Canon Digital IXUS IIs Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Canon Digital IXUS IIs herunter. Canon Digital IXUS IIs Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 163
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CEL-SE43A290 © 2004 CANON INC. STAMPATO NELL’UNIONE EUROPEA
FOTOCAMERA DIGITALE
Guida dell'utente della fotocamera
Consultare la sezione Informazioni preliminari (pag. 7).
Consultare anche il
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
ela
Guida dell’utente per la stampa diretta
.
Guida dell’utente
della fotocamera
ITALIANO
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tel: Hotline 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Helpdesk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium
Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124
Helpdesk: 023 - 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark
Tel: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tel: 22 62 93 21 Fax: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki, Finland
Tel: 010 54420 Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
E-mail: helpdesk@canon.fi
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2
º
C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Europa dell’Est
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
IT_EC144-Cover-CEL.fm Page 1 Monday, January 19, 2004 12:12 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 162 163

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guida dell’utente

CEL-SE43A290 © 2004 CANON INC. STAMPATO NELL’UNIONE EUROPEAFOTOCAMERA DIGITALEGuida dell'utente della fotocameraConsultare la sezione Informazion

Seite 2 - Stampa e uso della stampante

8Precauzioni di sicurezza• Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le precauzioni di sicurezza riportate di seguito. Accertarsi sempre

Seite 3 - Formato video

98Aggiunta di note vocali alle immaginiIn modalità di riproduzione (inclusa la riproduzione di una singola imma-gine, la riproduzione indice e la ripr

Seite 4 - Uso dell’autoscatto

99RiproduzioneRiproduzione/eliminazione delle note vocali• Non è possibile aggiungere note vocali ai filmati.• Quando la scheda SD è piena non è più p

Seite 5 - Sommario

100Riproduzione automatica (Presentazioni)Avvio di una presentazioneLa presentazione automatica consente di visualizzare una alla volta tutte le immag

Seite 6

101Riproduzione• La riproduzione dei filmati avviene per l’intera durata di registrazione, indipendentemente dall’intervallo impostato per la presenta

Seite 7 - Riproduzione

1022Premere il pulsante o per selezionare [Programma] e il pulsante o per selezionare [Mostra 1], [Mostra 2] o [Mostra 3].Accanto a una presen

Seite 8

103RiproduzioneRegolazione delle impostazioni Intervallo foto e RipetizioneÈ possibile modificare l’intervallo tra le foto per tutte le immagini di un

Seite 9 - Leggere attentamente

104Protezione delle immaginiÈ possibile proteggere le immagini importanti dalle eliminazioni involontarie.Per annullare la protezioneDopo aver eseguit

Seite 10 - Precauzioni di sicurezza

105EliminazioneEliminazioneEliminazione di singole immaginiÈ possibile eliminare singolarmente le immagini che non sono più necessarie o che non soddi

Seite 11

106Eliminazione di tutte le immaginiÈ possibile eliminare tutte le immagini memorizzate sulla scheda SD.• Non è possibile recuperare le immagini elimi

Seite 12

107EliminazioneFormattazione delle schede SDÈ sempre necessario formattare una nuova scheda SD o una scheda dalla quale si desidera eliminare tutte le

Seite 13

9• Per evitare il rischio di scosse elettriche ad alta tensione, non toccare il flash della fotocamera nel caso sia danneggiato. Allo stesso modo, non

Seite 14 - Attenzione

108StampaÈ possibile stampare le immagini riprese con questa fotocamera utilizzando uno dei seguenti metodi.-Collegando la fotocamera a una stampante

Seite 15

109Impostazioni di stampa/trasferimento Per informazioni sulle stampanti compatibili con la funzione di stampa diretta (Serie CP), consultare il do

Seite 16 - Vista anteriore

110Definizione delle impostazioni di stampa DPOFÈ possibile selezionare le immagini da stampare presenti su una scheda SD e specificare in anticipo il

Seite 17 - Vista posteriore

111Impostazioni di stampa/trasferimentoSingole immagini3Selezionare le immagini per la stampa.Come indicato di seguito, i metodi di selezione si diffe

Seite 18 - Pannello dei comandi

112Tutte le immagini di una scheda SD•È possibile che l’icona venga visualizzata per una scheda SD che presentava impostazioni di stampa specificate

Seite 19 - Ghiera di selezione

113Impostazioni di stampa/trasferimento•Le immagini vengono stampate in ordine cronologico in base alla data di scatto.• È possibile selezionare un ma

Seite 20 - Preparazione della fotocamera

114• Se [Tipo di stampa] è impostato su [Indice], non sarà possibile impostare [Data] e [Nr. File] su [Sì] contemporaneamente.• Se [Tipo di stampa] è

Seite 21

115Impostazioni di stampa/trasferimentoReimpostazione delle impostazioni di stampaÈ possibile rimuovere tutte le impostazioni di stampa contemporaneam

Seite 22 - Fig. A Fig. B

116Impostazioni di trasmissione delle immagini (Ordine di trasferimento DPOF)È possibile utilizzare la fotocamera per specificare le impostazioni dell

Seite 23

117Impostazioni di stampa/trasferimento• Le immagini vengono trasferite in ordine cronologico in base alla data di scatto.• È possibile selezionare un

Seite 24

10• Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione e rimuovere la polvere e lo sporco che si accumulano sulla spina, sulla parte esterna della pre

Seite 25 - Installazione della scheda SD

118Collegamento della fotocamera al computerÈ possibile utilizzare i seguenti metodi per scaricare sul computer le immagini registrate dalla fotocamer

Seite 26 - Per rimuovere la scheda SD

119Collegamento della fotocamera al computer/televisoreCollegamento della fotocamera al computerRequisiti di sistema del computerWindowsMacintoshOS Wi

Seite 27

120La fotocamera non funzionerà correttamente se viene collegata al com-puter prima dell’installazione del driver e del software. In tal caso, vedere

Seite 28 - Indicatore di alimentazione

121Collegamento della fotocamera al computer/televisore Se la finestra di dialogo non viene visualizzata, fare clic sul menu [Start], quindi scegliere

Seite 29 - Impostare la data e l’ora

122 6Scegliere [Configura] nella finestra [CameraWindow –Imposta avvio automatico] (solo la prima volta).Verrà visualizzata la finestra di scaricamen

Seite 30 - Impostazione della lingua

123Collegamento della fotocamera al computer/televisoreScaricamento di immagini mediante trasferimento direttoUtilizzare questo metodo per scaricare l

Seite 31

124Tutte le immagini/Nuove immagini/Immagini DPOFSeleziona e trasf./Sfondo 2Premere il pulsante o per selezionare , o , quindi premere il pulsan

Seite 32 - Accensione

125Collegamento della fotocamera al computer/Solo le immagini in formato JPEG possono essere scaricate come sfondo per il computer. L’opzione selezio

Seite 33 - Funzioni di base

126Scaricamento diretto da una scheda SD1Estrarre la scheda SD dalla fotocamera e inserirla in un lettore di schede SD collegato al computer.Per infor

Seite 34 - Uso del monitor LCD

127Collegamento della fotocamera al computer/televisoreVisualizzazione delle immagini su un televisore Visualizzazione delle immagini su un televisore

Seite 35 - Modalità di riproduzione ( )

11• Non provocare cortocircuiti ai terminali della batteria utilizzando oggetti metallici, ad esempio un portachiavi. Queste azioni possono provocare

Seite 36 - Modalità di scatto

128• Non è possibile utilizzare un televisore in modalità Unione Guidata.• Quando la fotocamera è collegata a un televisore, sul monitor LCD non verrà

Seite 37

129Impostazioni del menu My CameraPersonalizzazione della fotocamera (Impostazioni del menu My Camera)Il menu My Camera consente di personalizzare l’i

Seite 38

130• Se nel passaggio 2 è stato selezionato (Tema Iniziale), sarà possibile scegliere un tema corrispondente per ognuna delle impostazioni del menu

Seite 39 - Funzione Istogramma

131Impostazioni del menu My CameraRegistrazione delle impostazioni del menu My CameraLe immagini registrate sulla scheda SD e i suoni appena registrat

Seite 40 - Uso del mirino

132• I suoni registrati con le funzioni dei filmati e delle note vocali non possono essere aggiunti come impostazioni del menu My Camera.• L’impostazi

Seite 41 - Uso dello zoom

133Impostazioni del menu My CameraFormato file delle impostazioni del menu My CameraLe impostazioni del menu My Camera devono essere conformi ai forma

Seite 42 - Pressione a metà

134Elenco dei messaggiElenco dei messaggiElenco dei messaggi visualizzati durante lo scatto o la riproduzioneDi seguito sono riportati i messaggi che

Seite 43 - Pressione completa

135Elenco dei messaggiFormato JPEG incompatib.Si è tentato di riprodurre un file in formato JPEG non compatibile.Dati non corretti Si è tentato di rip

Seite 44

136Risoluzione dei problemiProblema Causa SoluzioneLa fotocamera non funzionaL’alimentazione non è attivata• Premere per un istante il pulsante ON/OFF

Seite 45 - Menu. FUNC

137Risoluzione dei problemiImpossibile riprodurreIl nome del file è stato modificato con il computer o la posizione del file è cambiata.• Impostare il

Seite 46

12 Attenzione• Non utilizzare, appoggiare o conservare le apparecchiature in luoghi esposti alla luce solare diretta o ad alte temperature, ad esempio

Seite 47

138L’immagine è poco nitida o sfocata (cont.)Soggetto fuori dal campo focale• Accertarsi che l’obiettivo della fotocamera e il soggetto distino almeno

Seite 48 - Menu Registra

139Risoluzione dei problemiIl soggetto dell’immagine è troppo illumi-nato (cont.)Luce che colpisce diret-tamente il soggetto o è riflessa nella fotoca

Seite 49 - Menu Impostazione

140AppendiceUtilizzo del kit dell’adattatore CA (venduto separatamente)Per un uso prolungato della fotocamera o per il collegamento a un computer, si

Seite 50 - • 2 min. • 3 min

141AppendiceCura e manutenzione della fotocameraAttenersi alle procedure descritte di seguito per pulire il corpo della fotocamera, l’obiettivo, il mi

Seite 51

142SpecificheTutti i dati si basano sui metodi di test standard Canon. Soggetti a modifica senza preavviso.DIGITAL IXUS II(GA): grandangolo (T): tel

Seite 52 - Menu My Camera

143AppendiceCompensazione dell’esposizione+/2 stop a incrementi di 1/3 di stopSensibilità Auto, equivalente a ISO 50/100/200/400Bilanciamento del bian

Seite 53

144*1 Questa fotocamera digitale supporta lo standard Exif 2.2 (noto anche come “Exif Print”). Exif Print è uno standard per consente di ottimizzare l

Seite 54

145AppendiceCapacità della batteriaBatteria NB-3L (completamente carica)* Esclusi i dati dei filmati.* Alle basse temperature di funzionamento, le pre

Seite 55 - Scatto in modalità Auto

146Schede SD e capacità: con scheda inclusa nella fotocamera • La lunghezza massima di un filmato è di circa : 30 sec.*, : 3 min.* o : 3 min.* I val

Seite 56 - Nel menu (Registra)

147AppendiceDimensioni approssimative dei file immagine Scheda di memoria SD RisoluzioneCompressione (2048 x 1536 pixel) 1602 KB 893 KB 445 KB (1600

Seite 57

13Come prevenire i malfunzionamentiEvitare l’esposizione a forti campi magneticiNon posizionare mai la fotocamera in prossimità di motori elettrici o

Seite 58

148Batteria ricaricabile NB-3LCaricabatteria CB-2LU/CB-2LUEAdattatore di alimentazione compatto CA-PS500(incluso nel kit dell’adattatore CA ACK900 ven

Seite 59 - Scatti veloci

149Suggerimenti e informazioniSuggerimenti e informazioniSuggerimento per l’utilizzo dell’autoscatto (pag. 64)In genere la fotocamera si muove leggerm

Seite 60 - Uso del flash

150Velocità ISO (pag. 85)La velocità ISO è una rappresentazione numerica della sensibilità della fotocamera alla luce. Più alta è la velocità ISO, mag

Seite 61 - Riduzione occhi rossi

151AAiAF ...38autofocus ...38autoscatto ...

Seite 62 - Infinito

152menu Registra ... 46messaggi elenco dei messaggi visualizzati durante lo scatto o la riproduzione ...

Seite 63 - Area dell’immagine

153NOTEIT_EC144-CUG.book Page 153 Sunday, January 18, 2004 11:48 PM

Seite 64 - Uso dello zoom digitale

154NOTEIT_EC144-CUG.book Page 154 Sunday, January 18, 2004 11:48 PM

Seite 65 - Scatto continuo

155NOTEIT_EC144-CUG.book Page 155 Sunday, January 18, 2004 11:48 PM

Seite 66 - Uso dell’autoscatto

156NOTEIT_EC144-CUG.book Page 156 Sunday, January 18, 2004 11:48 PM

Seite 67

157NOTEIT_EC144-CUG.book Page 157 Sunday, January 18, 2004 11:48 PM

Seite 68 - Scatto in modalità Manuale

14Guida ai componentiVista anteriore * Quando si tiene la fotocamera per la cinghietta da polso, evitare di farla ondeggiare o urtare altri oggetti.Lu

Seite 69 - Ripresa di un filmato

158Informazioni sui marchi di fabbrica• Canon e PowerShot sono marchi di Canon Inc.• iBook e iMac sono marchi di Apple Computer, Inc.• Macintosh, Powe

Seite 70

159IT_EC144-CUG.book Page 159 Sunday, January 18, 2004 11:48 PM

Seite 71 - (Modalità Unione Guidata)

160Funzioni disponibili per ogni modalità di scattoLa tabella riportata di seguito fornisce informazioni sulle impostazioni disponibili per le diverse

Seite 72

161* Impostazione predefinitaImpostazione disponibile L’impostazione può essere effettuata solo per la prima immagine.(Area ombreggiata): L’impost

Seite 73

15Preparazione della fotocameraVista posterioreMonitor LCD (pag. 32)Attacco per treppiedeCoperchio dello slot della scheda SD/della batteria (pagg. 21

Seite 74

16 Pannello dei comandi Indicatore di alimentazioneSi accende insieme alla fotocamera o quando vengono completati i preparativi di trasmissione in cas

Seite 75 - Scatto con blocco AF

17Preparazione della fotocameraSpiaLa spia si accende o lampeggia quando si preme il pulsante ON/OFF o il pulsante dell’otturatore.Spia superioreSpia

Seite 76 - (Blocco AE)

Diagramma di flusso e guide di riferimentoSi consiglia l’utilizzo di accessori Canon originali.Questa fotocamera è progettata per il funzionamento ott

Seite 77

18Preparazione della fotocameraCaricamento della batteria ricaricabileAttenersi alle procedure riportate di seguito per caricare la batteria ricaricab

Seite 78

19Preparazione della fotocamera• Poiché la batteria ricaricabile utilizzata è agli ioni di litio, non è necessario attendere che sia completamente sca

Seite 79 - Premere per alternare le

20Per evitare danni alla batteria, accertarsi che i terminali e (Fig. A) non entrino in contatto con oggetti metallici, ad esempio porta-chiavi.

Seite 80

21Preparazione della fotocameraInstallazione della batteria ricaricabileInstallazione della batteria ricaricabile NB-3L (in dotazione).Ricaricare la b

Seite 81

22• Non scollegare l’alimentazione o aprire il coperchio dello slot della scheda SD/della batteria mentre la spia superiore verde accanto al mirino la

Seite 82 - Premere il pulsante FUNC

23Preparazione della fotocameraInstallazione della scheda SDLinguetta di protezione dalla scritturaLa scheda SD è provvista di una linguetta per la pr

Seite 83 - Premere il pulsante o

24Per rimuovere la scheda SDPremere sulla scheda SD finché non si avverte uno scatto, quindi rilasciarla.• Quando la spia verde superiore accanto al m

Seite 84

25Preparazione della fotocameraPrecauzioni per la manipolazione delle schede SDzLe schede SD sono dispositivi elettronici di elevata precisione. Non p

Seite 85

26Impostazione della data e dell’oraIl menu Data/Ora viene visualizzato la prima volta che si accende la fotocamera e tutte le volte che il livello di

Seite 86 - Modifica degli effetti

27Preparazione della fotocamera• Notare che nel caso in cui la batteria sia stata rimossa da più di tre settimane, le impostazioni della data e dell’o

Seite 87

1Temperatura del corpo della fotocameraSe la fotocamera rimane accesa a lungo, il corpo dell’apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi. Tenere in consid

Seite 88 - Nel menu (Impostazione)

28Impostazione della linguaQuesta funzione consente di selezionare la lingua di visualizzazione del monitor LCD.1Premere il pulsante ON/OFF finché l’i

Seite 89

29Preparazione della fotocameraÈ possibile visualizzare il menu Lingua anche in modalità di riproduzione tenendo premuto il pulsante SET e premendo co

Seite 90

30Funzioni di baseAccensionePer spegnere la fotocameraPremere nuovamente il pulsante ON/OFF.• Se subito dopo l’accensione viene visualizzato il messag

Seite 91 - (Riproduzione)

31Funzioni di baseFunzione di risparmio energeticoQuesta fotocamera è dotata di una funzione di risparmio energetico.Se questa funzione è abilitata e

Seite 92 - Ingrandimento delle immagini

32Uso del monitor LCDÈ possibile utilizzare il monitor LCD per comporre immagini durante la ripresa, regolare le impostazioni di menu e riprodurre le

Seite 93 - (Riproduzione indice)

33Funzioni di base• Quando si spegne la fotocamera, l’impostazione del monitor LCD (Acceso o Spento) viene memorizzata per essere automaticamente disp

Seite 94 - Barra di scorrimento

34Informazioni visualizzate sul monitor LCDQuando si scattano o si riproducono immagini, sul monitor LCD vengono visualizzate le informazioni sullo sc

Seite 95 - Visualizzazione di filmati

35Funzioni di base* Viene visualizzato anche se il monitor LCD è impostato su [Standard (Nessuna informazione)].I comandi di zoom sono l’effetto combi

Seite 96

36Modalità di riproduzione (Visualizzazione standard)Stato di protezione (pag. 104)Compressione (immagini fisse) (pag. 55)Risoluzione (immagini fisse)

Seite 97 - Modifica di filmati

37Funzioni di baseLe informazioni seguenti possono essere visualizzate anche con alcune immagini.È possibile che le informazioni sulle immagini regist

Seite 98

2Informazioni sulla guidaSignificato delle icone presenti nel testo Domande? In caso di dubbi sui seguenti argomenti, leggere prima qui.Quali sono le

Seite 99 - 0° (Originale) 90° 270°

38Uso del mirinoPer risparmiare energia durante lo scatto, è possibile utilizzare il mirino e disattivare il monitor LCD (pag. 32).Confronto tra l’imm

Seite 100 - Pannello Nota Vocale

39Funzioni di baseUso dello zoomLo zoom può essere regolato tra 35 e 70 mm in termini equivalenti a una pellicola da 35 mm.Teleobiettivo/GrandangoloZo

Seite 101 - (Elimina)

40Uso del pulsante dell’otturatoreIl pulsante dell’otturatore svolge la sua azione in due fasi. Pressione a metàLa pressione a metà imposta automatica

Seite 102 - Avvio di una presentazione

41Funzioni di basePressione completaSe si preme completamente il pulsante, l’otturatore si attiva e si avverte uno scatto.Non è possibile scattare men

Seite 103 - Premere il pulsante o

42Selezione dei menu e delle impostazioniI menu consentono di regolare le impostazioni di scatto e riproduzione, le impostazioni della fotocamera, qua

Seite 104

43Funzioni di base() Risoluzione (Filmati) (pag. 55)Menu. FUNC.() Velocità ISO (pag. 85)() Effetti (pag. 84)() Compressione (pag. 55)() Risoluzione (p

Seite 105

44Selezione delle impostazioni dei menu con il pulsante MENUVedere Impostazioni di stampa DPOF per le procedure relative alla voce (Ordine Stampa)

Seite 106 - Protezione delle immagini

45Funzioni di baseMenu Registra Menu Play Menu Impostazione(Il menu verrà visualizzato in modo leggermente diverso a seconda della modalità di scatto

Seite 107 - Eliminazione

46Impostazioni del menu e valori predefinitiQuesto grafico riporta le opzioni e le impostazioni predefinite per ciascun menu.* Impostazione predefinit

Seite 108 - e premere il pulsante SET

47Funzioni di baseMenu PlayVoce di menu Opzioni Vedere ProtezioneProtegge le immagini dall’eliminazione involontaria.pag. 104 RotazioneRuota le im

Seite 109 - Formattazione delle schede SD

3Preparazione della fotocamera 18Funzioni di base 30Scatto53Riproduzione89Eliminazione105Impostazioni di stampa/trasferimento108Collegamento della fot

Seite 110 - Informazioni sulla stampa

48Voce di menu Opzioni Vedere VolumeRegola il volume dei suoni di avvio, scatto, autoscatto, otturatore e riproduzione. Non è possibile regolare il vo

Seite 111

49Funzioni di base Data/OraImposta la data, l’ora e il formato della data.pag. 26 FormattazioneFormatta (inizializza) le schede SD.pag. 107 Reimp.

Seite 112

50Questo menu consente di selezionare il tema iniziale, l’immagine e il suono di avvio, il suono dello scatto, il sonoro tasti e il sonoro dell’autosc

Seite 113

51Funzioni di baseReimpostazione delle impostazioni predefiniteÈ possibile reimpostare le impostazioni di menu e i pulsanti sui valori predefiniti in

Seite 114

52IT_EC144-CUG.book Page 52 Sunday, January 18, 2004 11:48 PM

Seite 115

53ScattoScatto Scatto in modalità AutoIn questa modalità, è sufficiente premere il pulsante dell’otturatore. Tutte le altre operazioni vengono esegu

Seite 116

54Visualizzazione di un’immagine subito dopo lo scattoSubito dopo lo scatto, l’immagine viene visualizzata sul monitor LCD per 2 secondi. Inoltre, se

Seite 117

55ScattoModifica delle impostazioni di risoluzione e compressioneÈ possibile modificare le impostazioni di risoluzione e compressione (esclusi i filma

Seite 118

56• Vedere Dimensioni approssimative dei file immagine (pag. 147).• Vedere Schede SD e capacità (pag. 146).1Nel menu FUNC., selezionare *o*.Vedere Sel

Seite 119

57ScattoScatti velociÈ possibile ridurre il ritardo dell’otturatore per effettuare fotografie di immagini fugaci.• Non è possibile utilizzare il metod

Seite 120

4Informazioni preliminariLeggere attentamente ...7Precauzioni di sicurezza ...

Seite 121 - Macintosh

58Uso del flash Utilizzare il flash attenendosi alle istruzioni riportate di seguito. AutoIl flash scatta automaticamente in base al livello di i

Seite 122 - Cavo di

59Scatto• Quando si utilizza il flash con velocità ISO elevate, è più probabile che l’immagine presenti striature bianche se il soggetto è vicino alla

Seite 123

60 Scatti ravvicinati e in modalità Infinito Per annullare la modalità Macro/InfinitoPremere il pulsante / per rimuovere o dal display.• Uti

Seite 124

61ScattoArea dell’immagine in modalità MacroQuando lo zoom è impostato tra il teleobiettivo e il grandangolo al massimo, la distanza tra obiettivo e s

Seite 125 - LCD della fotocamera

62Uso dello zoom digitaleQuando il monitor LCD è acceso, è possibile ingrandire le immagini di circa 2,6/3,2/4,0/4,9/6,4 volte utilizzando le funzioni

Seite 126 - Seleziona e trasf./Sfondo

63Scatto Scatto continuoIn questa modalità, la fotocamera scatta continuamente mentre si tiene premuto il pulsante dell’otturatore. La registrazione t

Seite 127

64 Uso dell’autoscattoCon questa funzione, le immagini vengono scattate dopo 10 o 2 secondi dalla pressione del pulsante dell’otturatore. Si tratta di

Seite 128

65ScattoModifica del conto alla rovescia dell’autoscattoIl suono dell’autoscatto può essere modificato con l’impostazione Sonoro Autosc. del menu (M

Seite 129

66 Scatto in modalità ManualeIn questa modalità, è possibile modificare varie impostazioni e scattare nel modo desiderato.1Spostare la ghiera di selez

Seite 130 - Premere il pulsante ON/OFF

67Scatto Ripresa di un filmato Nel menu FUNC., selezionare la risoluzione (640 x 480), (320 x 240, impostazione predefinita) o (160 x 120). 1Spo

Seite 131 - Esempio: Immagine avvio

5Ripresa di immagini panoramiche (Modalità Unione Guidata)... 69Scatto di soggetti con problemi di messa a fuoco (Blocco della messa fuoco, B

Seite 132

68• Con i seguenti tipi di schede SD, è possibile che il tempo di registrazione non venga visualizzato correttamente durante la ripresa o che la ripre

Seite 133

69Scatto Ripresa di immagini panoramiche(Modalità Unione Guidata)È possibile utilizzare la modalità Unione Guidata per scattare immagini sovrapposte c

Seite 134 - Selezionare un’immagine o

70• Regolare la luminosità di ogni immagine nel modo più coerente possibile. In caso di forti contrasti di luminosità, l’immagine potrebbe apparire in

Seite 135 - 11,025 kHz 8,000 kHz

71Scatto•In modalità Unione Guidata, non è possibile definire un’impostazione personalizzata di bilanciamento del bianco. Per utilizzare un’imposta-zi

Seite 136 - Elenco dei messaggi

72Scatto di soggetti con problemi di messa a fuoco (Blocco della messa fuoco, Blocco AF)È possibile che si verifichino problemi di messa a fuoco con i

Seite 137

73ScattoScatto con blocco AF Per rilasciare il blocco della messa a fuocoPremere il pulsante / .•È possibile impostare il blocco della messa a fuoco

Seite 138 - Risoluzione dei problemi

74Blocco dell’impostazione dell’esposizione (Blocco AE)L’esposizione e la messa a fuoco possono essere impostate separatamente. L’impostazione separat

Seite 139

75ScattoBlocco dell’impostazione dell’esposizione con il flash (Blocco FE)È possibile bloccare l’esposizione con il flash in modo che le impostazioni

Seite 140

76Per rilasciare il blocco FEPremere il pulsante .È possibile rilasciare il blocco FE premendo la leva dello zoom, il pulsante MENU o il pulsante op

Seite 141

77Scatto Passaggio da una modalità di misurazione della luce all’altraPer scattare, è possibile passare da una modalità di misurazione della luce all’

Seite 142 - Appendice

6Impostazioni di trasmissione delle immagini (Ordine di trasferimento DPOF)Selezione delle immagini per il trasferimento ...

Seite 143 - Mirino e monitor LCD

78Regolazione della compensazione dell’esposizioneRegolare l’impostazione relativa alla compensazione dell’esposizione per evitare che il soggetto in

Seite 144 - Specifiche

79ScattoScatto in modalità di blocco dell’otturatoreÈ possibile impostare la velocità dell’otturatore su un valore basso per rendere più chiari i sogg

Seite 145

80Per annullare la modalità di blocco dell’otturatoreMentre nel menu FUNC. è visualizzato [Blocco Ottur.], premere il pulsante SET.A causa delle carat

Seite 146

81ScattoRegolazione del tono (Bilanciamento del bianco)Quando la modalità di bilanciamento del bianco viene impostata in modo da adattarla alla fonte

Seite 147 - Capacità della batteria

82Non è possibile regolare questa impostazione quando sono selezionati gli effetti (Sepia) o (Bianco & Nero).Impostazione del bilanciamento del

Seite 148 - Schede SD e capacità

83Scatto• Prima di impostare un valore personalizzato di bilanciamento del bianco, si consiglia di impostare la modalità di scatto su e la compensaz

Seite 149 - Scheda di memoria SD

84Modifica degli effettiImpostando un effetto prima di scattare, è possibile modificare l’aspetto della foto. Effetti Off Esegue la registrazione sen

Seite 150 - Caricabatteria CB-2LU/CB-2LUE

85ScattoRegolazione della velocità ISOAumentare la velocità ISO per ridurre l’effetto di fotocamera mossa, disattivare il flash in ambienti bui o util

Seite 151 - Suggerimenti e informazioni

86Impostazione della funzione di orientamento dell’immagineLa fotocamera è dotata di un sensore di orientamento intelligente che rileva l’orientamento

Seite 152 - Velocità ISO (pag. 85)

87Scatto• Quando si tiene la fotocamera in posizione verticale per scattare, il sensore di orientamento intelligente rileva che l’estremità superiore

Seite 153 - Indice alfabetico

7Informazioni preliminariLeggere attentamenteScatti di provaPrima di fotografare i soggetti desiderati, si consiglia di eseguire alcuni scatti di prov

Seite 154

88L’impostazione dell’opzione Reimp. File N. su Spento è utile per evitare la duplicazione dei nomi dei file quando le immagini vengono trasferite a u

Seite 155

89RiproduzioneRiproduzioneVisualizzazione di singole immaginiPotrebbe non essere possibile riprodurre immagini scattate con un’altra fotocamera o modi

Seite 156

90Ingrandimento delle immaginiPer annullare l’immagine ingranditaSpostare la leva dello zoom verso . Non è possibile ingrandire i fotogrammi dei film

Seite 157

91Riproduzione Visualizzazione di immagini in serie di nove (Riproduzione indice) Per tornare alla riproduzione di una singola immagineSpostare la

Seite 158

92Alternanza tra serie di nove immaginiPer tornare alla riproduzione indiceSpostare la leva dello zoom verso .1Spostare la leva dello zoom verso dur

Seite 159

93RiproduzioneVisualizzazione di filmatiÈ possibile riprodurre filmati in modalità .I filmati non possono essere riprodotti nella modalità di riprodu

Seite 160

94Sospensione e ripresa della riproduzioneUso del pannello di controllo dei filmati• Se si riproduce un filmato su un computer che non dispone di riso

Seite 161

95RiproduzioneModifica di filmatiSelezionare l’opzione (Modifica) nel pannello di controllo dei filmati per tagliare le parti non necessarie all’ini

Seite 162

96• La durata minima di un filmato modificato è 1 secondo.• Il salvataggio di un filmato modificato richiede circa 3 minuti. Se la carica della batter

Seite 163 - Media pesata al centro

97RiproduzioneRotazione delle immagini nel displayLe immagini sul display possono essere ruotate di 90° o 270° in senso orario.• Non è possibile ruota

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare