEN• Die maximale Gesamtwiedergabezeit von Clips, die in Standardauflösung konvertiert werden sollen, ist 12 Stunden.• Di
6119Externe AnschlüsseKonfiguration des VideoausgangsDie Videosignalausgabe über den HDMI OUT-Anschluss hängt von den verschiedenen Menüeinstellungen
Bezeichnung der Teile12Bezeichnung der Teile6758910111216151413 4 3 2 11 MAGN. (Vergrößerung)-Taste (A 69)/Freie Taste 8 (A 93)2PEAKING-Taste (A 69) /
Verbinden mit einem externen Monitor120Verbinden mit einem externen MonitorWenn Sie den Camcorder für Aufnahme und Wiedergabe an einen externen Monito
121Verbinden mit einem externen MonitorVerwenden des AV OUT-AnschlussesÜber den AV OUT-Anschluss wird ein herunterkonvertiertes analoges Video- und Au
Verbinden mit einem externen Monitor122Einblenden von Bildschirmanzeigen auf einem externen MonitorIn der Voreinstellung werden Bildschirmanzeigen im
123Audio-AusgangAudio-AusgangDer Camcorder kann Audio über den HDMI OUT-Anschluss, den AV OUT-Anschluss oder den × (Kopfhörer)-Anschluss ausgeben. Wen
Audio-Ausgang124Auswählen des Ausgabepegels des AV OUT-AnschlussesSie können den Ausgabepegel für den Ton wählen, der über den AV OUT-Anschluss ausgeg
125Speichern von Clips auf einem ComputerSpeichern von Clips auf einem ComputerWenn Sie Ihre Clips mit der mitgelieferten Software Data Import Utility
Speichern von Clips auf einem Computer126AnschlussdiagrammWir empfehlen, den Camcorder über das Kompakt-Netzgerät mit Netzstrom zu betreiben.USB-Kabel
7127StandbilderAufnehmen von FotosSie können mit dem Camcorder Fotos im -Modus aufnehmen oder ein Foto aus einem Clip erstellen, wenn der Camcorder s
Aufnehmen von Fotos128ANMERKUNGEN• Wenn der LOCK-Schalter auf der für die Aufnahme gewählten SD-Karte so eingestellt ist, dass Schreiben auf die Karte
129Wiedergabe von FotosWiedergabe von FotosSie können die mit dem Camcorder aufgenommenen Fotos ansehen.Anzeigen der [Standbilder]-IndexansichtÖffnen
13Bezeichnung der Teile242526271920212223171817 EXT (Modulareinheit)-Anschluss (A 31)18 MIC (Mikrofon)-Anschluss (A 77)19 × (Kopfhörer)-Anschluss (A 8
Arbeiten mit Fotos130Arbeiten mit FotosSie können das Foto-Menü verwenden, um ein Foto zu kopieren, ein Foto zu löschen oder eine in ein Foto eingebet
131Arbeiten mit FotosKopieren einer Auswahl von Fotos1 Öffnen Sie von der Indexansicht [Standbilder] aus die Indexansicht für die Fotoauswahl.[w Weite
Arbeiten mit Fotos132Löschen eines Fotos über die Indexansicht1 Öffnen Sie die [Standbilder]-Indexansicht (A 129).2 Bewegen Sie den orangefarbenen Aus
133Arbeiten mit FotosKopieren von benutzerdefinierten BilddateienSie können eine benutzerdefinierte, in ein Foto eingebettete Bilddatei auf den Camcor
Arbeiten mit Fotos134COPY
8135Zusätzliche InformationenMenüoptionenDetaillierte Informationen zur Auswahl einer Funktion finden Sie unter Verwenden der Menüs (A 25). Details zu
Menüoptionen136[¡ Audio-Setup]-Menü* In der Indexansicht [Standbilder] nicht verfügbar.[¢ Video-Setup]-MenüMenüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen A[
137Menüoptionen[£ LCD/VF-Setup]-MenüMenüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen A[LCD-Einst.] [Helligkeit] -99 bis 99 (±0) Ü Ü33[Kontrast] -99 bis 99 (±0
Menüoptionen138* In der Indexansicht [Standbilder] nicht verfügbar.[Audio Level]: Zeigt den Tonpegelmesser an, wenn auf [An] eingestellt.[Custom Displ
139Menüoptionen[Tastensperre]: Zeigt das Tastensperre-Symbol (C) an, wenn auf [An] eingestellt.[White Balance]: Zeigt die Weißabgleich-Anzeige an, wen
Bezeichnung der Teile1429303431323335283628 START/STOP (Start/Stopp)-Taste (A 45)29 EF-Objektivanschlussmarkierung (A 28)30 EF-S-Objektivanschlussmark
Menüoptionen140[¤ TC/UB-Setup]-Menü (nur -Modus)* In den folgenden Fällen ist der Timecode auf [NDF] eingestellt und diese Einstellung kann nicht geä
141Menüoptionen1In der Indexansicht [Standbilder] nicht verfügbar.2Der Standardwert hängt von dem Land/der Region ab, in dem/der der Camcorder gekauft
Menüoptionen142[Zurück]: Dient zum Zurücksetzen verschiedener Camcordereinstellungen.[Alle Einstellungen]: Damit werden alle Einstellungen des Camcord
143Anzeigen der StatusfensterAnzeigen der StatusfensterSie können die Statusfenster verwenden, um die verschiedenen Aufnahme- und Wiedergabeeinstellun
Anzeigen der Statusfenster144[Camera]-Statusanzeige (nur -Modus)[Assign Button 1/2], [Assign Button 2/2]-Statusanzeige* Die freien Tasten 1 bis 6 werd
145Anzeigen der Statusfenster[Audio]-Statusanzeige[Media]-Statusanzeige* Diese Information wird nur während des fortlaufenden Aufnahmemodus angezeigt.
Anzeigen der Statusfenster146ANMERKUNGEN• Je nach der verwendeten Karte kann der angezeigte Gesamtspeicherplatz von den Angaben zur Nennspeicherkapazi
147Anzeigen der Statusfenster[/ Data 1/3]-Statusanzeige (nur -Modus)[/ Data 2/3]-Statusanzeige (nur -Modus)1325678941 Name der benutzerdefinierten Bil
Anzeigen der Statusfenster148[/ Data 3/3]-Statusanzeige (nur -Modus)132567841 Weißabgleich-R/B-Verstärkung (A 104)2Farbkorrektur (A 104)3 Bereich-A-Ei
149Zurücksetzen der DateinummerierungZurücksetzen der DateinummerierungDen Fotos und SD-Filmen werden automatisch fortlaufende Nummern von 0101 bis 99
15Bezeichnung der Teile383743 44 454239414046505251474849545355575856LCD-Bildschirm voll geöffnet LCD-Bildschirm um 90° nach oben und nach links gedre
Fehlersuche150FehlersucheFalls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, konsultieren Sie dieses Kapitel. Falls sich das Problem nicht beheben
151FehlersucheHellrote, grüne oder blaue Punkte werden auf dem Bildschirm angezeigt.- Der CMOS-Sensor des Camcorders ist ein delikates Stück Präzision
Fehlersuche152* erscheint rot auf dem Bildschirm.- Ein SD-Kartenfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus. Nehmen Sie die SD-Karte heraus
153FehlersucheDer Ton wird nur sehr leise aufgezeichnet.- Der AUDIO LEVEL-Schalter steht auf M und der Aufnahmepegel ist zu niedrig eingestellt. Bei V
Fehlersuche154Liste der MeldungenKonsultieren Sie dieses Kapitel, wenn eine Meldung auf dem Bildschirm erscheint. Die Meldungen in diesem Kapitel ersc
155FehlersucheMedium voll- SD-Karte A und SD-Karte B sind voll. Löschen Sie einige Clips (A 115) oder Fotos (A 131), um Speicherplatz auf der SD-Karte
Fehlersuche156*A/*B erfordert Wiederherstellung Bitte schreibschutz an der Karte aufheben (LOCK-Schalter).- Diese Information erscheint, wenn Sie da
157Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungVorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungCamcorder:Für einen reibungslosen Betrieb sollten Sie folgende Vorsichtsm
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung158Akku• Schmutzige Kontakte können den elektrischen Kontakt zwischen Akku und Camcorder beeinträchtigen. Wischen
159Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungSD-Karten• Wir empfehlen, dass Sie Sicherungskopien Ihrer Aufzeichnungen auf den SD-Karten auf Ihrem Computer
Bezeichnung der Teile16605959 Brennebenenmarkierung60 Zubehörschuh mit Fassung für 0,64-cm (1/4")-SchraubenZubehörschuh zum Anbringen des mitgeli
Wartung/Sonstiges160Wartung/SonstigesReinigungCamcorder• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Camcordergehäuses. Verwenden
161Optional erhältliches SonderzubehörOptional erhältliches SonderzubehörDas folgende Zubehör ist mit diesem Camcorder kompatibel. Verfügbarkeit ist j
Optional erhältliches Sonderzubehör162AkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, können Sie unter den folgenden auswählen: BP-950G, BP-955, BP-970G, B
163Optional erhältliches SonderzubehörUngefähre Zeiten bei Verwendung des Suchers* Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgängen, wie
Technische Daten164Technische DatenC100System• Aufnahme-SystemFilme: AVCHD Videokomprimierung: MPEG-4 AVC/H.264Audiokomprimierung: Lineares PCM, 16 Bi
165Technische Daten• Peripheriebeleuchtungskorrektur für Objektiv: Verfügbar für Canon EF-Objektive66Einige Canon EF-Objektive sind nicht kompatibel m
Technische Daten166•Gewicht **Nur Camcorder:1.020 gCamcorder mit Seitengriff und Griffriemen, Akku BP-955 und zwei SD-Karten:1.475 gCamcorder mit Seit
167Technische DatenAkku BP-955• Akkutyp: Wiederaufladbarer Lithiumionen-Akku, kompatibel mit Intelligent System• Nennspannung: 7,4 V Gleichspannung• B
16824P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5150,00 Hz/59,94 Hz -Aufnahmen . . . . . . . . . . . .51AABB (automatisch
169IIndexansichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109ISO-Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57JJoystick .
17Bezeichnung der TeileSeitengriffDer Seitengriff ist bei der Lieferung am Camcorder befestigt. Wenn der Griff abgenommen ist, können Sie den Joystick
170Verbleibende Akkuzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Vergrößerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Verschlusszeit
BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SABerkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 DEUTSCHLAND www.canon.deCanon Deutsch
Bezeichnung der Teile18Tragegriff161 2 3459867101112171315141 Mikrofonhalter (A 77)2 Arretierschraube für Mikrofon (A 77)3 Vordere Kontrollleuchte (A
219VorbereitungenVorbereiten der StromversorgungSie können den Camcorder über den Akku mit Strom versorgen oder direkt das Kompakt-Netzgerät verwenden
2Wichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNGDAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.WARNUNGZUR VERMEIDUNG VON
Vorbereiten der Stromversorgung20• Wenn am Kompakt-Netzgerät oder am Akku ein Defekt auftritt, schaltet sich die Ladeanzeige aus und der Ladevorgang w
21Vorbereiten der StromversorgungÜberprüfen der verbleibenden AkkuladungWenn der Camcorder eingeschaltet ist, können Sie die verbleibende Akkuladung a
Vorbereiten der Stromversorgung22Verwenden des Camcorders über eine SteckdoseMit dem mitgelieferten Kompakt-Netzgerät CA-930 und dem DC-Kabel DC-930 k
23Einstellen von Datum, Uhrzeit und SpracheEinstellen von Datum, Uhrzeit und SpracheEinstellen von Datum und UhrzeitBevor Sie den Camcorder nutzen kön
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache245 Drücken Sie den Joystick, um die Zeitzone einzustellen, und dann die MENU-Taste, um das Menü zu schließen
25Verwenden der MenüsVerwenden der MenüsIm -Modus können viele der Camcoder-Funktionen über das Menü für allgemeine Einstellungen eingestellt werden,
Verwenden der Menüs267 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.ANMERKUNGEN• Nicht verfügbare Optionen werden möglicherweise grau angezeig
27Verwenden der MenüsZurücksetzen des Untermenüs "Mein Menü"1 Setzen Sie alle im Untermenü "Mein Menü" gespeicherten Menüeinstellu
Vorbereiten des Camcorders28Vorbereiten des CamcordersIn diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen des Camcorders beschrieben, wie das Auf
29Vorbereiten des Camcorders Anbringen eines EF-Objektivs1 Stellen Sie den Schalter Q auf OFF.2 Entfernen Sie die Gehäusekappe vom Camcorder und die S
3Warenzeichenangaben• Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.• Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragen
Vorbereiten des Camcorders303 Wählen Sie [An] und drücken Sie dann den Joystick.• Solange [~ Kamera-Setup] > [Vignettierungskorr] auf [An] eingest
31Vorbereiten des Camcorders• Falls das Untermenü [Lens Firmware] ausgegraut ist, unterstützt das angebrachte Objektiv möglicherweise keine Aktualisie
Vorbereiten des Camcorders323 Lösen Sie die Arretierschraube des Tragegriffs und schieben Sie den Tragegriff vorsichtig aus dem Zubehörschuh heraus.AN
33Vorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers/LCD-Monitors Sie können Helligkeit, Kontrast, Farbe, Schärfe und Gegenlicht des Suchers und des LCD
Vorbereiten des Camcorders34Verwenden eines Stativs mit 0,64-cm (1/4")-BefestigungsschraubenUm ein Stativ mit Befestigungsschrauben von 0,64 cm (
35Vorbereiten des CamcordersAnbringen des SeitengriffsDer Seitengriff kann in 24 verschiedenen Positionen (15º-Intervalle) angebracht werden. Der Grif
Vorbereiten des Camcorders36Entfernen und Anbringen der AnschlussabdeckungenSie können die Plastikabdeckungen der folgenden Anschlüsse entfernen, um s
37Vorbereiten des CamcordersDas Kühlsystem des CamcordersDie Temperatur im Inneren des Camcorders wird mit einem Ventilator gesteuert, der sich immer
Verwenden einer SD-Karte38Verwenden einer SD-KarteZur Verwendung mit dem Camcorder kompatible SD-KartenSie können mit diesem Camcorder die folgenden T
39Verwenden einer SD-KarteEinlegen und Herausnehmen einer SD-KarteSie können eine SD-Karte in SD-Kartenschlitz A oder B einsetzen. Wenn Sie zwei SD-Ka
4Highlights des EOS C100Der HD-Camcorder EOS C100 von Canon ist ein vielseitiger Camcorder, der die Leistung unseres neuesten CMOS-Sensors und die Vor
Verwenden einer SD-Karte40• SD-Karten haben eine Vorder- und eine Rückseite, die nicht gegeneinander ausgetauscht werden können. Falls eine SD-Karte f
41Verwenden einer SD-KarteWechseln zwischen den SD-KartenschlitzenDer Camcorder hat zwei SD-Kartenschlitze: SD-Kartenschlitz A und SD-Kartenschlitz B.
Verwenden einer SD-Karte42• Wenn während der Dual-Slot-Aufnahme eine der SD-Karten voll wird, wird die Aufnahme auf beiden Karten angehalten. Tritt hi
43Einstellen der SchwarzbalanceEinstellen der SchwarzbalanceSie können den Camcorder die Schwarzbalance automatisch anpassen lassen, wenn sich die Umg
Einstellen der Schwarzbalance44COPY
345AufnahmeVideoaufnahmeIn diesem Kapitel werden die Aufnahmegrundfunktionen behandelt. Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, machen Sie eine Testaufn
Videoaufnahme462 Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Aufnahme zu starten.• Die Aufnahme beginnt. Die vordere und hintere Kontrollleuchte leuchtet
47VideoaufnahmeSperren der Bedienelemente im AufnahmemodusIm -Modus können Sie den Q-Schalter auf C (Tastensperre) setzen, um alle Hardwarebedienelem
Videoaufnahme48BildschirmanzeigenIn diesem Kapitel werden die verschiedenen Bildschirmanzeigen erläutert, die im -Modus erscheinen. Sie können die be
49VideoaufnahmeANMERKUNGEN• Sie können die DISP.-Taste drücken, um zwischen den Bildschirmanzeigen in der folgenden Reihenfolge umzuschalten. Alle Bil
5Canon Log Gamma (A 49) für kinematische AufnahmenSie können mühelos die Voreinstellungen [/ CINEMA Locked] anwenden, die speziell für professionelle
Videoaufnahme50Prüfen von Clips, die mit der Canon Log-Gammafunktion aufgezeichnet wurden (Ansichtshilfe)Wenn die Canon Log-Gammafunktion verwendet wi
51Videokonfiguration: Systemfrequenz, Bitrate, Auflösung und BildrateVideokonfiguration: Systemfrequenz, Bitrate, Auflösung und BildrateBevor Sie mit
Videokonfiguration: Systemfrequenz, Bitrate, Auflösung und Bildrate52Verfügbare Einstellungen für Bitrate und Bildrate1Der Camcorder verwendet eine va
53Ändern der Kamerahauptfunktionen mit dem JoystickÄndern der Kamerahauptfunktionen mit dem JoystickSie können drei Hauptkamerafunktionen – Verschluss
Verschlusszeit54VerschlusszeitPassen Sie die Verschlusszeit den Aufnahmebedingungen an. So empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine längere Versc
55VerschlusszeitÄndern des Verschlussmodus1 Öffnen Sie das Verschluss-Untermenü [Modus].[~ Kamera-Setup] > [Shutter] > [Modus]2 Wählen Sie den g
Verschlusszeit56ANMERKUNGEN• Wenn Sie beim Aufnehmen in einer hellen Umgebung die Blende schließen, kann das Bild weich oder unscharf erscheinen. Um e
57ISO-Empfindlichkeit/VerstärkungISO-Empfindlichkeit/VerstärkungJe nach den Aufnahmebedingungen möchten Sie möglicherweise die Helligkeit des Bildes ä
ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung58Einstellen der ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung1 Drücken Sie die ISO/GAIN-Taste.• Der gegenwärtige ISO/Verstärkungswer
59ND-FilterND-FilterND-Filter helfen Ihnen, die Blende innerhalb eines geeigneten Bereichs zu halten, wenn Sie in heller Umgebung aufnehmen*.* Wenn Si
61. Einführung 9Informationen zu dieser Anleitung 9In dieser Anleitung verwendete Hinweise 9Mitgeliefertes Zubehör 11Bezeichnung der Teile 12Seitengri
Einstellen der Blende60Einstellen der BlendeDurch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen beeinflussen oder die Schärfentiefe
61Einstellen der Blende•Wenn [~ Kamera-Setup] > [Iris] > [Iris Stufe] auf [Fein] gesetzt ist, sind die effektiven Inkremente kleiner als 1/3, ab
Einstellen der Blende62ANMERKUNGEN• Sie können auch die AE-Shift-Stufe einstellen, indem Sie das Steuerrad drehen, während Sie die PUSH AUTO IRIS-Tast
63WeißabgleichWeißabgleichMit dem elektronischen Weißabgleich des Camcorders wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtverhältniss
Weißabgleich64ANMERKUNGEN• Stellen Sie den benutzerdefinierten Weißabgleich erneut ein, falls sich die Lichtquelle oder die ND-Filtereinstellungen änd
65WeißabgleichANMERKUNGEN• In den folgenden Fällen erhalten Sie mit einem benutzerdefinierten Weißabgleich möglicherweise bessere Ergebnisse:- Verände
Scharfeinstellung66ScharfeinstellungDer Camcorder bietet drei Arten der Scharfeinstellung.Manuelle Scharfeinstellung: Drehen Sie den Scharfstellring a
67ScharfeinstellungEinmaliges automatisches Scharfstellen1 Stellen Sie den Fokusmodusschalter am EF-Objektiv vorher auf AF.• Schlagen Sie in der Bedie
Scharfeinstellung68• Bei folgenden Motiven oder in den folgenden Fällen funktioniert das automatische Scharfstellen möglicherweise nicht einwandfrei.
69ScharfeinstellungVerwenden der Scharfstellhilfe-FunktionenUm noch genauer scharfzustellen, stehen Ihnen zwei Hilfsfunktionen zur Verfügung: Peaking
7Weißabgleich 63Benutzerdefinierter Weißabgleich 63Voreingestellter Weißabgleich 64Einstellung der Farbtemperatur 64Automatischer Weißabgleich 64Schar
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster70Bildschirmmarkierungen und ZebramusterBildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einstellung des Bi
71Bildschirmmarkierungen und ZebramusterANMERKUNGEN• Sie können alle anderen Bildschirmanzeigen ausschalten und nur die Bildschirmmarkierungen (A 48)
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster72ANMERKUNGEN• Sie können die Einstellung [£ LCD/VF-Setup] > [Zebra HD Output] verwenden, um das Zebramuster
73Einstellen des TimecodesEinstellen des TimecodesDer Camcorder generiert ein Timecode-Signal und bettet dieses in Ihre Aufnahmen ein. Sie können den
Einstellen des Timecodes74Einstellen des Anfangswertes des TimecodesWenn Sie den Timecode auf [Preset] einstellen, können Sie den Anfangswert des Time
75Einstellen des TimecodesÜber die Timecode-AnzeigeJe nach Betrieb kann ein Symbol neben dem Timecode eingeblendet werden. Nähere Angaben finden Sie i
Einstellen des User Bits76Einstellen des User BitsDie User Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des
77AudioaufzeichnungAudioaufzeichnungSie können für die Audio-Aufnahme das eingebaute Mikrofon*, handelsübliche Mikrofone (XLR-Anschluss*, MIC-Anschlus
Audioaufzeichnung78Verwenden des eingebauten Mikrofons oder eines an den MIC-Anschluss angeschlossenen externen MikrofonsFühren Sie die folgenden Schr
79Audioaufzeichnung1 Öffnen Sie das Untermenü [MIC-Modus].[¡ Audio-Setup] > [Audio Input] > [MIC-Modus]2 Wählen Sie [Automatic] oder [Manual] un
86. Externe Anschlüsse 119Konfiguration des Videoausgangs 119Verbinden mit einem externen Monitor 120Anschlussdiagramm 120Verwenden des HDMI OUT-Ansch
Audioaufzeichnung80Wählen der Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons1 Öffnen Sie das Untermenü [Int. Mic-Empfindl.].[¡ Audio-Setup] > [Audio Inp
81AudioaufzeichnungAuswählen des AufnahmekanalsSie können wählen, auf welchem Kanal der Camcorder Ton aufnehmen soll.1 Öffnen Sie das Untermenü [XLR R
Audioaufzeichnung82Manuelle TonpegeleinstellungSie können den Tonpegel für jeden Kanal manuell von -G bis 18 dB einstellen.1 Stellen Sie den Tonpegel
83AudioaufzeichnungAktivieren der Dämpfung des MikrofonsSie können die Dämpfung (20 dB) des Mikrofons aktivieren, wenn der XLR-Anschluss-Schalter auf
Farbbalken/Audio-Referenzsignal84Farbbalken/Audio-ReferenzsignalSie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein Audio-Referenzsigna
85Video ScopesVideo ScopesDer Camcorder kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor oder einen Edge Monitor* anzeigen, um Ihnen beim Scharfstellen zu
Video Scopes86Konfigurieren des Edge MonitorsMit diesem Video-Scope können Sie mit einer höheren Präzision scharfstellen. Sie können den Edge Monitor
87Prüfen einer AufnahmePrüfen einer AufnahmeWenn der Camcorder sich im -Modus befindet, können Sie sich den zuletzt gespeicherten Clip anzeigen lasse
Vorab-Aufnahme-Modus88Vorab-Aufnahme-ModusWenn der Vorab-Aufnahme-Modus aktiviert ist, zeichnet der Camcorder 3 Sekunden lange Sequenzen in einen flüc
89Fortlaufende AufnahmeFortlaufende AufnahmeDie fortlaufende Aufnahme hilft Ihnen, wichtige Aufnahmegelegenheiten nicht zu verpassen. Sie müssen dazu
19EinführungInformationen zu dieser AnleitungWir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon EOS C100 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
Fortlaufende Aufnahme904 Drücken Sie die START/STOP-Taste wie gewünscht, um zusätzliche In- und Out-Punkte zu setzen. • Während der Aufnahme: Ein Out-
91Verwenden der Fernbedienung RC-V100Verwenden der Fernbedienung RC-V100Sie können die optionale Fernbedienung RC-V100 anschließen, um den Camcorder (
Verwenden der Fernbedienung RC-V10092ANMERKUNGEN• Mit den folgenden Steuerelementen auf der Fernbedienung kann der Camcorder nicht bedient werden: ND-
493Benutzerdefinierte EinstellungenFreie TastenDer Camcorder ist mit 15* Tasten ausgestattet, denen Sie verschiedene Funktionen zuweisen können. Wenn
Freie Tasten943 Wählen Sie die gewünschte Funktion und drücken Sie dann den Joystick.• Wenn Sie [Benutzer-Einst. (KEINE)] ausgewählt haben, wird das M
95Freie Tasten* Funktion kann nur durch Zuweisung zu einer Taste verwendet werden.**Während der Wiedergabe von Fotos nicht verfügbar.[LCD-Einst.] Öffn
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen96Benutzerdefinierte BildeinstellungenSie können eine Anzahl von Bildeinstellungen im Voraus vornehmen (A 100). Si
97Benutzerdefinierte BildeinstellungenANMERKUNGEN• Zum Ändern von Einstellungen im Zusammenhang mit benutzerdefinierten Bildeinstellungen mithilfe der
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen98Zurücksetzen der Einstellungen der aktuellen Datei auf Standardwerte1 Nachdem Sie eine Datei ausgewählt haben, ö
99Benutzerdefinierte BildeinstellungenÜbertragen von benutzerdefinierten BilddateienSie können benutzerdefinierte Bilddateien zwischen Camcorder und S
Kommentare zu diesen Handbüchern