PUB. DIM-1027-001C Caméscope HDManuel d'instructionVideocámara HDManual de InFrançais EspañolCOPY
10COPY
Modes d'enregistrement spéciaux100NOTES• Vous ne pouvez utiliser qu'un mode d'enregistrement à la fois. De plus, l'enregistrement
4101PersonnalisationTouches attribuablesLe caméscope possède l'avantage de présenter 15* touches auxquelles vous pouvez attribuer diverses fonc-t
Touches attribuables102NOTES• Vous pouvez consulter les deux écrans de statut [Assign Buttons] (A 161) pour voir quelles fonctions sont réglées pour l
103Touches attribuables* Cette fonction ne peut être utilisée qu'en lui attribuant une touche.[FUNC. WB]Entre en mode de réglage direct avec la b
Paramètres d'image personnalisée104Paramètres d'image personnaliséeVous pouvez sélectionner un certain nombre de paramètres liés aux images
105Paramètres d'image personnaliséeÉdition des paramètres des fichiers d'image personalisée1 Après sélection d'un fichier, sélectionnez
Paramètres d'image personnalisée106Transfert des fichiers d'image personnaliséeVous pouvez transférer des fichiers d'images personnalis
107Paramètres d'image personnaliséeRemplacement d'un fichier sur la carte SD par un fichier sur le caméscope1 Après sélection d'un fich
Paramètres d'image personnalisée108[Cine 1] à [Cine 2] : utilisez [Cine 1] pour une courbe gamma qui permet d'obtenir une image et des tonal
109Paramètres d'image personnalisée[Low Key Satur.]Ajuste la saturation de couleur dans les zones sombres.[Enable] : active/désactive le paramètr
111IntroductionÀ propos de ce manuelNous vous remercions d'avoir acheté le Canon EOS C300/C300 PL. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d&
Paramètres d'image personnalisée110[Coring] : réduit les artéfacts de bruit causés par des hauts niveaux de netteté.[Level] : règle le niveau d&a
111Paramètres d'image personnalisée[Area] : ajuste la gamme des couleurs pour la détection des tons clairs. Ce paramètre peut être réglé entre 0
Paramètres d'image personnalisée112[Area A Setting] : détermine la zone dans laquelle les couleurs seront corrigées.[Phase] : ajuste la phase de
113Personnalisation des fonctions et affichages à l'écranPersonnalisation des fonctions et affichages à l'écranPersonnalisez le caméscope po
Personnalisation des fonctions et affichages à l'écran1142 Sélectionnez l'affichage à l'écran souhaité.3 Changez cette option, puis app
115Enregistrement et chargement des données de caméraEnregistrement et chargement des données de caméraAprès avoir réglé les paramètres d'image p
Enregistrement et chargement des données de caméra116COPY
5117LectureLectureCette section présente la manière de lire des clips enregistrés sur une carte CF. Pour de plus amples informations concernant la lec
Lecture118vPassage d'un logement de carte CF à l'autreSi les deux logements contiennent une carte CF, vous pouvez passer de l'un à l&ap
119Lecture• La lecture commence au clip sélectionné et continue jusqu'à la fin du dernier clip dans l'écran d'index. Lorsque la dernièr
À propos de ce manuel12 Modes de fonctionnement indique qu'une fonction est dispo
Lecture120Commandes de lectureLorsque vous lisez un clip, utilisez les touches du boîtier du caméscope ou de l'écran de contrôle, ou utilisez le
121LectureRéglage du volumeLors de la lecture, vous pouvez suivre l'audio par l'intermédiaire de la prise × (écouteurs) ; le signal audio so
Opérations de clip122Opérations de clipEn plus de la lecture du clip, vous pouvez effectuer d'autres opérations, comme la suppression d'un c
123Opérations de clipUtilisation du menu de clip1 Sélectionnez le clip souhaité et appuyez sur SET.• Le menu de clip apparaît. Les fonctions disponibl
Opérations de clip124Affichage des informations d'objectif et du mémo d'utilisateurÀ partir de l'écran [Infos clip], poussez le joystic
125Opérations de clipSuppression de repères $ ou de repères %Suppression d'un repère $ ou d'un repère % d'un clip1 Sélectionnez le clip
Opérations de clip126Copie de tous les clips avec un repère $1 Ouvrez le sous-menu [Copier les clips $].[w Autres fonctions] > [Clips] > [Copier
127Opérations de clip3 Sélectionnez [OK] et appuyez sur SET.• L'écran revient à l'écran d'index de clips et le mémo d'utilisateur
Opérations de clip128NOTES• Après avoir terminé la lecture d'un clip depuis cet écran d'index, l'écran d'index qui était ouvert av
129Opérations de clipAjout de repères de tournageVous pouvez ajouter des repères de tournage (", # ou les deux) à des prises dans un clip que vou
13Accessoires fournisAccessoires fournisLes accessoires suivants sont fournis avec le caméscope.1Fixé à l'origine au caméscope.2Utilisé pour fixe
Opérations de clip130Modification de l'onglet d'un clipVous pouvez modifier l'onglet qui apparaît dans l'écran d'index de cli
6131Connexions externesConfiguration de la sortie vidéoLe signal vidéo en sortie des prises HD/SD SDI, HDMI OUT et SYNC OUT dépend de la configuration
Connexion à un moniteur externe132Connexion à un moniteur externeLorsque vous connectez votre caméscope à un moniteur externe pour l'enregistreme
133Connexion à un moniteur externeUtilisation de la prise HD/SD SDILa sortie de signal numérique depuis la prise HD/SD SDI inclut le signal vidéo, le
Connexion à un moniteur externe134• Si cela s'avère nécessaire, vous pouvez superposer les affichages d'écran avec la vidéo affichée sur le
135Sortie audioSortie audioLe caméscope peut émettre un signal audio à partir de la prise HD/SD SDI, la prise HDMI OUT ou la prise × (écouteurs). Lors
Sauvegarde des clips sur un ordinateur136Sauvegarde des clips sur un ordinateurUtilisez le logiciel du CD-ROM fourni Canon XF Utilities pour transfére
137Sauvegarde des clips sur un ordinateurInstallation et désinstallation du logiciel Canon XF Utility (Windows)Installation de Canon XF UtilitySuivez
Sauvegarde des clips sur un ordinateur1385 Sélectionnez le logiciel à installer ainsi que le dossier de destination. Ensuite, cliquez sur [Suivant].6
139Sauvegarde des clips sur un ordinateurDésinstallation du Canon XF MPEG2 Decoder1 Dans le Panneau de configuration, ouvrez Programmes et fonctionnal
Nom des pièces14Nom des pièces678910111213165432115141 Touche MAGN. (grossissement) (A 71)/Touche attribuable 1 (A 101)2 Touche PEAKING (compensation)
Sauvegarde des clips sur un ordinateur1404 Cliquez sur [Installer].5 Sélectionnez la méthode d'installation et cliquez sur [Suivant].6 Lisez l&ap
141Sauvegarde des clips sur un ordinateur8 Cliquez sur [Suivant] pour démarrer l'installation.• Lorsque l'installation est terminée, le mess
Sauvegarde des clips sur un ordinateur142Affichage des manuels d'instruction du logicielPour les détails concernant l'utilisation du logicie
7143PhotosPrise de photosVous pouvez prendre des photos lorsque le caméscope est en mode ou vous pouvez capturer une photo à partir d'un clip l
Prise de photos144IMPORTANT• Suivez les précautions suivantes lorsque l'indicateur d'accès de la carte SD clignote. Le non-respect de ces co
145Lecture de photosLecture de photosVous pouvez afficher les photos que vous avez prises avec le caméscope.Affichage de l'écran d'index [Ph
Opérations photo146Opérations photoVous pouvez utiliser le menu photo pour protéger ou supprimer la protection de photos, supprimer une photo ou copie
147Opérations photoSuppression de toutes les photos1 Ouvrez le sous-menu [Sup. ttes photos].[w Autres fonctions] > [Sup. ttes photos]2 Sélectionnez
Opérations photo148IMPORTANT• Le fait d'initialiser une carte SD efface toutes les données qu'elle contient de façon permanente, y compris l
149Opérations photo• Par défaut, les logements de fichier [C8] et [C9] sont protégés.Numérotation des photosDes numéros séquentiels allant de 0101 à 9
15Nom des pièces29171819202122232425262728303117 Prise WFT (A 47)18 Prises EXT 1 et 2 (signal externe) (A 35)19 Prise REMOTE (télécommande)Pour branch
Opérations photo150COPY
8151Informations additionnellesÉléments de menuPour une explication détaillée sur la manière de sélectionner un élément, veuillez consulter Utilisatio
Éléments de menu152Menu [¡ Configuration audio]* Non disponible dans l'écran d'index [Photos].Menu [¢ Configuration vidéo]* Non disponible p
153Éléments de menuMenu [£ Configuration LCD/VF]Élément de menu Sous-menu Options de réglage A[Configuration LCD] [Luminosité] -99 à 99 (±0) Ü Ü37[Con
Éléments de menu154* Non disponible dans l'écran d'index [Photos].[Audio Level] : affiche l'indicateur de niveau audio lorsqu'il e
155Éléments de menu[Peaking] : affiche l'icône de compensation (J ou K) lorsqu'il est réglé sur [On].[Magnification] : affiche l'icône
Éléments de menu156Menu [¤ Config. TC/UB] (mode uniquement)* Dans les cas suivants, le code temporel est réglé sur [NDF] et ce paramètre ne peut pas
157Éléments de menu[Langue !][Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Polski], [ ], [ ], [], []Ü Ü 28[Param. touche] [1] à [15] Voir
Éléments de menu1581Non disponible dans l'écran d'index [Photos].2La valeur par défaut dépend du pays/de la région d'achat.3Options de
159Éléments de menu[Effacer] : vous permet de réinitialiser différents paramètres du caméscope.[Tous les réglages] : remet les paramètres du caméscope
Nom des pièces163339404142343536373832#$32 Touche START/STOP (mise hors/sous tension) (A 49)33 # Index de la monture d'objectif EF (A 32)34 # Ind
Affichage des écrans de statut160Affichage des écrans de statutVous pouvez utiliser les écrans de statut pour vérifier les divers paramètres d'en
161Affichage des écrans de statutÉcran de statut [Camera] (mode uniquement)Écran de statut [Assign Button 1/2], [Assign Button 2/2]* Les touches attr
Affichage des écrans de statut162Écran de statut [Audio]Écran de statut [Media]NOTES• Selon le support d'enregistrement, la place totale affichée
163Affichage des écrans de statutÉcran de statut [Video]Écran de statut [Metadata 1/2] (mode uniquement)Écran de statut [Metadata 2/2] (mode uniquem
Affichage des écrans de statut164Écran de statut [Battery/Hour Meter]Écran de statut [/ Data 1/3] (mode uniquement)123451 Temps d'enregistrement
165Affichage des écrans de statutÉcran de statut [/ Data 2/3] (mode uniquement)Écran de statut [/ Data 3/3] (mode uniquement)13256741 Paramètres de
Dépannage166DépannageSi vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette section. Consultez votre revendeur ou un centre de service a
167DépannageLe caméscope ne parvient pas à enregistrer correctement sur une carte CF.- Cela peut arriver au fur et à mesure que des enregistrements so
Dépannage168Image et sonLes affichages d'écran s'allument et s'éteignent de manière répétée.- La batterie d'alimentation est décha
169DépannageConnexions avec des appareils externesDes parasites vidéo apparaissent à l'écran du téléviseur.- Lorsque vous utilisez un caméscope d
17Nom des pièces5455565758596463626160535251504948474645444343 Unité de viseur44 Vis LOCK/RELEASE (verrouiller/libérer) de l'unité de viseur (A 1
Dépannage170CF A/CF B Nombre maximum de clips atteint- La carte CF sélectionnée pour l'enregistrement contient déjà le nombre maximal de clips (9
171DépannageImpossible de changer les fentes de carte CF- La touche SLOT SELECT a été activée lorsque le caméscope enregistrait. Attendez que l'e
Précautions d'utilisation172Précautions d'utilisationCaméscopeAssurez-vous de suivre les consignes suivantes afin de garantir un niveau de p
173Précautions d'utilisation• Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie et le caméscope. Essuyez les prises avec un
Précautions d'utilisation174Concernant l'utilisation de batteries d'alimentation autres que Canon• Nous recommandons que vous utilisiez
175Maintenance/DiversMaintenance/DiversNettoyageBoîtier du caméscope• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N'ut
Maintenance/Divers176CondensationLe passage rapide du caméscope d'une température chaude à une température froide, ou inversement d'une temp
177Accessoires en optionAccessoires en optionLes accessoires suivants sont compatibles avec ce caméscope. La disponibilité diffère d'un endroit à
Accessoires en option178Durées de chargeUtilisez le chargeur de batterie CG-940 fourni pour charger les batteries d'alimentation. Les durées de c
179Accessoires en option$ Durée approximative avec l'écran de contrôle fixé (écran LCD + viseur), sortie SDI activée$ Durée approximative en util
Nom des pièces18666768696565 Crochet de mètre rubanUtilisez les crochets pour mesurer précisément la distance par rapport au plan focal. 66 Repères de
Accessoires en option180Adaptateur pour batterie de voiture CB-920Utilisez l'adaptateur pour batterie de voiture pour charger les batteries d&apo
181CaractéristiquesCaractéristiquesC300 / C300 PLSystème• Système d'enregistrementFilms : Compression vidéo : MPEG-2 Long GOP ;Compression audio
Caractéristiques182• # Correction de l'éclairement périphérique de l'objectif : Disponible pour les objectifs ES Canon****** Certains object
183CaractéristiquesAlimentation/Autres• Alimentation (nominale)7,4 V CC (batterie d'alimentation), 8,4 V CC (DC IN)• Consommation électrique (enr
Caractéristiques184ManetteL'unité modulaire peut être fixée dans l'une des 24 positions (intervalles de 15º) ; elle inclut des contrôles d&a
18524.00P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55AABB (balance des noirs automatique) . . . . . . . . .46Accessoires . . .
186IImage personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Initialisation du support d’enregistrement . . . . . .43JJoystick . . . . . . . . .
187TTableau de correspondances . . . . . . . . . . . . . .112Touches attribuables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Trépied . . . . . . . .
188GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR L'ÉQUIPEMENT VIDÉO ET NUMÉRIQUE PROFESSIONNEL ACHETÉ AU CANADALa garantie limitée énoncée ci-dessous est accordé
BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SABerkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 CANADA CANON CANADA INC.http://www.ca
19Nom des piècesManette56712341 Touche MAGN. (grossissement) (A 71)/Touche attribuable 7 (A 101)2 Molette de contrôle (A 62, 65)3 Touche START/STOP (m
2Consignes relatives à l’utilisationAVERTISSEMENTPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI
Nom des pièces20Écran de contrôle213456Panneau opérationnel (A 21)1 Écran LCD2 Touche MIRROR (miroir) (A 37)3 Vis de verrouillage de microphone (A 81)
21Nom des piècesPanneau opérationnel19202423222112111098713 14 15 16 17 187 Touche DISP. (affichage) (A 52, 119)8 Touche Ñ (arrêt) (A 118)/Touche attr
Nom des pièces22Poignée31241 Douille de poignée pour vis de 0,64 cm (1/4 po.)2 Griffe porte-accessoire avant3 Griffe porte-accessoire supérieure4 Vis
223PréparatifsPréparation de l'alimentation électriqueVous pouvez alimenter le caméscope en utilisant la batterie d'alimentation ou directem
Préparation de l'alimentation électrique24• Les batteries d'alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent,
25Préparation de l'alimentation électriqueAppuyez sur la touche CHECK sur la batterie d'alimentation. Un indicateur s'allume pendant en
Préparation de l'alimentation électrique26IMPORTANT• Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou de déconnecter l'adaptateur sect
27Réglages de la date/heure et de la langueRéglages de la date/heure et de la langueRéglage de la date et de l'heureVous devez régler la date et
Réglages de la date/heure et de la langue28Affichage de la date et de l'heure pendant l'enregistrementVous pouvez afficher la date et l&apos
29Utilisation des menusUtilisation des menusEn mode , une grande partie des fonctions du caméscope peut être réglée depuis le menu des paramè-tres g
3INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉUnion européenne (et Espace économique européen) uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au reb
Utilisation des menus304 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour sélectionner l'élément de menu
31Utilisation des menusSuppression de paramètres de menu1 Ouvrez l'écran [Effacer] de Mon menu.[ Mon menu] > [Éditer] > [Effacer]2 Poussez
Préparation du caméscope32Préparation du caméscopeCette section décrit les préparations de base du caméscope, telles que la fixation d'un objecti
33Préparation du caméscope# Fixation d'un objectif EF1 Réglez le commutateur Q sur OFF.2 Retirez le bouchon du boîtier du caméscope et tous les c
Préparation du caméscope34• Si aucune donnée de correction n'est disponible, [Correct.Illum.Peri.] apparaîtra en gris. Veuillez visiter votre sit
35Préparation du caméscopeFixation et retrait de l'écran de contrôleVous pouvez fixer l'écran de contrôle à la griffe porte-accessoire du ca
Préparation du caméscope36Fixation et retrait de l'œilletonAttachez l'œilleton de façon à ce qu'il recouvre la partie en caoutchouc du
37Préparation du caméscopeUtilisation de l'écran LCDL'écran de contrôle complet peut se tourner latéralement à 270º, permettant un suivi et
Préparation du caméscope383 Réglez le paramètre et appuyez sur SET.• Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les paramètres selon vos préférences.NOTES•
39Préparation du caméscopeRetrait et fixation de la manetteLa manette est fixée à l'origine au caméscope. Vous pouvez la retirer et la replacer a
4Marques de commerce et marques déposées• Les sigles SD et SDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.• CompactFlash est une marque commerciale
Préparation du caméscope40Fixation de la poignée1 Insérez le socle de fixation au bas de la poignée sur la griffe porte-accessoire du caméscope.2 Serr
41Préparation du support d'enregistrementPréparation du support d'enregistrementLe caméscope enregistre des clips sur des cartes CompactFlas
Préparation du support d'enregistrement42Retrait d'une carte CF1 Attendez que l'indicateur d'accès du logement de la carte CF que
43Préparation du support d'enregistrementNOTES• Pour retirer la carte SD : poussez une fois sur la carte SD pour la relâcher. Lorsque la carte SD
Préparation du support d'enregistrement44Passage d'un logement de carte CF à l'autreLe caméscope présente deux logements de carte CF :
45Préparation du support d'enregistrementNOTES• Lorsque le débit binaire est réglé à 50 Mbit/s (A 55) l'enregistrement en relais n'est
Réglage de la balance des noirs46Réglage de la balance des noirsVous pouvez faire en sorte que le caméscope règle la balance des noirs automatiquement
47Fonctionnement à distance via l'application Wi-Fi DistantFonctionnement à distance via l'application Wi-Fi DistantVous pouvez fixer un éme
Fonctionnement à distance via l'application Wi-Fi Distant48COPY
349EnregistrementEnregistrement vidéoCette section présente les principes de base de l'enregistrement. Avant de commencer votre enregistrement, r
5Points forts de l'EOS C300/C300 PLLe caméscope HD Canon EOS C300/C300 PL a été conçu pour répondre aux besoins les plus exigeants et aux attente
Enregistrement vidéo502 Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement.• L'enregistrement démarre. La lampe témoin s'a
51Enregistrement vidéoNOTES• Vous pouvez utiliser la fonction [w Autres fonctions] > [Contrôle enreg.] (A 95) pour revoir une partie ou la totalité
Enregistrement vidéo52Affichages à l'écranConsultez cette section pour obtenir une explication des divers affichages à l'écran qui apparaiss
53Enregistrement vidéoAffichages du panneau arrièreVous pouvez vérifier les informations suivantes sur le panneau arrière. Cela vous permet de régler
Enregistrement vidéo541Également affiché en mode .2Avec ces modes de vitesse d'obturation, seul le dénominateur est affiché - indique une vite
55Configuration vidéo : type d'enregistrement, débit binaire, résolution et vitesse séquentielleConfiguration vidéo : type d'enregistrement,
Configuration vidéo : type d'enregistrement, débit binaire, résolution et vitesse séquentielle56• Pour des détails concernant le signal de sortie
57Changement des fonctions principales de la caméra avec la touche FUNC.Changement des fonctions principales de la caméra avec la touche FUNC.Vous pou
Vitesse d'obturation58Vitesse d'obturationRéglez la vitesse d'obturation selon les conditions d'enregistrement. Par exemple, vous
59Vitesse d'obturationModification du mode et de la valeur de vitesse d'obturation1 Ouvrez le sous-menu [Mode] d'obturation.[~ Configur
6Modes d’enregistrement avancésModes d'enregistrement spéciauxLes modes d'enregistrement spéciaux (A 96) vous confèrent le contrôle créatif
Vitesse d'obturation60NOTES• Lors d'un enregistrement sous une source d'éclairage artificiel telle qu'une lampe fluorescente, au m
61Vitesse ISO/GainVitesse ISO/GainSelon les conditions de prise de vue, il se peut que vous vouliez régler la luminosité de l'image. Vous pouvez
Vitesse ISO/Gain62Utilisation de la molette de contrôleVous pouvez régler la valeur de la vitesse ISO ou du gain en utilisant la molette de contrôle s
63Vitesse ISO/Gain• Lorsque des vitesses ISO ou des niveaux de gain élevés sont réglés, des points rouges, verts ou bleus lumineux peuvent apparaître
Filtre ND64Filtre NDLe fait d'utiliser des filtres ND vous permet de maintenir l'ouverture au sein d'une plage spécifique lorsque vous
65#Réglage du diaphragme#Réglage du diaphragmeVous pouvez jouer sur la luminosité de vos enregistrements ou modifier la profondeur de champ en ajustan
#Réglage du diaphragme66Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant Après avoir terminé les préparations nécessaires (A 47), vous pouvez régler la va
67Balance des blancsBalance des blancsLe caméscope utilise un processus de balance des blancs électronique pour étalonner l'image et assurer des
Balance des blancs68• Une fois que l'icône arrête de clignoter, la procédure est terminée et le caméscope quitte le mode de réglage direct. Le pa
69Balance des blancs• La valeur sélectionnée s'affiche sur l'écran Wi-Fi Distant et est appliquée au caméscope.Si vous avez sélectionné ÅA o
71. Introduction 11À propos de ce manuel 11Conventions utilisées dans ce manuel 11Accessoires fournis 13Nom des pièces 14Manette 19Écran de contrôle 2
Réglage de la mise au point70Réglage de la mise au pointLe caméscope ne dispose pas d'un contrôle de mise au point automatique et la mise au poin
71Réglage de la mise au pointNOTES• Si le commutateur de mode de mise au point de l'objectif EF est réglé sur MF, vous ne pouvez pas contrôler la
Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran72Affichage des marqueurs et zébrures à l'écranLe fait d'utiliser les marqueurs à l'é
73Affichage des marqueurs et zébrures à l'écranNOTES• Si vous attribuez une touche attribuable à [Marqueur] (A 101), vous pouvez appuyez sur la t
Réglage du code temporel74Réglage du code temporelLe caméscope peut générer un signal de code temporel et l'intégrer dans vos enregistrements. Vo
75Réglage du code temporelRéglage de la valeur initiale du code temporelSi vous avez réglé le mode de code temporel sur [Preset], vous pouvez établir
Réglage du code temporel76À propos du code temporel affichéUne icône peut apparaître à côté du code temporel selon l'utilisation. Reportez-vous a
77Réglage des bits utilisateurRéglage des bits utilisateurL'affichage des bits utilisateur peut être sélectionné à partir de la date ou l'he
Synchronisation avec un appareil externe78Synchronisation avec un appareil externeEn faisant appel à la synchronisation Genlock, vous pouvez synchroni
79Synchronisation avec un appareil externeEntrée de signal de code temporelUn signal de synchronisation LTC externe au standard SMPTE reçu par la pris
8#Réglage du diaphragme 65Utilisation de la molette de contrôle 65Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant 66Balance des blancs 67Réglage de la ba
Synchronisation avec un appareil externe80Sortie d'un signal vidéo de référenceVous pouvez faire sortir le signal vidéo du caméscope en tant que
81Enregistrement audioEnregistrement audioLe caméscope possède un enregistrement audio PCM linéaire bi-canal et une fonction de lecture avec une fréqu
Enregistrement audio82Sélection de l'entrée audio des prises XLRÀ l'aide des prises XLR CH1 et CH2, vous pouvez enregistrer l'audio de
83Enregistrement audioAjustement du niveau audio des prises XLRVous pouvez régler le niveau d'enregistrement pour l'entrée audio des prises
Enregistrement audio84Niveaux de sensibilité disponiblesActivation de l'atténuateur du microphoneVous pouvez activer l'atténuateur du microp
85Enregistrement audio• Si vous attribuez une touche attribuable à [Audio Level] (A 101), vous pouvez appuyer sur la touche pour activer ou désactiver
Utilisation des métadonnées86Utilisation des métadonnéesLe caméscope ajoute automatiquement des métadonnées aux clips qui se font enregistrer. Vous po
87Utilisation des métadonnéesNOTES• Après avoir établi un mémo d'utilisateur, ne retirez pas la carte SD pendant que vous enregistrez. Si la cart
Utilisation des métadonnées88NOTES• Les métadonnées envoyées au caméscope à partir de Wi-Fi Distant sont perdues dans les cas suivants.- Si le camésco
89Barres de couleur/signal de référence audioBarres de couleur/signal de référence audioVous pouvez faire en sorte que le caméscope génère et enregist
9Enregistrement et chargement des données de caméra 115Enregistrement des données de caméra sur une carte SD 115Chargement des données de caméra sur u
Portées vidéo90Portées vidéoLe caméscope peut afficher un écran de courbes simplifié ou un vectoroscope simplifié. Il peut également afficher un écran
91Portées vidéoConfiguration du vectoroscopeLa fonction de vectoroscope du caméscope offre 2 modes différents. Vous pouvez également modifier le gain.
Ajout de repères pendant un enregistrement92Ajout de repères pendant un enregistrementLors d'un enregistrement, vous pouvez signaler une prise im
93Ajout de repères pendant un enregistrementNOTES• Il peut y avoir un délai de 0,5 seconde entre le moment ou vous appuyez sur la touche et le moment
Ajout de repères pendant un enregistrement94NOTES• Un clip ne peut pas contenir à la fois un repère $ et un repère %. COPY
95Contrôle de l'enregistrementContrôle de l'enregistrementLorsque le caméscope est en mode , vous pouvez revoir le dernier clip enregistré.
Modes d'enregistrement spéciaux96Modes d'enregistrement spéciauxLe caméscope possède 4 modes d'enregistrement spéciaux.Enregistrement à
97Modes d'enregistrement spéciauxIntervalles disponiblesActivation du mode d'enregistrement à intervalles et enregistrement1 Ouvrez le sous-
Modes d'enregistrement spéciaux98Mode d'enregistrement séquentielÉtablissez le nombre d'images à l'avance. Nous recommandons d&apo
99Modes d'enregistrement spéciauxMode ralenti et accéléréLorsque vous établissez [w Autres fonctions] > [Fréq. image] en vitesse séquentielle
Kommentare zu diesen Handbüchern