
CANON (UK) LTDFor technical support, please contact the Canon Help Desk:P. O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Royaume-UniTe l: (08705) 143723 (C
10Guide de démarrage rapide1Introduisez la batterie. (p.22)Pour recharger la batterie, reportez-vous à la page 20.2Montez l’objectif. (p.25)Lorsque vo
Utilisation du flash intégré100Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash de la même manière que la correction d’exposition normale. La cor
101La photographie au flash avec les flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS (en option) est aussi facile que la prise de vue normale. Vous pouvez r
102Utilisation de flashes Speedlite externes dédiés EOS●Avant de connecter un flash Speedlite externe, rentrez le flash intégré s’il est sorti.● Si le m
1037Lecture des imagesCe chapitre explique comment lire des images, notamment comment afficher et effacer des images capturées, mais également comment
104Vous pouvez définir la durée d’affichage après capture des images sur le moniteur LCD. Pour conserver l’image affichée, définissez [Maintien]. Pour ne
105Les prises de vues verticales peuvent être pivotées automatiquement afin de s’afficher verticalement pendant la lecture.1Sélectionnez [Rotation auto]
106Vous pouvez régler la luminosité du moniteur LCD sur un des cinq niveaux.1Sélectionnez [Luminosité LCD].● Sélectionnez l’onglet [c].● Appuyez sur l
107Vous pouvez sélectionner n’importe quelle image capturée pour l’afficher. Vous pouvez afficher une image unique, les informations de prise du vue, l’
Lecture des images108HistogrammeUn histogramme est un graphique qui indique la distribution de la luminosité de l’image. L’axe horizontal indique le n
109Lecture des imagesNeuf miniatures s’affichent à l’écran.1Affichez l’image.● Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée s’affiche sur
11Guide de démarrage rapide6Positionnez la molette de sélection des modes sur <1> (Automatisme total). (p.44)Tous les paramètres nécessaires à l
Lecture des images110Vous pouvez agrandir l’image de 1,5x à 10x sur le moniteur LCD.1Affichez l’image.●Affichez l’image en visualisation d’une seule ima
111Lecture des imagesLorsque vous visualisez les images en modes visualisation d’une seule image, image avec informations de prise de vue, index ou im
Lecture des images112Vous pouvez visualiser les images enregistrées sur la carte CF en diaporama automatique. Chaque image est affichée environ 3 secon
113Lecture des imagesVous pouvez faire pivoter une image de 90 ° ou 270 ° dans le sens des aiguilles d’une montre. Ainsi les images pourront être affic
114Vous pouvez connecter l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble vidéo (fourni). Vous pouvez alors visualiser les images capturées sur un t
115Cette fonction empêche tout effacement accidentel de l’image.1Sélectionnez [Protéger].● Sélectionnez l’onglet [x].● Appuyez sur la touche <V>
116Vous pouvez effacer les images une par une ou toutes les images simultanément de la carte CF. Les images protégées (p.115) ne sont pas effacées.Une
117L Effacement des images1Affichez l’image.● Appuyez sur la touche <x>.2Affichez le menu d’effacement.● Appuyez sur la touche <L>. Le menu
118Permet de formater la carte CF avant de l’utiliser dans l’appareil photo.Le formatage d’une carte CF efface toutes les données présentes sur la car
1198Impression directe àpartir de l’appareil photoVous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées su
12Pour plus d’informations, les numéros de pages de référence sont indiqués entre parenthèses (p.**).Nomenclature<6> Molette principale (p.29)Mo
120L’impression directe s’effectue intégralement à partir du moniteur LCD de votre appareil photo.1Sélectionnez [Communication].● Sélectionnez l’ongle
121Préparation de l’impression3Connectez l’appareil photo à l’imprimante.●Reportez-vous au tableau (Imprimantes et câbles) ci-dessous pour identifier l
Préparation de l’impression1226Affichez l’image.● Appuyez sur la touche <x>.L’image s’affiche et l’une des trois icônes <w, A ou S> apparaî
123Il suffit de connecter l’appareil photo à une imprimante, de sélectionner les images et d’appuyer sur la touche pour imprimer ces images. Vous pouve
Impression facile1243Appuyez sur la touche d’impression directe lorsqu’elle s’allume en bleu. L’impression commence.● Une fois l’impression terminée,
125Les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains paramètres peuvent être désactivés. Pour plus d’informations, reportez-vous au
wImpression avec PictBridge126● Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner le format du papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0
127wImpression avec PictBridgeParamètres de mise en forme4Définissez les autres options.● Si vous le souhaitez, définissez également l’impression de la
wImpression avec PictBridge1285Lancez l’impression.● Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [Imprimer], puis appuyez sur <0>. L’impr
1291Sélectionnez l’image à imprimer.● Vérifiez que l’icône <A> s’affiche dans l’angle supérieur gauche du moniteur LCD.● Appuyez sur la touche <
13NomenclatureJoypad (p.30)<WZ>Touche de sensibilité ISO (p.55)<XB>Touche de sélection de la balance des blancs (p.56) <Yq>Touche de
A Impression avec CP Direct1304Réglez les options souhaitées.● Définissez les options [Image], [Marge] et [Date] selon vos besoins.● Appuyez sur la tou
131A Impression avec CP Direct6Définissez le recadrage.● Modifiez-le si nécessaire.● Pour plus d’informations sur le recadrage, reportez-vous à la page
1321Sélectionnez l’image à imprimer.● Vérifiez que l’icône <S> s’affiche dans l’angle supérieur gauche du moniteur LCD.● Appuyez sur la touche <
133S Impression directe avec Bubble Jet Direct4Réglez les options souhaitées.● Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner l’option souhaitée, p
S Impression directe avec Bubble Jet Direct1347Lancez l’impression.● Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [Imprimer], puis appuyez sur &l
135Vous pouvez recadrer l’image et imprimer uniquement la zone recadrée comme si l’image avait été recomposée.Procédez au recadrage juste avant l’impr
Définition du recadrage1363Quittez le menu.● Appuyez sur <0>. L’écran des paramètres d’impression réapparaît. La zone d’image recadrée à impri
1379DPOF : Digital PrintOrder FormatAvec le DPOF (Digital Print Order Format), vous pouvez spécifier à partir de l’appareil photo les images de la cart
138Définissez le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF.
1393 Ordre d’impression (DPOF)4 Quittez le menu.● Appuyez sur la touche <7>. L’écran Ordre d’impression réapparaît.● Ensuite, sélectionnez [Ord
Nomenclature14Ecran LCD (affichage à cristaux liquides)Seuls les éléments applicables s’affichent réellement.Nombre de vues restantesSélection du collim
3 Ordre d’impression (DPOF)1401Sélectionnez [Ordre].● Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner [Ordre], puis appuyez sur <0>. L’écran
1413 Ordre d’impression (DPOF)4 Quittez le menu.● Appuyez sur la touche <M>. L’écran Ordre d’impression réapparaît.● Appuyez à nouveau sur la t
3 Ordre d’impression (DPOF)142L’ordre d’impression peut également être défini ou annulé pour toutes les images enregistrées sur la carte CF. Pour les i
143Avec une imprimante prenant en charge l’impression directe, vous pouvez imprimer facilement les images spécifiées avec DPOF.1Préparez-vous à imprime
3 Impression directe avec DPOF144ACP Direct / SBubble Jet Direct●Définissez l’option [Style]. (p.129/132)5Lancez l’impression.●Appuyez sur la touche &l
14510Personnalisation del’appareil photoLes fonctions personnalisées vous permettent d’adapter les fonctions de votre appareil photo à vos préférences
1461Sélectionnez [Fonct. personnalisées (C.Fn)]. ● Sélectionnez l’onglet [b].● Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [Fonct. personnalisée
1473 Réglage d’une fonction personnaliséeN1Sélectionnez [Réinitialiser configuration].● Sélectionnez l’onglet [b].● Appuyez sur la touche <V> pou
1483 Réglages des fonctions personnaliséesNC.Fn-1 Réglage fonct. touche/joypadVous pouvez changer la fonction attribuée à la touche <0> et aux t
1493 Réglages des fonctions personnaliséesNC.Fn-4 Déclencheur/Touche verr. AE0: Autofocus/Verrouillage AE1: Verrouillage AE/AutofocusCette fonction es
15NomenclatureInformations dans le viseurSeuls les éléments applicables s’affichent réellement.Vitesse d’obturationMémorisation d’exposition au flash (F
3 Réglages des fonctions personnaliséesN150C.Fn-7 Verrouillage du miroir0: Désactivé1: ActivéEfficace pour éviter toute vibration de l’appareil sous l’
15111Informations et accessoiresCette section vous aide à mieux comprendre votre appareil et à faire de meilleures photos. Elle fournit des informatio
152o: définie automatiquement k: sélectionnée par l’utilisateurTableau des fonctions disponiblesMolette de sélection des modesZone élémentaire Zone de
153Tableau des fonctions disponibles(En modes Zone de création)* Lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif est positionné sur <MF
154En cas de problème, veuillez vous reporter d’abord au présent Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, c
155Guide de dépannage● La fonction d’extinction automatique est activée. Enfoncez le bouton de prise de vue à mi-course. Si vous ne souhaitez pas que
Guide de dépannage156● Le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif est positionné sur <MF>.Positionnez le sélecteur de mode de mise au
157Guide de dépannage● L’appareil photo est mal connecté à l’imprimante. Utilisez le câble spécifié pour connecter correctement l’appareil photo à l’i
158Accessoires principaux (en option)Batterie d’alimentation NB-2LHBatterie d’alimentation compacte secondaire haute capacité ion-lithium.Kit adaptate
159Accessoires principaux (en option)Télécommande RC-1 et RC-5Télécommande vous permettant de prendre des photos à partir de 5 m (16,4 pieds) de l’app
Nomenclature16Molette de sélection des modesLa molette de sélection des modes comprend deux zones de fonctions.ZoneélémentaireZonedédiéeàl’imageZonede
160Configuration du systèmeRallonge d’oculaireEP-EX15Cadre en caoutchouc EfCorrecteurs de visée de la série EŒilleton EfViseur d’angle CEtui semi-rigi
161Configuration du systèmeLecteur de carte CFCarte CFAdaptateur de carte PCEmplacement pour carte PCPort USB (2.0/1.1)• EOS DIGITAL Solution Disk• Ar
162•TypeType : Appareil photo numérique réflex mono-objectif AF/AE avec flash intégréSupport d’enregistrement : Carte CF (Type I ou II) *Compatible ave
163Caractéristiques techniques• Balance des blancsType :Automatique, lumière du jour, ombre, nuageux, éclairage tungstène, éclairage fluorescent blanc,
Caractéristiques techniques164Faisceau d’assistance autofocus : Petite série d’éclairs déclenchés par le flash intégréDistance effective : environ 4,0
165Caractéristiques techniques• Speedlite externeFlash Speedlite dédié EOS :Flash automatique E-TTL II avec flash Speedlite EXZoom pour correspondanced
Caractéristiques techniques166• DPOF : Digital Print Order FormatDPOF : Compatible version 1.1•PersonnalisationFonctions personnalisées :9 fonctions p
167Caractéristiques techniques• Chargeur de batterie CB-2LTBatterie compatible : Batterie d’alimentation NB-2LHTemps de recharge : Environ 90 minutesE
168AAccessoires ...158Accessoires fournis...3A-DEP...
169IndexFlash Speedlite EX ...101Flashes autres que Canon...102Fonctions personnalisées ...148Formatage...
17NomenclatureChargeur de batterie CB-2LTIl s’agit d’un chargeur de batterie d’alimentation. (p.20)Chargeur de batterie CB-2LTEIl s’agit d’un chargeur
170IndexPrise de secteur...24Prise de vue en rafale...78Prise en main de l'appareil ...42P
2Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.L’EOS 350D DIGITAL est un appareil photo réflex autofocus très performantmono-objectif qui auto
CANON (UK) LTDFor technical support, please contact the Canon Help Desk:P. O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Royaume-UniTe l: (08705) 143723 (C
18● Dans ce manuel, les icônes et les repères de commande représentant les touches, molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux
191Mise en routeCe chapitre vous explique quelques étapes préliminaires et opérations de base que vous devez connaître avant de pouvoir utiliser votre
2Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.L’ EOS 350D DIGITAL est un appareil photo réflex autofocus très performant mono-objectif qui aut
20Pour obtenir des détails sur la batterie, reportez-vous au mode d’emploi de la batterie d’alimentation NB-2LH.1Retirez le couvercle.2Fixez la batter
21Recharge de la batterie● N’utilisez pas le chargeur de batterie pour recharger une autre batterie que le modèle NB-2LH.● Pour éviter toute baisse de
22Introduisez une batterie d’alimentation NB-2LH complètement chargée dans l’appareil photo.1Ouvrez le couvercle du compartiment à batterie.● Faites g
23Mise en place et retrait de la batterieAutonomie de la batterie [nombre de prises de vues]● Les chiffres ci-dessus s’appliquent pour une alimentatio
24Avec le kit adaptateur secteur ACK700 (en option), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise de secteur et vous n’aurez plus à vous préoccuper
251Retirez les bouchons.● Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier de l’appareil en les tournant dans le sens de la flèche.2Mo
26Les photos prises sont enregistrées sur la carte CF (en option).Bien que leur épaisseur soit différente, vous pouvez insérer une carte CF de type I
27Installation et retrait de la carte CF1Ouvrez le couvercle.●Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>.●Assurez-vous que le message « b
28L’appareil ne fonctionne que lorsque le commutateur d’alimentation est activé.<1>: L’appareil fonctionne.<2>: L’appareil est hors tensio
29Fonctionnement de baseLa molette <6> sert principalement à effectuer des réglages de prise de vue.(1)Après avoir enfoncé une touche, tournez l
3Vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires figurant dans la liste. Si un accessoire manquait, contactez le magasin où vous avez acheté votre appare
Fonctionnement de base30La touche <S> sert principalement à effectuer des réglages de prise de vue et à sélectionner des éléments de menu du mon
31Avec les menus, vous pouvez définir les différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, les paramètres de traitement, la date et
Utilisation des menus321Affichez le menu.●Appuyez sur la touche <M> pour afficher le menu. Pour désactiver le menu, appuyez à nouveau sur la touch
33Utilisation des menus<z> Menu de prise de vue 1 (Rouge)<m> Menu de prise de vue 2 (Rouge)<x> Menu de lecture (Bleu)Réglage des men
Utilisation des menus34<c> Menu de configuration 1 (Jaune)<b> Menu de configuration 2 (Jaune)● Vous ne pouvez pas utiliser le moniteur LCD c
35Utilisation des menus1Sélectionnez [Réinitialiser configuration].● Sélectionnez l’onglet [b].●Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [Réin
36L’interface du moniteur LCD est disponible dans 15 langues.1Sélectionnez [Langue].● Sélectionnez l’onglet [b].● Appuyez sur la touche <V> pour
37Réglez la date et l’heure comme indiqué plus bas.1Sélectionnez [Date/Heure].● Sélectionnez l’onglet [c].● Appuyez sur la touche <V> pour sélec
38La pile (de sauvegarde) de l’horodateur permet de conserver la date et l’heure sur l’appareil. Son autonomie est d’environ 5 ans. Si la date et l’he
39Le capteur d’images est l’équivalent du film pour les appareils à film. Si de la poussière ou des corps étrangers adhèrent au capteur d’images, cela r
41234IntroductionListe de vérification des accessoires ...3Précautions d’utilisation...
3 Nettoyage du capteur CMOSN404Nettoyez le capteur d’images.● Utilisez une soufflette en caoutchouc (disponible dans le commerce) pour dégager soigneus
41Vous pouvez définir un temps de mise hors tension pour que l’appareil photo soit mis automatiquement hors tension lorsque la durée d’inactivité défini
42Vous pouvez régler la netteté de l’image du viseur. Si vous réglez la dioptrie à votre vue, l’image du viseur sera nette même sans lunettes. La plag
432Prise de vue entièrementautomatiqueCe chapitre fournit des explications sur l’utilisation des modes Zone élémentaire de la molette de sélection des
44Il vous suffit de diriger correctement l’appareil photo et d’appuyer sur le bouton de prise de vue. Tout est automatique ; il est donc aisé de photog
451 Utilisation du mode Automatisme total5Prenez la photo.● Cadrez la vue et appuyez à fond sur le bouton de prise de vue.L’image capturée s’affiche p
46Sélectionnez un mode de prise de vue adapté au sujet et l’appareil photo sera réglé pour obtenir les résultats optimaux.Ce mode fait ressortir le su
47Modes Zone élémentaireCe mode est destiné aux sujets en mouvement rapide lorsque vous souhaitez figer l’action.● L’appareil photo effectue un suivi d
48Si vous souhaitez apparaître sur la photo, utilisez le retardateur. Vous pouvez employer le retardateur en modes Zone élémentaire ou en modes Zone d
49Grâce à la télécommande RC-1 ou RC-5 (en option), vous pouvez pendre des photos jusqu’à 5 mètres/16,4 pieds de distance de l’appareil.1Sélectionnez
5Table des matières101156789Sélection du collimateur autofocus... 73Utilisation du verr
50Pendant l’utilisation du retardateur ou de la télécommande, si votre œil ne recouvre pas l’oculaire du viseur, des rayons de lumière parasite peuven
513Réglages des imagesCe chapitre fournit des explications sur les réglages des images numériques relatifs à la qualité d’enregistrement, à la sensibi
52Les modes 73/83/74/84/76/86 enregistrent l’image au format JPEG, format très répandu. Avec le mode 1, l’image capturée devra être traitée ultérieure
533 Réglage de la qualité d’enregistrement des images● Le nombre de prises de vue possibles et d’éclairs maximum (p.54) s’appliquent à une carte CF Ca
3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images54Le nombre d’éclairs maximum lors d’une prise de vues en rafale dépend de la qualité d’enregistrem
55La sensibilité ISO est une indication numérique de la sensibilité à la lumière. Plus le chiffre de la sensibilité ISO est élevé, plus la sensibilité
56Normalement, le réglage <Q> définit automatiquement la balance des blancs optimale. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles a
57Avec la balance des blancs personnalisée, vous photographiez un objet blanc qui vous servira de référence pour le réglage de la balance des blancs.
3 Balance des blancs personnaliséeN585Sélectionnez la balance des blancs personnalisée.● Appuyez sur la touche <S> pour sélectionner <O>,
59Vous pouvez corriger la température de couleur standard du réglage de la balance des blancs. Le réglage aura le même effet qu’une conversion de temp
6Consignes de sécuritéRespectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou fatales e
60Avec une seule prise de vue, trois images possédant une teinte différente peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur s
613 Bracketing auto de la balance des blancsN4Prenez la photo. Si vous avez défini le bracketing B/A, les trois images seront enregistrées sur la cart
62L’espace couleurs correspond à la variété des couleurs reproductibles. Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace couleurs des images capturées
63L’image que vous capturez peut être traitée en interne par l’appareil photo pour paraître plus vive et plus nette, ou plus adoucie. Les paramètres d
64L’image que vous capturez peut être traitée automatiquement par l’appareil photo, conformément aux paramètres définis (cinq niveaux proposés pour [Co
653 Réglage des paramètres de traitementNLorsque vous capturez des images et que le paramètre de traitement est défini sur N et B, l’appareil photo tra
3 Réglage des paramètres de traitementN66Avec les images numériques, vous pouvez obtenir le même effet que si vous utilisiez des filtres avec un film no
67Le numéro du fichier s’apparente au numéro des photos sur un film. Il existe deux méthodes de numérotation des fichiers : [Continue] et [Réinit. Auto].
683 Méthodes de numérotation des fichiersLorsque le dossier N˚ 999 est créé, [Nombre dossiers saturé] s’affiche sur le moniteur LCD. Ensuite si le fichi
694Réglage des modes autofocus,de mesure et d’acquisitionLe viseur compte sept collimateurs autofocus. En sélectionnant un collimateur autofocus adéqu
7•Si vous laissez tomber l’appareil et si le boîtier se casse en exposant les composants internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous éle
70Le mode autofocus est la méthode de mise au point automatique. Vous disposez de trois modes autofocus. L’autofocus One-Shot est idéal pour les sujet
71f Sélection du mode autofocusNEnfoncez le bouton de prise de vue à mi-course pour activer l’autofocus et effectuer la mise au point.Le point < .
f Sélection du mode autofocusN72* A propos de l’autofocus prédictifSi le sujet s’approche ou s’éloigne de l’appareil à une vitesse constante, l’appare
73Le collimateur autofocus est utilisé pour la mise au point. Le collimateur peut être sélectionné automatiquement par l’appareil photo ou manuellemen
S Sélection du collimateur autofocusN74• Sélection automatique du collimateur autofocus• Sélection manuelle du collimateur autofocusDans des condition
75Une fois la mise au point effectuée, vous pouvez la verrouiller sur un sujet et recadrer l’image. C’est ce que l’on appelle le « verrouillage de la
76L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote) avec les sujets suivants :Sujets s
77L’appareil possède trois modes de mesure : évaluative, sélective et moyenne à prépondérance centrale. En modes Zone élémentaire, la mesure évaluativ
78Vous pouvez choisir les modes d’acquisition vue par vue et en rafale. En modes Zone élémentaire, le mode d’acquisition optimal est défini automatique
795Opérations avancéesEn modes Zone de création, vous pouvez définir la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture désirées pour obtenir le résultat
8Précautions lors de l’utilisation●Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc.●L’ a
80Comme le mode <1> (Automatisme total), ce mode est un mode de prise de vue universel. L’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obtura
81d Programme d’exposition automatique● Si le message « 30" » et la valeur d’ouverture maximale clignotent, le sujet est trop sombre. Augmentez l
82Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement la valeur d’ouverture adaptée à la luminosité du sujet. Ce
83s Priorité à l’obturation● Si la valeur d’ouverture maximale clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner un
84Dans ce mode, vous réglez la valeur d’ouverture et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité du suje
85f Priorité à l’ouverture●Si la vitesse d’obturation « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionne
86Dans ce mode, vous déterminez manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition correcte
87a Exposition manuelle4Effectuez la mise au point.● Enfoncez le bouton de prise de vue à mi-course. Le réglage d’exposition apparaît sur l’écran LCD
88Ce mode permet d’obtenir automatiquement une grande profondeur de champ entre un sujet proche et un sujet éloigné. Il s’avère utile pour les photos
89La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition standard définie par l’appareil. Vous pouvez rendre l’image plus claire (surexpos
9Précautions d’utilisationEcran LCD et moniteur LCD● Le moniteur LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels ac
90En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture, l’automatisme de l’appareil prend une série de trois photos avec une e
913 Bracketing d’exposition auto (AEB)N● Effectuez les opérations 1 et 2 pour régler la valeur de bracketing sur <>.● Le bracketing d’exposition
92La mémorisation d’exposition auto vous permet de mémoriser l’exposition à un endroit différent du point de mise au point. Lorsque l’exposition est m
93Quand la pose est réglée, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le bouton de prise de vue enfoncé complètement. Il se referme lorsque vo
94Le blocage du miroir en position relevée s’obtient avec la fonction personnalisée C.Fn-7 [Verrouillage du miroir] définie sur [1:Activé] (p.150). Le
956Photographie au flashLe flash intégré ou un flash Speedlite EX, dédié EOS, permet la photographie au flash automatique E-TTL II (mesure flash évaluativ
96Le flash automatique E-TTL II permet de réaliser des photos au flash, harmonieuses et de haute précision.Si nécessaire, le flash intégré sort automatiq
97Utilisation du flash intégréPortée du flash intégréAvec un objectif EF-S18-55mm f/3.5-5.6 II [m / pied]Sensibilité ISO Grand-angle : 18 mm Téléobje
Utilisation du flash intégré98Lorsque le flash est utilisé en raison d’un éclairage insuffisant, les yeux des sujets peuvent ressortir rouges sur l’imag
99Utilisation du flash intégréLa mémorisation d’exposition au flash détermine et mémorise la valeur d’exposition du flash adéquate pour n’importe quelle
Kommentare zu diesen Handbüchern