Canon EOS 60D Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Canon EOS 60D herunter. Canon EOS 60D Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 320
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MANUALE DI ISTRUZIONI
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Giappone
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Paesi Bassi
CEL-SQ1LA292 © CANON INC. 2012 STAMPATO NELL'UE
Per trovare la sede Canon locale, consultare il certificato di garanzia o visitare il sito
www.canon-europe.com/Support
Il prodotto e la relativa garanzia sono offerti nei paesi europei da Canon Europa N.V.
Gli obiettivi e gli accessori menzionati in questo Manuale di istruzioni sono
aggiornati ad agosto 2010. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera
con gli accessori e gli obiettivi introdotti sul mercato successivamente a questa
data, contattare un Centro di assistenza Canon.
MANUALE DI
ISTRUZIONI
ITALIANO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 319 320

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ITALIANO

MANUALE DI ISTRUZIONICANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, GiapponeEuropa, Africa e Medio OrienteCANON EUROPA N.V.PO Box 2262,

Seite 2 - Introduzione

10Alimentazione Batteria• RicaricaÎ p. 24• Livello di carica batteriaÎ p. 29• Verifica dello stato della batteriaÎ p. 268 Presa di corrente Î p. 272 S

Seite 3 - EW-EOS60D

108Quando si impostano le informazioni sul copyright, queste vengono aggiunte alle immagini come dati Exif.1Selezionare [Informazioni copyright]. Nel

Seite 4 - Prerequisiti

1093 Impostazione delle informazioni sul copyrightN Modifica dell'area di immissionePremere il pulsante <Q> per passare dall'area in

Seite 5 - Capitoli

110Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite

Seite 6 - Sommario

1115Funzioni avanzateNelle modalità della zona creativa, è possibile impostare la velocità dell'otturatore e/o l'apertura per configurare l&

Seite 7 - Funzioni avanzate 111

112La fotocamera seleziona automaticamente la velocità dell'otturatore e l'apertura in base alla luminosità del soggetto. Questa modalità vi

Seite 8 - Acquisizione di filmati 171

113d: Programma AE Se sul display il valore della velocità dell'otturatore "30"" e il valore di apertura massima lampeggiano, la

Seite 9 - Stampa di immagini 235

114In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre per ottenere l'esposizione standard, l'ape

Seite 10 - Indice delle funzioni

115s: AE con priorità dei tempi di scatto Se il valore di apertura massima lampeggia, la foto risulterà sottoesposta.Ruotare la ghiera <6> per

Seite 11

116In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura del diaframma desiderato, mentre per ottenere l'esposizione standa

Seite 12 - Precauzioni per l'uso

117f: AE a priorità del diaframmaPremere il pulsante dell'anteprima profondità campo per mantenere l'impostazione di apertura corrente dell&

Seite 13 - Obiettivo

11Indice delle funzioni Autoscatto Î p. 82 Telecomando Î p. 126Regolazioni dell'esposizione Compensazione dell'esposizioneÎ p. 120 AEB Î p.

Seite 14 - Guida rapida all'avvio

118In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e l'apertura desiderate. Per determinare l'esposiz

Seite 15

119È possibile selezionare uno dei quattro metodi per misurare la luminosità del soggetto. Nelle modalità della zona base, viene impostata automaticam

Seite 16 - Nomenclatura

120La compensazione dell'esposizione può rendere più luminosa (maggiore esposizione) o più scura (minore esposizione) l'esposizione standard

Seite 17

121Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore dell'apertura, la fotocamera effettua il bracketing dell'esposiz

Seite 18 - Pannello LCD

122Utilizzare il blocco AE quando l'area di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione dell'esposizione o quando si des

Seite 19 - Informazioni sul mirino

123Quando è impostata la posa, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto il pulsante di scatto e si chiude quando si rila

Seite 20

124F: Esposizioni posaSe la foto viene scattata senza guardare il mirino, la luce che penetra nell'oculare potrebbe falsare l'esposizione. P

Seite 21

125Oltre all'autoscatto o il comando a distanza, anche l'uso del blocco dello specchio consente di evitare vibrazioni della fotocamera (caus

Seite 22 - Carica batteria LC-E6E

126Con il telecomando RC-6 (venduto separatamente), è possibile scattare in remoto a una distanza massima di 5 metri dalla fotocamera. È possibile sca

Seite 23 - Guida introduttiva

127È possibile visualizzare sul monitor LCD, nel mirino e sul pannello LCD un livello elettronico che indica la posizione a livello della fotocamera.

Seite 24 - Ricarica della batteria

12Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o di sottoporla a urti. La fotocamera non è

Seite 25

128Q Visualizzazione del livello elettronicoLa visualizzazione del livello elettronico nel mirino e sul pannello LCD utilizza la scala del livello di

Seite 26

135È possibile impostare il flash incorporato e lo Speedlite esterno anche con il menu della fotocamera. Le opzioni del menu per lo Speedlite esterno

Seite 27 - Uso del monitor LCD

1363 Impostazione del flashNFunzioni configurabili in [Imp. funz. flash incorporato] e [Imp. funz. flash esterno]* Per le funzioni [FEB] (bracketing d

Seite 28 - Accensione

1373 Impostazione del flashN Sin. otturatoreGeneralmente, impostare questa opzione su [1° tendina] in modo che il flash si attivi immediatamente dopo

Seite 29 - Durata batteria

1383 Impostazione del flashN1Visualizzare le funzioni personalizzate. Quando la fotocamera è pronta a scattare utilizzando uno Speedlite esterno, sel

Seite 30 - 3 Impostazione di data e ora

139Il flash incorporato della fotocamera può funzionare come unità principale, inviando in modalità wireless il comando di attivazione del flash Speed

Seite 31 - [LinguaK]

140Uso del flash wirelessNDi seguito viene illustrata la configurazione minima per lo scatto in automatico flash wireless con uno Speedlite.I passi da

Seite 32 - Installazione della scheda

141Uso del flash wirelessN5Selezionare [Funz. Wireless]. In [Funz. Wireless], selezionare [0], quindi premere <0>.X In [Funz. Wireless], viene

Seite 33 - Indicatore rosso

142Uso del flash wirelessNDi seguito viene illustrato lo scatto automatico con flash wireless con uno Speedlite esterno e il flash incorporato.È possi

Seite 34

143Uso del flash wirelessNÈ possibile agire su più unità secondarie Speedlite come se fosse un'unica unità flash o dividendole in gruppi secondar

Seite 35 - Fattore di conversione

13Precauzioni per l'usoPannello LCD e monitor LCD Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima precisione che garantis

Seite 36

144Uso del flash wirelessN[1 (A:B)] Più unità secondarie in più gruppiSuddividere le unità secondarie nei gruppi A e B, quindi modificare il rapporto

Seite 37

145Uso del flash wirelessNÈ inoltre possibile aggiungere il flash incorporato allo scatto con flash wireless illustrato alle pagine 143-144.Di seguito

Seite 38 - Funzioni di base

146Uso del flash wirelessNCompensazione dell'esposizione flashQuando [Modo flash] è impostato su [E-TTL II], è possibile impostare la compensazio

Seite 39 - Pulsante di scatto

147Uso del flash wirelessNQuando [Modo flash] è impostato su [Flash manual], è possibile impostare manualmente la potenza del flash. Le impostazioni r

Seite 40

148Si tratta di accessori simili alle unità flash incorporate che consentono un semplice funzionamento della fotocamera.Montando uno Speedlite serie E

Seite 41 - 5> per immettere

149Speedlite esterniVelocità di sincronizzazioneÈ possibile sincronizzare la fotocamera con flash compatti di altri produttori, con velocità dell&apos

Seite 43 - 3 Uso dei menu

1517Scatto dal monitor LCD (Scatto in Live View)È possibile scattare mentre si visualizza l'immagine sul monitor LCD della fotocamera. Questa fun

Seite 44

1521Visualizzare l'immagine Live View. Premere il pulsante <A>.X L'immagine viene visualizzata sul monitor LCD. Il campo visivo dell

Seite 45 - Operazioni preliminari

153A Scatto dal monitor LCDImpostare il menu [z Scatto Live View] su [Attivato].Durata della batteria con scatto in Live View [numero approssimativo d

Seite 46

14Guida rapida all'avvio1Inserire la batteria (p. 26).Per caricare la batteria, vedere a pagina 24.2Montare l'obiettivo (p. 34).Allineare l&

Seite 47

154A Scatto dal monitor LCD Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.Visualizzazione delle informazioniCo

Seite 48

155A Scatto dal monitor LCDLa simulazione dell'immagine finale ricrea gli effetti dello Stile Foto, il bilanciamento del bianco, ecc. nell'i

Seite 49 - Impostazioni della fotocamera

156Durante lo scatto in Live View, è possibile premere il pulsante <f>, <R> o <i> per visualizzare la schermata di impostazione corr

Seite 50

157Di seguito vengono illustrate le impostazioni delle funzioni specifiche dello scatto in Live View. Di seguito vengono illustrate le opzioni di menu

Seite 51 - 1 Scatto in automatico

158z Impostazioni delle funzioni di menu Simulaz.Esposiz.NLa simulazione dell'esposizione consente di visualizzare e simulare quale sarà la lumi

Seite 52 - Domande frequenti

159z Impostazioni delle funzioni di menu Scatto silenziatoN• Modalità 1Il rumore dello scatto è meno forte rispetto allo scatto normale. È inoltre po

Seite 53 - 1 Tecniche automatiche

160Le modalità AF disponibili sono [Modal. Live], [Modal.uLive] (rilevamento viso, p. 161) e [Mod. veloce] (p. 165).Se si desidera ottenere una messa

Seite 54

161Uso dell'AF per la messa a fuoco3Mettere a fuoco il soggetto. Inquadrare il soggetto nel punto AF e premere a metà il pulsante di scatto.X Un

Seite 55 - 7 Disattivazione del flash

162Uso dell'AF per la messa a fuoco2Mettere a fuoco il soggetto. Premere il pulsante di scatto a metà per eseguire la messa a fuoco sul viso inq

Seite 56 - C Scatto creativo automatico

163Uso dell'AF per la messa a fuocoFunzionamento dell'AF Per eseguire la messa a fuoco è necessario un tempo leggermente maggiore. Anche d

Seite 57

15Guida rapida all'avvio6Aprire il monitor LCD (p. 27).7Mettere a fuoco il soggetto (p. 40).Guardare nel mirino e posizionare il centro del mirin

Seite 58 - 3 Paesaggi

164Uso dell'AF per la messa a fuocoCondizioni di scatto che possono rendere difficile la messa a fuoco: Soggetti con scarso contrasto, ad esempi

Seite 59 - 4 Foto ravvicinate

165Uso dell'AF per la messa a fuocoIl sensore AF dedicato viene utilizzato per eseguire la messa a fuoco in modalità AF One-Shot (p. 76), utilizz

Seite 60 - Consigli sullo scatto

166Uso dell'AF per la messa a fuoco3Mettere a fuoco il soggetto. Inquadrare il soggetto nel punto AF e premere a metà il pulsante di scatto.X L&

Seite 61 - 6 Ritratti notturni

167È possibile ingrandire l'immagine ed eseguire manualmente un'accurata messa a fuoco.1Posizionare il selettore della modalità di messa a f

Seite 62 - Selezione ambiente di scatto

168Note sulle immagini Live View In condizioni di scarsa o intensa illuminazione, l'immagine Live View potrebbe non riflettere la luminosità eff

Seite 63

169Note sui risultati dello scatto Quando si utilizza lo scatto continuo con la funzione Live View per un periodo di tempo prolungato, la temperatura

Seite 65 - Luminosità o tipo di scena

1718Acquisizione di filmatiImpostare la ghiera di selezione su <k> per acquisire filmati. Il formato di registrazione del filmato sarà MOV.Sched

Seite 66 - Nello schermo di controllo

172Per la riproduzione di filmati si consiglia di collegare la fotocamera allo schermo di un televisore (p. 209, 212).1Impostare la ghiera di selezion

Seite 67

173k Acquisizione di filmati Durante l'acquisizione di filmati, non puntare l'obiettivo verso il sole. Il calore del sole può danneggiare i

Seite 68

16Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più dettagliate (p. **).NomenclaturaAltoparlante (p. 204)Coperchio del corpo ma

Seite 69 - AF e della modalità drive

174k Acquisizione di filmatiÈ possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, l'apertura e la sensibilità ISO per l'acquis

Seite 70

175k Acquisizione di filmati5 Impostare la sensibilità ISO. Premere il pulsante <i>.X Sul monitor LCD viene visualizzata la schermata di impost

Seite 71 - S Selezione del punto AF N

176k Acquisizione di filmati Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.Visualizzazione delle informazioniTe

Seite 72

177k Acquisizione di filmatiLa simulazione dell'immagine finale ricrea gli effetti dello Stile Foto, il bilanciamento del bianco, ecc. nell'

Seite 73

178k Acquisizione di filmatiDurante l'acquisizione di un filmato, è possibile scattare istantanee premendo completamente il pulsante di scatto.Sc

Seite 74

179È possibile premere il pulsante <f> o <R> per visualizzare la rispettiva schermata d'impostazione sul monitor LCD, quindi premere

Seite 75 - Impostazioni delle immagini

180Nella scheda [o], il menu [Dim. filmato reg.] consente di selezionare il formato delle immagini del filmato [****x****] e la frequenza immagini [9]

Seite 76 - Selezionare la qualità di

1813 Impostazione del formato di registrazione dei filmatiTempo di registrazione del filmato totale e dimensioni file per minutoA causa dei limiti del

Seite 77

182Di seguito vengono descritte le opzioni di menu delle schede [n], [o] e[Z]. Tenere presente che le impostazioni delle schede di menu [n], [o] e [Z]

Seite 78 - Immagini compresse RAW

1833 Impostazioni delle funzioni di menu Puls. AF e misurazione per kÈ possibile modificare la funzione assegnata alla pressione a metà del pulsante

Seite 79

17Nomenclatura<A> Pulsante di scatto in Live View/acquisizione filmato (p. 152/172)<V> Simbolo piano focale<M> Pulsante Menu (p. 46)

Seite 80 - Guida alla sensibilità ISO

1843 Impostazioni delle funzioni di menuMenu [o] Registraz. audioNGeneralmente, il microfono incorporato registra l'audio in modalità monoaurale

Seite 81

1853 Impostazioni delle funzioni di menu[Filtro Vento]Se è impostata l'opzione [Attiva], il rumore del vento proveniente dall'esterno verrà

Seite 82 - Effetti degli Stili Foto

1863 Impostazioni delle funzioni di menuMenu [Z] Compensazione esposizioneSebbene la compensazione dell'esposizione possa essere impostata fino

Seite 83

187Note sull'acquisizione di filmatiQualità di registrazione e delle immagini Se l'obiettivo in uso dispone della funzione Image Stabilizer

Seite 84 - Impostare il parametro

188Note sull'acquisizione di filmatiRiproduzione e collegamento allo schermo di un televisore Se la luminosità cambia durante l'acquisizion

Seite 85 - Regolazione del bianco e nero

189 9Riproduzione delle immaginiIn questo capitolo vengono descritte le procedure per riprodurre ed eliminare foto e filmati, visualizzare le immagini

Seite 86 - Premere <0>

1901Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'ultima immagine acquisita o visualizzata.2Selezionare l&apo

Seite 87

191* Quando si acquisiscono immagini con qualità RAW+JPEG, vengono visualizzate le dimensioni del file di immagine RAW.* Per le foto scattate durante

Seite 88 - Bilanciamento del bianco

192B Visualizzazione delle informazioni di scatto* Per le immagini acquisite nelle modalità della zona base, le informazioni visualizzate possono vari

Seite 89 - Cerchio di misurazione spot

193B Visualizzazione delle informazioni di scatto Informazioni sulla visualizzazione del punto AFImpostando l'opzione [4 Display pun.AF] su [Att

Seite 90

18NomenclaturaPannello LCDIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Velocità otturatoreOccupato (buSY)Ricarica del flash incorporat

Seite 91 - Impostare la correzione del

194Consente di cercare rapidamente le immagini grazie alla visualizzazione a indice con quattro o nove immagini su una schermata.1Selezionare la visua

Seite 92 - Sequenza bracketing

195x Ricerca rapida delle immaginiNella modalità di visualizzazione di una sola immagine, è possibile ruotare la ghiera <6> per scorrere le imma

Seite 93

196È possibile ingrandire le foto scattate da 1,5 a 10 volte sul monitor LCD.1Ingrandire l'immagine. Durante la riproduzione dell'immagine,

Seite 94

197È possibile ruotare l'immagine visualizzata con l'orientamento desiderato.1Selezionare [Rotazione]. Nella scheda [3], selezionare [Rotaz

Seite 95

198Con il menu [4 Classificazione], è possibile classificare le immagini e i filmati utilizzando una delle cinque icone disponibili (l, m, n, o, p).1S

Seite 96 - Creazione di una cartella

1993 Impostazione delle classificazioniIl numero di immagini e filmati per ciascuna classificazione viene sommato fino a 3 cifre (999). Se il numero d

Seite 97 - Selezione di una cartella

200Quando si preme il pulsante <Q> durante la riproduzione, è possibile impostare le funzioni seguenti: [3 Protezione immagini, 3 Rotazione, 4 C

Seite 98 - Consecutiva

201Q Controllo rapido durante la riproduzionePer ruotare un'immagine, impostare il menu [5 Auto-rotazione] su [OnzD]. Se viene impostato su un&ap

Seite 99 - Azz. manuale

202Essenzialmente, è possibile riprodurre i filmati nei seguenti tre modi:Utilizzare il cavo AV in dotazione o un cavo HDMI HTC-100 (venduto separatam

Seite 100

203k Visualizzazione dei filmatiÈ possibile riprodurre i filmati sul monitor LCD della fotocamera, nonché modificare la prima e ultima scena. È inoltr

Seite 101 - (software in dotazione)

19NomenclaturaInformazioni sul mirinoIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Cerchio di misurazione spotPunti AF (Display sovrapp

Seite 102 - Adobe RGB

2041Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x> per visualizzare le immagini.2Selezionare un filmato. Ruotare la ghiera <5> per

Seite 103 - Funzioni avanzate

205k Riproduzione di filmatiFunzione Descrizione riproduzione2 EsciConsente di tornare alla visualizzazione di una sola immagine.7 RiproduzioneLa pres

Seite 104 - Programma AE

206È possibile modificare la prima e ultima scena di un filmato in incrementi di 1 secondo.1Nella schermata di riproduzione del filmato, selezionare [

Seite 105 - Variazione del programma

207È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda in una sequenza automatica di diapositive.1Selezionare [Presentazione]. Nella scheda [4],

Seite 106 - Movimento sfocato

2083 Presentazione (riproduzione automatica)3Impostare [Imposta] come desiderato. Premere il tasto <V> per selezionare [Imposta], quindi premere

Seite 107

209È inoltre possibile visualizzare le foto e i filmati sullo schermo di un televisore. Prima di collegare o scollegare il cavo dalla fotocamera e dal

Seite 108 - AE a priorità del diaframma

210Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore5Premere il pulsante <x>.X L'immagine viene visualizzata sullo schermo (sul

Seite 109 - Anteprima profondità campoN

211Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisorePer televisori HDMI CECSe si collega alla fotocamera un televisore compatibile con HDM

Seite 110 - Esposizione manuale

212Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore1Collegare il cavo AV in dotazione con la fotocamera. Inserire l'estremità con i

Seite 111

213La protezione delle immagini consente di evitare che vengano cancellate accidentalmente.1Selezionare [Protezione immagini]. Nella scheda [3], sele

Seite 112

2La EOS 60D è una fotocamera reflex digitale monobiettivo a elevate prestazioni dotata di un sensore CMOS per i minimi dettagli, circa 18,0 megapixel

Seite 113 - Scattare la foto

20NomenclaturaGhiera di selezioneRuotare la ghiera di selezione tenendo premuto il pulsante di sblocco al centro.Zona baseÈ sufficiente premere il pul

Seite 114 - A Blocco AEN

214K Protezione delle immaginiÈ possibile proteggere in una sola volta tutte le immagini contenute in una cartella o in una scheda.Quando l'opzio

Seite 115 - F: Esposizioni posa

216L Eliminazione delle immagini2Selezionare [Seleziona ed elim. immag.]. Selezionare [Seleziona ed elim. immag.], quindi premere <0>.X Viene v

Seite 116 - F Uso del comando a distanza

217È possibile regolare la luminosità del monitor LCD per facilitarne la lettura.1Selezionare [Luminosità LCD]. Nella scheda [6], selezionare [Lumino

Seite 117 - Blocco dello specchioN

218Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagineLe immagini verticali vengono ruotate automaticamente in modo da essere visualizzate

Seite 118 - R Scatto con telecomando

21910Elaborazione successivadelle immaginiDopo aver acquisito le immagini, è possibile applicare filtri creativi oppure ridimensionare l'immagine

Seite 119

220È possibile applicare i seguenti filtri creativi a un'immagine e salvarla come nuova immagine: B/N granuloso, Effetto flou, Effetto foto gioca

Seite 120

221Filtri creativi5Salvare l'immagine. Selezionare [OK] per salvare l'immagine. Annotare la cartella di destinazione e il numero del file

Seite 121 - 3 Impostazione del flashN

222È possibile ridimensionare un'immagine per ridurre il numero di pixel e salvarla come nuova immagine. Il ridimensionamento di un'immagine

Seite 122

223S RidimensionaOpzioni di ridimensionamento in base al formato originale dell'immagineIl formato immagine [8,0M 3456x2304] visualizzato nel pas

Seite 123

224È possibile elaborare le immagini 1 con la fotocamera e salvarle come immagini JPEG. Anche se l'immagine RAW in sé non viene modificata in alc

Seite 124

21NomenclaturaObiettivoObiettivo con scala delle distanzeObiettivo senza scala delle distanzeSelettore della modalità di messa a fuoco (p. 34)Indice i

Seite 125 - Uso del flash wirelessN

226R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN LuminositàÈ possibile regolare la luminosità dell'immagine fino a ±1 di stop in increme

Seite 126

227R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN Spazio colore (p. 110)È possibile selezionare sRGB oppure Adobe RGB. Poiché il monitor LCD d

Seite 127 - Selezionare [Gruppo flash]

228R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN Correz. aberrazione cromaticaQuando si imposta [Attiva], l'aberrazione cromatica latera

Seite 128

22911Pulizia del sensoreLa fotocamera dispone di un'unità di autopulizia del sensore collegata allo strato anteriore del sensore di immagine (fil

Seite 129

230Quando si imposta l'interruttore di accensione su <1> o <2>, l'unità di autopulizia del sensore si attiva per eliminare autom

Seite 130 - (incrementi di 1/2 di stop)

231Generalmente, l'unità di autopulizia del sensore elimina la maggior parte della polvere che potrebbe essere visibile sulle immagini acquisite.

Seite 131 - [1Tutti e 2][1 (A:B) 2]

2323 Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvereN3Fotografare un oggetto bianco. Ponendosi a una distanza di 20 - 30 cm, inquadrare

Seite 132

233È possibile rimuovere manualmente la polvere che non viene rimossa mediante la pulizia automatica del sensore con una pompetta ad aria.La superfici

Seite 133 - [Funz. Wireless: 0+3]

2343 Pulizia manuale del sensoreN Durante la pulizia del sensore, si raccomanda di non effettuare le operazioni descritte di seguito, poiché provoche

Seite 134 - Speedlite esterni

23512Stampa di immagini Stampa (p. 236)È possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante e stampare le immagini memorizzate sulla sche

Seite 135 - Uso di unità flash non Canon

22NomenclaturaCarica batteria LC-E6Carica batteria per batteria LP-E6 (p. 24).Carica batteria LC-E6ECarica batteria per batteria LP-E6 (p. 24).Alloggi

Seite 136

236La procedura di stampa diretta viene eseguita interamente dalla fotocamera attenendosi alle istruzioni visualizzate sul monitor LCD.1Posizionare l&

Seite 137 - (Scatto in Live View)

237Preparazione per la stampa6Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'immagine e nella parte superiore

Seite 138 - A Scatto dal monitor LCD

238La modalità di visualizzazione dello schermo e le opzioni di configurazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero non esse

Seite 139 - View] su [Attivato]

239wStampa Selezionare il formato carta caricato nella stampante, quindi premere <0>.X Viene visualizzata la schermata del tipo di carta. Selezi

Seite 140

240wStampa4Impostare gli effetti di stampa. Impostare questa funzione, se necessario. Se non si desidera impostare alcun effetto di stampa, andare al

Seite 141

241wStampa5Impostare la stampa della data e del numero del file. Impostare questa funzione, se necessario. Selezionare [I], quindi premere <0>

Seite 142 - Q Controllo rapido

242wStampaAl passo 4 a pagina 240, selezionare l'effetto di stampa desiderato. Quando l'icona <e> viene visualizzata accanto a <z&g

Seite 143

243wStampaÈ possibile ritagliare l'immagine e stampare solo la parte ritagliata ridefinendo l'inquadratura. Eseguire il ritaglio subito prim

Seite 144

244wStampa A seconda della stampante utilizzata, l'area dell'immagine ritagliata potrebbe non essere stampata come specificato. Quanto più

Seite 145

245È possibile selezionare le impostazioni relative a tipo di stampa, stampa della data e stampa del numero del file. Le impostazioni di stampa vengon

Seite 146 - Punto AF

231Guida introduttivaIn questo capitolo, vengono descritte le procedure preliminari allo scatto e le funzioni di base della fotocamera.Inserimento del

Seite 147 - Mettere a fuoco il soggetto

246W DPOF (Digital Print Order Format)4 Uscire dall'impostazione. Premere il pulsante <7>.X Viene nuovamente visualizzata la schermata del

Seite 148

247W DPOF (Digital Print Order Format) Sel.imm.Selezionare e ordinare le immagini una alla volta.Premere il pulsante <I> per la visualizzazione

Seite 149 - Live (rilevamento viso)

248Con una stampante PictBridge, è possibile stampare facilmente immagini con DPOF.1 Prepararsi a stampare. Vedere a pagina 236. Seguire la procedura

Seite 150

24913Personalizzazionedella fotocameraCon le funzioni personalizzate, è possibile modificare le funzioni della fotocamera secondo le proprie preferenz

Seite 151 - Mod. veloce: f

2501Selezionare [8].2Selezionare il gruppo. Selezionare un gruppo di funzioni personalizzate (da I a IV), quindi premere <0>.3Selezionare il nu

Seite 152

2513 Funzioni personalizzateNC.Fn I: EsposizioneA Scatto in LV1 Incrementi livello esposizionep. 252k2 Incrementi impostazione velocità ISO k3 Espansi

Seite 153 - Messa a fuoco manuale

2523 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn I: EsposizioneC.Fn I -1 Incrementi livello esposizione0: 1/3-stop1: 1/2 stopConsente di impos

Seite 154 - Note sulle immagini Live View

2533 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn I -5 Sequenza bracketingÈ possibile modificare la sequenza di scatti AEB e il bracketing del

Seite 155 - Note su obiettivi e flash

2543 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn II: ImmagineC.Fn II -1 Riduci disturbo lunghe esposizioni0: Off1: AutoPer esposizioni di 1 se

Seite 156

2553 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn II -3 Priorità tonalità chiare0: Disattivata1: AttivataMigliora i dettagli delle aree luminos

Seite 157 - Acquisizione di filmati

241Rimuovere il coperchio di protezione.2Inserire la batteria. Inserire la batteria nel carica batteria come illustrato nella figura. Per rimuovere l

Seite 158 - Microfono

2563 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn III -3 Display sovrapposto0: On1: OffQuando si raggiunge la messa a fuoco, il punto AF non vie

Seite 159

2573 Impostazioni delle funzioni personalizzateNPersonalizzazione dei controlli della fotocamera con lo schermo di controllo rapido (p. 45)La funzione

Seite 160 - <6><5>

2583 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn IV -2 Assegna pulsante SETÈ possibile assegnare una funzione di uso frequente a <0>. Pr

Seite 161 - Eseguire la messa a fuoco e

2593 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn IV -4 Schermo messa a fuocoSe si modifica lo schermo di messa a fuoco, modificare questa impo

Seite 162

2603 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn IV -5 Aggiunta Dati verifica0: Spento1: AccesoI dati che consentono di verificare l'orig

Seite 163

261Nella scheda My menu, è possibile registrare fino a sei opzioni di menu e funzioni personalizzate che si modificano di frequente.1Selezionare [Impo

Seite 164 - Scatto di foto

262Nella posizione <w> della ghiera di selezione, è possibile registrare la maggior parte delle impostazioni correnti della fotocamera compresa

Seite 165

263w: Registrazione delle impostazioni utente fotocameraN[1] Qualità, Bip, Rilascio otturat. senza scheda, Visione immag., Correz. illuminaz. perifer.

Seite 167

26514Informazioni di riferimentoIn questo capitolo vengono fornite informazioni di riferimento relative alle funzioni della fotocamera, gli accessori

Seite 168 - [n] Menu

25Ricarica della batteria Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si intende utilizzare la fotocamera.Una batteria carica, an

Seite 169

266Se si preme il pulsante <B> quando la fotocamera è pronta a scattare, è possibile visualizzare [Visual. impost. fotocamera], [Visualizza funz

Seite 170 - Menu [o]

267Funzioni del pulsante B* Se la compensazione dell'esposizione flash viene impostata con uno Speedlite esterno, l'icona della compensazion

Seite 171 - 16 bit per entrambi L e R

268È possibile controllare lo stato della batteria sul monitor LCD. Ciascuna batteria LP-E6 dispone di un numero di serie univoco ed è possibile regis

Seite 172 - Menu [Z]

2693 Verifica delle informazioni sulla batteriaÈ possibile registrare sulla fotocamera fino a sei batterie LP-E6. Per registrare più batterie sulla fo

Seite 173

2703 Verifica delle informazioni sulla batteriaSi consiglia di apporre un'etichetta con il numero di serie su ogni batteria ricaricabile LP-E6 re

Seite 174

2713 Verifica delle informazioni sulla batteriaÈ possibile verificare la carica rimanente di qualsiasi batteria (anche quando non è inserita) e quando

Seite 175 - Riproduzione delle immagini

272Con il Kit adattatore ACK-E6 (venduto separatamente), è possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente senza doversi preoccupare

Seite 176

273Con una scheda Eye-Fi disponibile in commercio è possibile trasferire automaticamente le immagini acquisite su un computer o caricarle su un serviz

Seite 177

274Uso delle schede Eye-Fi4Visualizzare le informazioni di connessione. Selezionare [Info connessione], quindi premere <0>.5Fare clic su [SSID

Seite 178

275Uso delle schede Eye-FiPrecauzioni per l'uso delle schede Eye-Fi Se viene visualizzato " ", si è verificato un errore durante il re

Seite 179 - Esempi di istogramma

26Inserire nella fotocamera una batteria LP-E6 completamente carica.1Aprire il coperchio dell'alloggiamento della batteria. Far scorrere la leva

Seite 180 - Selezionare l'immagine

276o: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile* Solo per esposizione manuale. L'icona z indica lo scatto di foto nella mo

Seite 181 - Scorrere le foto

277Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto* Sono disponibili più rapporti dimensionali solo con lo scatto in Live View.oooo

Seite 182 - Ingrandire l'immagine

2781 Scatto 1 (rosso) Pagina2 Scatto 2 (rosso)y Scatto 3 (rosso) Impostazioni di menuQualità73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c841 / 41 / 61BipAttiva

Seite 183 - Ruotare l'immagine

279Impostazioni di menuz Scatto 4 (rosso) Pagina3 Riproduzione 1 (blu)4 Riproduzione 2 (blu)Scatto Live View Attivato / Disattivato 157Modalità AFModa

Seite 184

280Impostazioni di menu5 Impostazione 1 (giallo) Pagina* Visualizzato solo se si utilizza una scheda Eye-Fi.6 Impostazione 2 (giallo)7 Impostazione 3

Seite 185 - Uso delle classificazioni

281Impostazioni di menu8 Funzioni personalizzate (arancione) Pagina9 My menu (verde)n Filmato 1 (rosso)C.Fn I : EsposizioneConsente di personalizzare

Seite 186 - Selezionare una funzione e

282Impostazioni di menuo Filmato 2 (rosso) PaginaZ Filmato 3 (rosso)Dim. filmato reg.1920x1080 (6 / 5 / 4) / 1280x720 (8 / 7) / 640x480 (8 / 7) / Tagl

Seite 187

283Se si verifica un problema con la fotocamera, fare prima riferimento alla presente guida alla risoluzione dei problemi. Qualora non fosse possibile

Seite 188

284Guida alla risoluzione dei problemi Se si interrompe l'alimentazione mentre un'immagine viene registrata sulla scheda, la spia di access

Seite 189

285Guida alla risoluzione dei problemi Se viene visualizzato un messaggio di un errore relativo alla scheda, vedere a pagina 33 o 291. Impostare il

Seite 190 - Altoparlante

27Con il monitor LCD aperto è possibile impostare le funzioni dei menu, utilizzare lo scatto in Live View, acquisire filmati e riprodurre immagini e f

Seite 191

286Guida alla risoluzione dei problemi In caso di scatti di notte con sfondo scuro, la velocità di scatto si riduce automaticamente (scatto con sincro

Seite 192

287Guida alla risoluzione dei problemi Se si utilizza il flash, l'otturatore emette il rumore relativo a due scatti per ogni scatto (p. 153). S

Seite 193

288Guida alla risoluzione dei problemi Inoltre, se si agisce sulle ghiere o sull'obiettivo della fotocamera durante l'acquisizione di un fi

Seite 194 - Chiudere la presentazione

289Guida alla risoluzione dei problemi Impostare lo spazio colore su sRGB. Se è stato selezionato Adobe RGB, il primo carattere sarà un carattere di

Seite 195

290Guida alla risoluzione dei problemi Viene visualizzato [###] quando il numero di immagini/filmati supera la cifra che può essere visualizzata. [I

Seite 196

291Se si verifica un problema con la fotocamera, viene visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.* Se l&ap

Seite 197 - Selezionare [Controllo HDMI]

292Diagramma del sistemaCarica batteria per auto CBC-E6Copertura in gomma EbProlunga per oculare EP-EX15Lenti di correzione diottrica serie EOculare E

Seite 198

293Diagramma del sistema* La lunghezza di tutti i cavi è di circa ** m.Obiettivi EF-SObiettivi EFComando a distanzaRS-60E3TelecomandoRC-6Terminale di

Seite 199 - K Protezione delle immagini

294•TipoTipo:Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivo con flash incorporatoSupporti di registrazione:Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC

Seite 200

295SpecificheCorrezione automatica della luminosità dell'immagine:Auto Lighting Optimizer (Ottimizzazione automatica della luce)Priorità tonalità

Seite 201 - L Eliminazione delle immagini

28Se si accende la fotocamera e viene visualizzata la schermata di impostazione di data e ora, vedere a pagina 30 per le istruzioni su come imposta da

Seite 202 - Regolare la luminosità

296SpecificheCompensazione esposizione: Manuale:±5 stop con incrementi di 1/3 o 1/2 di stopAEB: ±3 stop con incrementi di 1/3 o 1/2 di stop (può esser

Seite 203 - Impostare la rotazione

297Specifiche• Scatto in Live ViewImpostazioni del rapporto dimensionale:3:2, 4:3, 16:9, 1:1Messa a fuoco:Modalità Live, modalità Live con rilevamento

Seite 204 - Elaborazione successiva

298SpecificheRegistrazione audio:Microfono monoaurale incorporatoTerminale microfono stereo esterno disponibileLivello registrazione audio regolabile,

Seite 205 - Filtri creativi

299Specifiche• Funzioni personalizzateFunzioni personalizzate:20Impostazioni utente fotocamera:Registrazione nella posizione C della ghiera di selezio

Seite 206 - Funzioni dei filtri creativi

300Specifiche• Batteria LP-E6Tipo: Batteria ricaricabile agli ioni di litioTensione nominale: 7,2 V CCCapacità batteria: 1800 mAhDimensioni (L x A x P

Seite 207 - S Ridimensiona

301Specifiche• EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 ISAngolo di campo: Ampiezza diagonale: 74°20' - 27°50'Ampiezza orizzontale: 64°30' - 23°20'

Seite 208

302Specifiche• EF-S 18-135 mm f/3.5-5.6 ISAngolo di campo: Ampiezza diagonale: 74°20’ - 11°30’Ampiezza orizzontale: 64°30’ - 9°30’Ampiezza verticale:

Seite 209 - Elaborare l'immagine

303Specifiche• EF-S 17-85 mm f/4-5.6 IS USMAngolo di campo: Ampiezza diagonale: 78°30’ - 18°25’Ampiezza orizzontale: 68°40’ - 15°25’Ampiezza verticale

Seite 210

304Informazioni sulla licenza MPEG-4"Questo prodotto viene concesso in licenza su brevetti di AT&T per lo standard MPEG-4 e può essere utiliz

Seite 211

305Norme di sicurezzaAttenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causar

Seite 212

29AccensioneQuando l'interruttore di accensione è posizionato su <1>, il livello della batteria viene indicato in uno dei sei modi seguenti

Seite 213 - Pulizia del sensore

306• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i componenti interni, non toccarli per evitare il r

Seite 214 - Selezionare [Pulisci oraf]

307Con gli obiettivi elencati di seguito, i sei punti AF a destra e a sinistra sono sensibili alle linee orizzontali e i primi due e gli ultimi due pu

Seite 215

308ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA1. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI — Il presente manuale contiene importati istruzioni per la sicurezza e l'

Seite 216

309Guida all'avvio del software eindice del Manuale di istruzioniEOS Solution Disk...310Install

Seite 217

310310EOS Solution DiskIl CD contiene diversi software per fotocamere EOS.Software di comunicazione tra la fotocamera e il computer Consente di scari

Seite 218

311311Guida all'avvio del softwareSistemi operativi compatibili1Verificare che la fotocamera non sia collegata al computer.2Inserire il CD EOS So

Seite 219 - Stampa di immagini

312312Guida all'avvio del softwareSistemi operativi compatibili1Verificare che la fotocamera non sia collegata al computer.2Inserire il CD EOS So

Seite 220 - Preparazione per la stampa

313313[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskCopiare sul computer i manuali di istruzioni in formato PDF contenuti nel CD.1Inserire il CD EOS S

Seite 221 - Riprodurre l'immagine

3141280x720...1801920x1080...180640x480...180

Seite 222 - Schermata di impostazione

315IndiceCorrezione dell'illuminazione periferica...102Creativa automatica...59Creazione/Selezione cartella...104DData

Seite 223 - UImpostazione del layout

3Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti r

Seite 224

30Alla prima accensione o se è stata azzerata la data/ora, viene visualizzata la schermata di impostazione di data/ora. Per impostare la data/ora, ese

Seite 225 - Avviare la stampa

316IndiceGGhieraGhiera di controllo rapido ...42Ghiera principale ...41Ghiera di controllo rapido...42Ghiera

Seite 226 - 9>. B corrisponde al

317IndiceSoggetti difficili da mettere a fuoco...80, 164Messa a fuoco a croce...79Messa a fuoco manuale.

Seite 227

318IndicePressione fino in fondo ...40Prestazioni ricarica (batteria) ...268Priorità tonalità chiare ...183, 255Priorità

Seite 228 - 0> per

319IndiceSelezione automatica dei 9 punti AF...78Selezione automatica del punto AF...78Selezione della lingua...

Seite 229 - Selezionare [Imposta]

MANUALE DI ISTRUZIONICANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, GiapponeEuropa, Africa e Medio OrienteCANON EUROPA N.V.PO Box 2262,

Seite 235 - 3 Funzioni personalizzateN

311Visualizzare il menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu.2Nella scheda [6], selezionare [LinguaK]. Premere il tasto <U>

Seite 246

32La fotocamera supporta schede di memoria SD, SDHC e SDXC. Le immagini acquisite vengono registrate sulla scheda (venduta separatamente).Verificare c

Seite 248

341Rimuovere i coperchi. Rimuovere il copriobiettivo posteriore e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata dalle frecce.2M

Seite 249 - Informazioni di riferimento

35Inserimento e rimozione di un obiettivoPer eseguire lo zoom, ruotare l'anello dello zoom sull'obiettivo con le dita.Lo zoom deve essere ut

Seite 250 - Funzioni del pulsante B

36Inserimento e rimozione di un obiettivoPer i proprietari dell'obiettivo EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS:È possibile bloccare l'estensione dell

Seite 251 - Impostazioni di scatto

37Installando sull'obiettivo un paraluce, che blocca l'ingresso di luce parassita, è possibile ridurre le immagini fantasma e gli effetti &q

Seite 252 - Selezionare [Info batteria]

38Quando si utilizza la funzione Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) integrata nell'obiettivo IS, le vibrazioni della fotocamera ve

Seite 253 - Selezionare [OK]

39Ruotare la manopola di regolazione diottrica. Ruotare la manopola verso sinistra o destra fino a visualizzare nitidamente i nove punti AF nel mirin

Seite 254 - 7c400300

40Funzioni di baseIl pulsante di scatto ha due posizioni: può essere premuto a metà e successivamente fino in fondo.Pressione a metàConsente di attiva

Seite 255 - 4 Selezionare [OK]

4Icone presenti nel manuale<6> : indica la ghiera principale.<5> : indica la ghiera di controllo rapido.<9> <V> <U> : in

Seite 256 - Foro del cavo di

41Funzioni di baseRuotare la ghiera di selezione tenendo premuto al centro il pulsante di blocco/rilascio della ghiera.(1) Dopo aver premuto un pulsan

Seite 257 - Uso delle schede Eye-Fi

42Funzioni di base(1) Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera <5>.Quando si preme un pulsante come ad esempio <f>, <R> o &l

Seite 258

45Q Uso dello schermo di controllo rapido Nello schermo di controllo rapido, selezionare la funzione e premere <0>. Viene visualizzata la scherm

Seite 259

46I menu consentono di impostare diverse funzioni, come ad esempio la qualità di registrazione delle immagini, la data e l'ora, ecc. Guardando il

Seite 260

473 Uso dei menu1Visualizzare la schermata dei menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare la schermata dei menu.2Selezionare una scheda. P

Seite 261

48Se la scheda è nuova o è stata precedentemente formattata tramite un'altra fotocamera o un computer, formattare la scheda con la fotocamera in

Seite 262 - Impostazioni di menu

49Operazioni preliminari La scheda è nuova. La scheda è stata formattata su un'altra fotocamera o un computer. La scheda è piena di immagini o

Seite 263 - 4 Riproduzione 2 (blu)

50Operazioni preliminariÈ possibile modificare l'intervallo di spegnimento automatico, in base al quale la fotocamera si spegne automaticamente d

Seite 264 - 7 Impostazione 3 (giallo)

51Operazioni preliminariÈ possibile ripristinare le impostazioni di scatto della fotocamera e dei menu ai valori predefiniti.1Selezionare [Cancella im

Seite 265 - 9 My menu (verde)

52Operazioni preliminariImpostazioni della fotocameraImpostazioni scatto in Live ViewOff automatico 1 min.Scatto Live ViewAttivatoBip AttivaRilascio o

Seite 266 - Z Filmato 3 (rosso)

5Nei capitoli 1 e 2 vengono illustrate le funzioni e le procedure di scatto di base della fotocamera per i gli utenti che utilizzano per la prima volt

Seite 267

532Informazioni di base sullo scattoIn questo capitolo viene descritto come utilizzare le modalità della zona base presenti sulla ghiera di selezione

Seite 268 - Problemi relativi allo scatto

541Impostare la ghiera di selezione su <1>.2Posizionare un punto AF qualsiasi sul soggetto. Tutti i punti AF vengono utilizzati per la messa a f

Seite 269 - L'immagine è sfocata

551 Scatto in automatico La luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia e la messa a fuoco non viene raggiunta.Posizionare il punto AF su

Seite 270

56In base alla scena, posizionare il soggetto verso sinistra o destra per creare uno sfondo bilanciato e una buona prospettiva.Nella modalità <1>

Seite 271

571 Tecniche automatichePremendo il pulsante <A> è possibile scattare mentre si visualizza l'immagine sul monitor LCD della fotocamera. Que

Seite 272

58Nei luoghi in cui è proibito l'uso del flash, utilizzare la modalità <7> (Flash spento). Questa modalità è consigliata anche per catturar

Seite 273

59A differenza della modalità Automatico <1> in cui è la fotocamera a configurare tutte le impostazioni, la modalità Creativa automatica <C&g

Seite 274 - Problemi relativi alla stampa

C Scatto creativo automatico60(1) Selezione ambiente di scattoL'utente può scegliere il tipo di atmosfera che desidera creare nelle immagini. Pre

Seite 275 - Codici di errore

63La modalità <3> (Paesaggio) consente di riprendere scenari panoramici e notturni o includere nella messa a fuoco soggetti vicini e lontani. In

Seite 276 - Diagramma del sistema

64Quando si desidera fotografare fiori o piccoli oggetti a distanza ravvicinata, utilizzare la modalità <4> (Macro). Per ingrandire piccoli ogge

Seite 277

612Introduzione 2Elenco di controllo dei componenti... 3Simboli utilizzati in questo

Seite 278 - Specifiche

65Per scattare la foto di un soggetto in movimento (ad esempio, un bambino che corre o un'auto in movimento), utilizzare la modalità <5> (S

Seite 279 - • Messa a fuoco automatica

66Per scattare foto di notte e ottenere un'esposizione naturale dello sfondo, utilizzare la modalità <6> (Ritratto Notte). Utilizzare un o

Seite 280 - • Sistema di azionamento

68Eccetto che nelle modalità della zona base <1> (Automatico) e <7> (Flash spento), è possibile selezionare l'ambiente di scatto.1Imp

Seite 281 - • Acquisizione filmati

69Selezione ambiente di scatto4Impostare l'effetto dell'ambiente. Premere il tasto <V> per selezionare la barra degli effetti in modo

Seite 282 - •Stampa diretta

Selezione ambiente di scatto70Impostazioni ambiente(1) Impostaz. standardCaratteristiche standard dell'immagine per la rispettiva modalità di sca

Seite 283 - • Ambiente operativo

71Nelle modalità della zona base <2> (Ritratto), <3> (Paesaggio), <4> (Macro) e <5> (Sport), è possibile scattare una foto qua

Seite 284 - • Carica batteria LC-E6E

Luminosità o tipo di scena723Nello schermo di controllo rapido, selezionare la luminosità o il tipo di scena. Premere il pulsante <Q> (7). Prem

Seite 285 - • EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS

73Luminosità o tipo di scenaImpostazioni luminosità o tipo di scena(1) Impostaz. predef.L'impostazione predefinita.(2) Luce diurnaPer soggetti al

Seite 287

753Impostazione della modalitàAF e della modalità driveSul mirino sono presenti nove punti AF. Selezionando manualmente un punto AF idoneo, è possibil

Seite 288 - About MPEG-4 Licensing

7Sommario354Luminosità o tipo di scena...71Impostazione della modalità AF

Seite 289 - Norme di sicurezza

76È possibile selezionare la modalità AF più adatta alle condizioni di scatto o al soggetto. Nelle modalità della zona base, la modalità AF ottimale v

Seite 290

79S Selezione del punto AF NIn condizioni di scarsa illuminazione, quando si preme il pulsante di scatto a metà, il flash incorporato emette una serie

Seite 291

80Di seguito vengono indicati i soggetti che non sempre è possibile mettere a fuoco automaticamente (la luce di conferma della messa a fuoco <o>

Seite 292

81È possibile scegliere tra modalità drive singola e continua. Nella modalità <1> (Automatico), lo scatto singolo viene impostato automaticament

Seite 293 - Instruction Manuals

82L'autoscatto consente a chi compone l'inquadratura di essere incluso nella foto. <Q> (ritardo di 10 secondi) può essere utilizzato i

Seite 294

834Impostazioni delle immaginiNel presente capitolo vengono illustrate le impostazioni delle funzioni relative alle immagini: qualità di registrazione

Seite 295 - Installazione del software

84È possibile selezionare il numero di pixel e la qualità dell'immagine. Sono disponibili otto impostazioni di qualità per le immagini JPEG: 73/8

Seite 296

853 Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiGuida alle impostazioni della qualità di registrazione delle immagini (circa)*1:b è adat

Seite 297 - [MACINTOSH]

863 Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiUn'immagine RAW rappresenta i dati "grezzi", ossia non elaborati, prodott

Seite 298

873 Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiLa velocità di scatto massima durante lo scatto continuo indicata a pagina 85 è il numer

Seite 299

8Sommario109678Foto con flash 129D Uso del flash incorporato... 130Impostazion

Seite 300

88Impostare la sensibilità ISO (sensibilità alla luce del sensore immagine) in base al livello di luminosità dell'ambiente. Nelle modalità della

Seite 301

89i: Impostazione della sensibilità ISONSe la sensibilità ISO è impostata su "A", la sensibilità ISO effettiva da impostare viene visualizza

Seite 302

90Selezionando uno Stile Foto, è possibile ottenere gli effetti dell'immagine in base al tipo di foto o al soggetto.Lo Stile Foto non può essere

Seite 303

91A Selezione di uno Stile FotoNS NeutroQuesto Stile Foto è ideale per chi desidera elaborare le immagini al computer. Consente di ottenere immagini d

Seite 304

92È possibile personalizzare uno Stile Foto regolando individualmente i parametri, ad esempio [Nitidezza] e [Contrasto]. Per visualizzare il risultato

Seite 305

93A Personalizzazione di uno Stile FotoNPer Monocromo, è inoltre possibile impostare le opzioni [Effetto filtro] e [Effetto tonale], oltre a [Nitidezz

Seite 306

94È possibile selezionare uno Stile Foto di base, ad esempio [Ritratto] o[Paesaggio], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e registrarli

Seite 307

95A Registrazione di uno Stile FotoN5Selezionare un parametro. Selezionare un parametro, ad esempio [Nitidezza], quindi premere <0>.6Impostare

Seite 308

96L'impostazione del bilanciamento del bianco (WB, White Balance) consente di rendere nitido il colore delle aree bianche. Generalmente, l'i

Seite 309

973 Impostazione del bilanciamento del biancoNL'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di impostare manualmente il bila

Seite 310

9Sommario14131112S Ridimensionamento...222R Elaborazione delle immagini

Seite 311

983 Impostazione del bilanciamento del biancoNÈ possibile impostare un valore numerico per la temperatura colore del bilanciamento del bianco in Kelvi

Seite 312

99È possibile correggere l'impostazione del bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto medi

Seite 313

100u Correzione del bilanciamento del biancoNCon un solo scatto, è possibile registrare contemporaneamente tre immagini con bilanciamenti di colore di

Seite 314

101Se l'immagine risulta troppo scura o con un contrasto basso, la luminosità e il contrasto vengono corretti automaticamente. L'impostazion

Seite 315

102A causa delle caratteristiche dell'obiettivo, i quattro angoli dell'immagine potrebbero apparire più scuri. Questo fenomeno si chiama dim

Seite 316

1033 Correzione dell'illuminazione periferica dell'obiettivoLa fotocamera contiene già i dati relativi alla correzione dell'illuminazio

Seite 317

104È possibile creare liberamente e selezionare la cartella quando è necessario salvare le immagini acquisite.Questa operazione è opzionale poiché ver

Seite 318

1053 Creazione e selezione di una cartella Con lo schermata di selezione delle cartelle visualizzata, selezionare una cartella e premere <0>.X

Seite 319

106Il numero del file equivale al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. Alle immagini acquisite viene assegnato un numero di file progressiv

Seite 320

1073 Metodi di numerazione dei fileLa numerazione dei file riparte da 0001 ogni volta che si sostituisce la scheda o si crea una nuova cartella.Ogni v

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare