Canon EOS C300 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Canon EOS C300 herunter. Canon EOS C300 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 189
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de In

PUB. DIM-1027-001C Caméscope HDManuel d'instructionVideocámara HDManual de InFrançais EspañolCOPY

Seite 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Modes d'enregistrement spéciaux100NOTES• Vous ne pouvez utiliser qu'un mode d'enregistrement à la fois. De plus, l'enregistrement

Seite 4

4101PersonnalisationTouches attribuablesLe caméscope possède l'avantage de présenter 15* touches auxquelles vous pouvez attribuer diverses fonc-t

Seite 5 - Enregistrement HD

Touches attribuables102NOTES• Vous pouvez consulter les deux écrans de statut [Assign Buttons] (A 161) pour voir quelles fonctions sont réglées pour l

Seite 6 - Autres fonctions

103Touches attribuables* Cette fonction ne peut être utilisée qu'en lui attribuant une touche.[FUNC. WB]Entre en mode de réglage direct avec la b

Seite 7 - Table des matières

Paramètres d'image personnalisée104Paramètres d'image personnaliséeVous pouvez sélectionner un certain nombre de paramètres liés aux images

Seite 8 - 4. Personnalisation 101

105Paramètres d'image personnaliséeÉdition des paramètres des fichiers d'image personalisée1 Après sélection d'un fichier, sélectionnez

Seite 9 - 7. Photos 143

Paramètres d'image personnalisée106Transfert des fichiers d'image personnaliséeVous pouvez transférer des fichiers d'images personnalis

Seite 10

107Paramètres d'image personnaliséeRemplacement d'un fichier sur la carte SD par un fichier sur le caméscope1 Après sélection d'un fich

Seite 11 - Introduction

Paramètres d'image personnalisée108[Cine 1] à [Cine 2] : utilisez [Cine 1] pour une courbe gamma qui permet d'obtenir une image et des tonal

Seite 12 - Éléments de menu

109Paramètres d'image personnalisée[Low Key Satur.]Ajuste la saturation de couleur dans les zones sombres.[Enable] : active/désactive le paramètr

Seite 13 - Accessoires fournis

111IntroductionÀ propos de ce manuelNous vous remercions d'avoir acheté le Canon EOS C300/C300 PL. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d&

Seite 14 - Nom des pièces

Paramètres d'image personnalisée110[Coring] : réduit les artéfacts de bruit causés par des hauts niveaux de netteté.[Level] : règle le niveau d&a

Seite 15

111Paramètres d'image personnalisée[Area] : ajuste la gamme des couleurs pour la détection des tons clairs. Ce paramètre peut être réglé entre 0

Seite 16

Paramètres d'image personnalisée112[Area A Setting] : détermine la zone dans laquelle les couleurs seront corrigées.[Phase] : ajuste la phase de

Seite 17

113Personnalisation des fonctions et affichages à l'écranPersonnalisation des fonctions et affichages à l'écranPersonnalisez le caméscope po

Seite 18

Personnalisation des fonctions et affichages à l'écran1142 Sélectionnez l'affichage à l'écran souhaité.3 Changez cette option, puis app

Seite 19

115Enregistrement et chargement des données de caméraEnregistrement et chargement des données de caméraAprès avoir réglé les paramètres d'image p

Seite 20 - Écran de contrôle

Enregistrement et chargement des données de caméra116COPY

Seite 21 - Panneau opérationnel

5117LectureLectureCette section présente la manière de lire des clips enregistrés sur une carte CF. Pour de plus amples informations concernant la lec

Seite 22

Lecture118vPassage d'un logement de carte CF à l'autreSi les deux logements contiennent une carte CF, vous pouvez passer de l'un à l&ap

Seite 23 - Préparatifs

119Lecture• La lecture commence au clip sélectionné et continue jusqu'à la fin du dernier clip dans l'écran d'index. Lorsque la dernièr

Seite 24

À propos de ce manuel12 Modes de fonctionnement indique qu'une fonction est dispo

Seite 25 - Prise DC IN

Lecture120Commandes de lectureLorsque vous lisez un clip, utilisez les touches du boîtier du caméscope ou de l'écran de contrôle, ou utilisez le

Seite 26

121LectureRéglage du volumeLors de la lecture, vous pouvez suivre l'audio par l'intermédiaire de la prise × (écouteurs) ; le signal audio so

Seite 27

Opérations de clip122Opérations de clipEn plus de la lecture du clip, vous pouvez effectuer d'autres opérations, comme la suppression d'un c

Seite 28 - Changement de la langue

123Opérations de clipUtilisation du menu de clip1 Sélectionnez le clip souhaité et appuyez sur SET.• Le menu de clip apparaît. Les fonctions disponibl

Seite 29 - Utilisation des menus

Opérations de clip124Affichage des informations d'objectif et du mémo d'utilisateurÀ partir de l'écran [Infos clip], poussez le joystic

Seite 30

125Opérations de clipSuppression de repères $ ou de repères %Suppression d'un repère $ ou d'un repère % d'un clip1 Sélectionnez le clip

Seite 31

Opérations de clip126Copie de tous les clips avec un repère $1 Ouvrez le sous-menu [Copier les clips $].[w Autres fonctions] > [Clips] > [Copier

Seite 32 - Préparation du caméscope

127Opérations de clip3 Sélectionnez [OK] et appuyez sur SET.• L'écran revient à l'écran d'index de clips et le mémo d'utilisateur

Seite 33

Opérations de clip128NOTES• Après avoir terminé la lecture d'un clip depuis cet écran d'index, l'écran d'index qui était ouvert av

Seite 34

129Opérations de clipAjout de repères de tournageVous pouvez ajouter des repères de tournage (", # ou les deux) à des prises dans un clip que vou

Seite 35 - Utilisation du viseur

13Accessoires fournisAccessoires fournisLes accessoires suivants sont fournis avec le caméscope.1Fixé à l'origine au caméscope.2Utilisé pour fixe

Seite 36

Opérations de clip130Modification de l'onglet d'un clipVous pouvez modifier l'onglet qui apparaît dans l'écran d'index de cli

Seite 37

6131Connexions externesConfiguration de la sortie vidéoLe signal vidéo en sortie des prises HD/SD SDI, HDMI OUT et SYNC OUT dépend de la configuration

Seite 38 - Utilisation d'un trépied

Connexion à un moniteur externe132Connexion à un moniteur externeLorsque vous connectez votre caméscope à un moniteur externe pour l'enregistreme

Seite 39

133Connexion à un moniteur externeUtilisation de la prise HD/SD SDILa sortie de signal numérique depuis la prise HD/SD SDI inclut le signal vidéo, le

Seite 40 - Fixation de la bandoulière

Connexion à un moniteur externe134• Si cela s'avère nécessaire, vous pouvez superposer les affichages d'écran avec la vidéo affichée sur le

Seite 41 - Insertion d'une carte CF

135Sortie audioSortie audioLe caméscope peut émettre un signal audio à partir de la prise HD/SD SDI, la prise HDMI OUT ou la prise × (écouteurs). Lors

Seite 42 - Retrait d'une carte CF

Sauvegarde des clips sur un ordinateur136Sauvegarde des clips sur un ordinateurUtilisez le logiciel du CD-ROM fourni Canon XF Utilities pour transfére

Seite 43

137Sauvegarde des clips sur un ordinateurInstallation et désinstallation du logiciel Canon XF Utility (Windows)Installation de Canon XF UtilitySuivez

Seite 44

Sauvegarde des clips sur un ordinateur1385 Sélectionnez le logiciel à installer ainsi que le dossier de destination. Ensuite, cliquez sur [Suivant].6

Seite 45

139Sauvegarde des clips sur un ordinateurDésinstallation du Canon XF MPEG2 Decoder1 Dans le Panneau de configuration, ouvrez Programmes et fonctionnal

Seite 46 - 1 Ouvrez l'écran [ABB]

Nom des pièces14Nom des pièces678910111213165432115141 Touche MAGN. (grossissement) (A 71)/Touche attribuable 1 (A 101)2 Touche PEAKING (compensation)

Seite 47

Sauvegarde des clips sur un ordinateur1404 Cliquez sur [Installer].5 Sélectionnez la méthode d'installation et cliquez sur [Suivant].6 Lisez l&ap

Seite 48

141Sauvegarde des clips sur un ordinateur8 Cliquez sur [Suivant] pour démarrer l'installation.• Lorsque l'installation est terminée, le mess

Seite 49 - Enregistrement

Sauvegarde des clips sur un ordinateur142Affichage des manuels d'instruction du logicielPour les détails concernant l'utilisation du logicie

Seite 50 - Enregistrement vidéo

7143PhotosPrise de photosVous pouvez prendre des photos lorsque le caméscope est en mode ou vous pouvez capturer une photo à partir d'un clip l

Seite 51 - Utilisation des métadonnées

Prise de photos144IMPORTANT• Suivez les précautions suivantes lorsque l'indicateur d'accès de la carte SD clignote. Le non-respect de ces co

Seite 52

145Lecture de photosLecture de photosVous pouvez afficher les photos que vous avez prises avec le caméscope.Affichage de l'écran d'index [Ph

Seite 53 - Affichages du panneau arrière

Opérations photo146Opérations photoVous pouvez utiliser le menu photo pour protéger ou supprimer la protection de photos, supprimer une photo ou copie

Seite 54 - CINEMA prédéfini

147Opérations photoSuppression de toutes les photos1 Ouvrez le sous-menu [Sup. ttes photos].[w Autres fonctions] > [Sup. ttes photos]2 Sélectionnez

Seite 55

Opérations photo148IMPORTANT• Le fait d'initialiser une carte SD efface toutes les données qu'elle contient de façon permanente, y compris l

Seite 56 - Configuration de la sortie

149Opérations photo• Par défaut, les logements de fichier [C8] et [C9] sont protégés.Numérotation des photosDes numéros séquentiels allant de 0101 à 9

Seite 57 - 1 Appuyez sur la touche FUNC

15Nom des pièces29171819202122232425262728303117 Prise WFT (A 47)18 Prises EXT 1 et 2 (signal externe) (A 35)19 Prise REMOTE (télécommande)Pour branch

Seite 58 - Vitesse d'obturation

Opérations photo150COPY

Seite 59

8151Informations additionnellesÉléments de menuPour une explication détaillée sur la manière de sélectionner un élément, veuillez consulter Utilisatio

Seite 60

Éléments de menu152Menu [¡ Configuration audio]* Non disponible dans l'écran d'index [Photos].Menu [¢ Configuration vidéo]* Non disponible p

Seite 61 - Vitesse ISO/Gain

153Éléments de menuMenu [£ Configuration LCD/VF]Élément de menu Sous-menu Options de réglage A[Configuration LCD] [Luminosité] -99 à 99 (±0) Ü Ü37[Con

Seite 62

Éléments de menu154* Non disponible dans l'écran d'index [Photos].[Audio Level] : affiche l'indicateur de niveau audio lorsqu'il e

Seite 63

155Éléments de menu[Peaking] : affiche l'icône de compensation (J ou K) lorsqu'il est réglé sur [On].[Magnification] : affiche l'icône

Seite 64 - Filtre ND

Éléments de menu156Menu [¤ Config. TC/UB] (mode uniquement)* Dans les cas suivants, le code temporel est réglé sur [NDF] et ce paramètre ne peut pas

Seite 65 - #Réglage du diaphragme

157Éléments de menu[Langue !][Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Polski], [ ], [ ], [], []Ü Ü 28[Param. touche] [1] à [15] Voir

Seite 66

Éléments de menu1581Non disponible dans l'écran d'index [Photos].2La valeur par défaut dépend du pays/de la région d'achat.3Options de

Seite 67 - Balance des blancs

159Éléments de menu[Effacer] : vous permet de réinitialiser différents paramètres du caméscope.[Tous les réglages] : remet les paramètres du caméscope

Seite 68

Nom des pièces163339404142343536373832#$32 Touche START/STOP (mise hors/sous tension) (A 49)33 # Index de la monture d'objectif EF (A 32)34 # Ind

Seite 69 - 4 Appuyez sur [Å]

Affichage des écrans de statut160Affichage des écrans de statutVous pouvez utiliser les écrans de statut pour vérifier les divers paramètres d'en

Seite 70 - Réglage de la mise au point

161Affichage des écrans de statutÉcran de statut [Camera] (mode uniquement)Écran de statut [Assign Button 1/2], [Assign Button 2/2]* Les touches attr

Seite 71 - Appuyez sur la touche MAGN

Affichage des écrans de statut162Écran de statut [Audio]Écran de statut [Media]NOTES• Selon le support d'enregistrement, la place totale affichée

Seite 72

163Affichage des écrans de statutÉcran de statut [Video]Écran de statut [Metadata 1/2] (mode uniquement)Écran de statut [Metadata 2/2] (mode uniquem

Seite 73 - Affichage des zébrures

Affichage des écrans de statut164Écran de statut [Battery/Hour Meter]Écran de statut [/ Data 1/3] (mode uniquement)123451 Temps d'enregistrement

Seite 74 - Réglage du code temporel

165Affichage des écrans de statutÉcran de statut [/ Data 2/3] (mode uniquement)Écran de statut [/ Data 3/3] (mode uniquement)13256741 Paramètres de

Seite 75

Dépannage166DépannageSi vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette section. Consultez votre revendeur ou un centre de service a

Seite 76

167DépannageLe caméscope ne parvient pas à enregistrer correctement sur une carte CF.- Cela peut arriver au fur et à mesure que des enregistrements so

Seite 77 - Réglage des bits utilisateur

Dépannage168Image et sonLes affichages d'écran s'allument et s'éteignent de manière répétée.- La batterie d'alimentation est décha

Seite 78

169DépannageConnexions avec des appareils externesDes parasites vidéo apparaissent à l'écran du téléviseur.- Lorsque vous utilisez un caméscope d

Seite 79

17Nom des pièces5455565758596463626160535251504948474645444343 Unité de viseur44 Vis LOCK/RELEASE (verrouiller/libérer) de l'unité de viseur (A 1

Seite 80 - SYNC Output]

Dépannage170CF A/CF B Nombre maximum de clips atteint- La carte CF sélectionnée pour l'enregistrement contient déjà le nombre maximal de clips (9

Seite 81 - Enregistrement audio

171DépannageImpossible de changer les fentes de carte CF- La touche SLOT SELECT a été activée lorsque le caméscope enregistrait. Attendez que l'e

Seite 82 - XLR Rec Channel]

Précautions d'utilisation172Précautions d'utilisationCaméscopeAssurez-vous de suivre les consignes suivantes afin de garantir un niveau de p

Seite 83

173Précautions d'utilisation• Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie et le caméscope. Essuyez les prises avec un

Seite 84

Précautions d'utilisation174Concernant l'utilisation de batteries d'alimentation autres que Canon• Nous recommandons que vous utilisiez

Seite 85 - Atténuation MIC]

175Maintenance/DiversMaintenance/DiversNettoyageBoîtier du caméscope• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N'ut

Seite 86

Maintenance/Divers176CondensationLe passage rapide du caméscope d'une température chaude à une température froide, ou inversement d'une temp

Seite 87

177Accessoires en optionAccessoires en optionLes accessoires suivants sont compatibles avec ce caméscope. La disponibilité diffère d'un endroit à

Seite 88

Accessoires en option178Durées de chargeUtilisez le chargeur de batterie CG-940 fourni pour charger les batteries d'alimentation. Les durées de c

Seite 89

179Accessoires en option$ Durée approximative avec l'écran de contrôle fixé (écran LCD + viseur), sortie SDI activée$ Durée approximative en util

Seite 90 - Portées vidéo

Nom des pièces18666768696565 Crochet de mètre rubanUtilisez les crochets pour mesurer précisément la distance par rapport au plan focal. 66 Repères de

Seite 91 - Configuration du vectoroscope

Accessoires en option180Adaptateur pour batterie de voiture CB-920Utilisez l'adaptateur pour batterie de voiture pour charger les batteries d&apo

Seite 92

181CaractéristiquesCaractéristiquesC300 / C300 PLSystème• Système d'enregistrementFilms : Compression vidéo : MPEG-2 Long GOP ;Compression audio

Seite 93

Caractéristiques182• # Correction de l'éclairement périphérique de l'objectif : Disponible pour les objectifs ES Canon****** Certains object

Seite 94

183CaractéristiquesAlimentation/Autres• Alimentation (nominale)7,4 V CC (batterie d'alimentation), 8,4 V CC (DC IN)• Consommation électrique (enr

Seite 95

Caractéristiques184ManetteL'unité modulaire peut être fixée dans l'une des 24 positions (intervalles de 15º) ; elle inclut des contrôles d&a

Seite 96

18524.00P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55AABB (balance des noirs automatique) . . . . . . . . .46Accessoires . . .

Seite 97 - Enr. spécial]

186IImage personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Initialisation du support d’enregistrement . . . . . .43JJoystick . . . . . . . . .

Seite 98 - Enreg. séquentiel]

187TTableau de correspondances . . . . . . . . . . . . . .112Touches attribuables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Trépied . . . . . . . .

Seite 99 - Mode ralenti et accéléré

188GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR L'ÉQUIPEMENT VIDÉO ET NUMÉRIQUE PROFESSIONNEL ACHETÉ AU CANADALa garantie limitée énoncée ci-dessous est accordé

Seite 100 - Mode de pré-enregistrement

BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SABerkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 CANADA CANON CANADA INC.http://www.ca

Seite 101 - Personnalisation

19Nom des piècesManette56712341 Touche MAGN. (grossissement) (A 71)/Touche attribuable 7 (A 101)2 Molette de contrôle (A 62, 65)3 Touche START/STOP (m

Seite 102 - Fonctions attribuables

2Consignes relatives à l’utilisationAVERTISSEMENTPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI

Seite 103

Nom des pièces20Écran de contrôle213456Panneau opérationnel (A 21)1 Écran LCD2 Touche MIRROR (miroir) (A 37)3 Vis de verrouillage de microphone (A 81)

Seite 104

21Nom des piècesPanneau opérationnel19202423222112111098713 14 15 16 17 187 Touche DISP. (affichage) (A 52, 119)8 Touche Ñ (arrêt) (A 118)/Touche attr

Seite 105

Nom des pièces22Poignée31241 Douille de poignée pour vis de 0,64 cm (1/4 po.)2 Griffe porte-accessoire avant3 Griffe porte-accessoire supérieure4 Vis

Seite 106

223PréparatifsPréparation de l'alimentation électriqueVous pouvez alimenter le caméscope en utilisant la batterie d'alimentation ou directem

Seite 107

Préparation de l'alimentation électrique24• Les batteries d'alimentation chargées continuent de se décharger naturellement. Par conséquent,

Seite 108 - [Black Gamma]

25Préparation de l'alimentation électriqueAppuyez sur la touche CHECK sur la batterie d'alimentation. Un indicateur s'allume pendant en

Seite 109 - [Netteté]

Préparation de l'alimentation électrique26IMPORTANT• Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou de déconnecter l'adaptateur sect

Seite 110 - [Noise Reduction]

27Réglages de la date/heure et de la langueRéglages de la date/heure et de la langueRéglage de la date et de l'heureVous devez régler la date et

Seite 111 - [Color Correction]

Réglages de la date/heure et de la langue28Affichage de la date et de l'heure pendant l'enregistrementVous pouvez afficher la date et l&apos

Seite 112 - Gamma Canon Log

29Utilisation des menusUtilisation des menusEn mode , une grande partie des fonctions du caméscope peut être réglée depuis le menu des paramè-tres g

Seite 113 - Fonctions de personnalisation

3INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉUnion européenne (et Espace économique européen) uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au reb

Seite 114

Utilisation des menus304 Poussez le joystick vers le haut ou vers le bas ou faites tourner la molette SELECT pour sélectionner l'élément de menu

Seite 115

31Utilisation des menusSuppression de paramètres de menu1 Ouvrez l'écran [Effacer] de Mon menu.[ Mon menu] > [Éditer] > [Effacer]2 Poussez

Seite 116

Préparation du caméscope32Préparation du caméscopeCette section décrit les préparations de base du caméscope, telles que la fixation d'un objecti

Seite 117 - Écran d’index des clips

33Préparation du caméscope# Fixation d'un objectif EF1 Réglez le commutateur Q sur OFF.2 Retirez le bouchon du boîtier du caméscope et tous les c

Seite 118 - Lecture de clips

Préparation du caméscope34• Si aucune donnée de correction n'est disponible, [Correct.Illum.Peri.] apparaîtra en gris. Veuillez visiter votre sit

Seite 119 - Affichages à l'écran

35Préparation du caméscopeFixation et retrait de l'écran de contrôleVous pouvez fixer l'écran de contrôle à la griffe porte-accessoire du ca

Seite 120 - Commandes de lecture

Préparation du caméscope36Fixation et retrait de l'œilletonAttachez l'œilleton de façon à ce qu'il recouvre la partie en caoutchouc du

Seite 121 - Réglage du volume

37Préparation du caméscopeUtilisation de l'écran LCDL'écran de contrôle complet peut se tourner latéralement à 270º, permettant un suivi et

Seite 122 - Opérations de clip

Préparation du caméscope383 Réglez le paramètre et appuyez sur SET.• Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les paramètres selon vos préférences.NOTES•

Seite 123 - Utilisation du menu de clip

39Préparation du caméscopeRetrait et fixation de la manetteLa manette est fixée à l'origine au caméscope. Vous pouvez la retirer et la replacer a

Seite 124

4Marques de commerce et marques déposées• Les sigles SD et SDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.• CompactFlash est une marque commerciale

Seite 125 - Copie de clips

Préparation du caméscope40Fixation de la poignée1 Insérez le socle de fixation au bas de la poignée sur la griffe porte-accessoire du caméscope.2 Serr

Seite 126 - Suppression de clips

41Préparation du support d'enregistrementPréparation du support d'enregistrementLe caméscope enregistre des clips sur des cartes CompactFlas

Seite 127

Préparation du support d'enregistrement42Retrait d'une carte CF1 Attendez que l'indicateur d'accès du logement de la carte CF que

Seite 128

43Préparation du support d'enregistrementNOTES• Pour retirer la carte SD : poussez une fois sur la carte SD pour la relâcher. Lorsque la carte SD

Seite 129 - Ajout de repères de tournage

Préparation du support d'enregistrement44Passage d'un logement de carte CF à l'autreLe caméscope présente deux logements de carte CF :

Seite 130

45Préparation du support d'enregistrementNOTES• Lorsque le débit binaire est réglé à 50 Mbit/s (A 55) l'enregistrement en relais n'est

Seite 131 - Connexions externes

Réglage de la balance des noirs46Réglage de la balance des noirsVous pouvez faire en sorte que le caméscope règle la balance des noirs automatiquement

Seite 132 - Diagramme des connexions

47Fonctionnement à distance via l'application Wi-Fi DistantFonctionnement à distance via l'application Wi-Fi DistantVous pouvez fixer un éme

Seite 133

Fonctionnement à distance via l'application Wi-Fi Distant48COPY

Seite 134 - Sortie SD

349EnregistrementEnregistrement vidéoCette section présente les principes de base de l'enregistrement. Avant de commencer votre enregistrement, r

Seite 135 - Sortie audio

5Points forts de l'EOS C300/C300 PLLe caméscope HD Canon EOS C300/C300 PL a été conçu pour répondre aux besoins les plus exigeants et aux attente

Seite 136 - Exigences du système

Enregistrement vidéo502 Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement.• L'enregistrement démarre. La lampe témoin s'a

Seite 137

51Enregistrement vidéoNOTES• Vous pouvez utiliser la fonction [w Autres fonctions] > [Contrôle enreg.] (A 95) pour revoir une partie ou la totalité

Seite 138

Enregistrement vidéo52Affichages à l'écranConsultez cette section pour obtenir une explication des divers affichages à l'écran qui apparaiss

Seite 139

53Enregistrement vidéoAffichages du panneau arrièreVous pouvez vérifier les informations suivantes sur le panneau arrière. Cela vous permet de régler

Seite 140

Enregistrement vidéo541Également affiché en mode .2Avec ces modes de vitesse d'obturation, seul le dénominateur est affiché - indique une vite

Seite 141

55Configuration vidéo : type d'enregistrement, débit binaire, résolution et vitesse séquentielleConfiguration vidéo : type d'enregistrement,

Seite 142

Configuration vidéo : type d'enregistrement, débit binaire, résolution et vitesse séquentielle56• Pour des détails concernant le signal de sortie

Seite 143 - Prise de photos

57Changement des fonctions principales de la caméra avec la touche FUNC.Changement des fonctions principales de la caméra avec la touche FUNC.Vous pou

Seite 144

Vitesse d'obturation58Vitesse d'obturationRéglez la vitesse d'obturation selon les conditions d'enregistrement. Par exemple, vous

Seite 145 - Lecture de photos

59Vitesse d'obturationModification du mode et de la valeur de vitesse d'obturation1 Ouvrez le sous-menu [Mode] d'obturation.[~ Configur

Seite 146 - Opérations photo

6Modes d’enregistrement avancésModes d'enregistrement spéciauxLes modes d'enregistrement spéciaux (A 96) vous confèrent le contrôle créatif

Seite 147 - Protection des photos

Vitesse d'obturation60NOTES• Lors d'un enregistrement sous une source d'éclairage artificiel telle qu'une lampe fluorescente, au m

Seite 148

61Vitesse ISO/GainVitesse ISO/GainSelon les conditions de prise de vue, il se peut que vous vouliez régler la luminosité de l'image. Vous pouvez

Seite 149 - Numérotation des photos

Vitesse ISO/Gain62Utilisation de la molette de contrôleVous pouvez régler la valeur de la vitesse ISO ou du gain en utilisant la molette de contrôle s

Seite 150

63Vitesse ISO/Gain• Lorsque des vitesses ISO ou des niveaux de gain élevés sont réglés, des points rouges, verts ou bleus lumineux peuvent apparaître

Seite 151 - Informations additionnelles

Filtre ND64Filtre NDLe fait d'utiliser des filtres ND vous permet de maintenir l'ouverture au sein d'une plage spécifique lorsque vous

Seite 152 - Menu [¢ Configuration vidéo]

65#Réglage du diaphragme#Réglage du diaphragmeVous pouvez jouer sur la luminosité de vos enregistrements ou modifier la profondeur de champ en ajustan

Seite 153 - Menu [£ Configuration LCD/VF]

#Réglage du diaphragme66Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant Après avoir terminé les préparations nécessaires (A 47), vous pouvez régler la va

Seite 154

67Balance des blancsBalance des blancsLe caméscope utilise un processus de balance des blancs électronique pour étalonner l'image et assurer des

Seite 155

Balance des blancs68• Une fois que l'icône arrête de clignoter, la procédure est terminée et le caméscope quitte le mode de réglage direct. Le pa

Seite 156

69Balance des blancs• La valeur sélectionnée s'affiche sur l'écran Wi-Fi Distant et est appliquée au caméscope.Si vous avez sélectionné ÅA o

Seite 157

71. Introduction 11À propos de ce manuel 11Conventions utilisées dans ce manuel 11Accessoires fournis 13Nom des pièces 14Manette 19Écran de contrôle 2

Seite 158

Réglage de la mise au point70Réglage de la mise au pointLe caméscope ne dispose pas d'un contrôle de mise au point automatique et la mise au poin

Seite 159

71Réglage de la mise au pointNOTES• Si le commutateur de mode de mise au point de l'objectif EF est réglé sur MF, vous ne pouvez pas contrôler la

Seite 160 - # uniquement

Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran72Affichage des marqueurs et zébrures à l'écranLe fait d'utiliser les marqueurs à l'é

Seite 161

73Affichage des marqueurs et zébrures à l'écranNOTES• Si vous attribuez une touche attribuable à [Marqueur] (A 101), vous pouvez appuyez sur la t

Seite 162 - Écran de statut [Media]

Réglage du code temporel74Réglage du code temporelLe caméscope peut générer un signal de code temporel et l'intégrer dans vos enregistrements. Vo

Seite 163 - Écran de statut [Video]

75Réglage du code temporelRéglage de la valeur initiale du code temporelSi vous avez réglé le mode de code temporel sur [Preset], vous pouvez établir

Seite 164 - Écran de statut [/ Data 1/3]

Réglage du code temporel76À propos du code temporel affichéUne icône peut apparaître à côté du code temporel selon l'utilisation. Reportez-vous a

Seite 165

77Réglage des bits utilisateurRéglage des bits utilisateurL'affichage des bits utilisateur peut être sélectionné à partir de la date ou l'he

Seite 166 - Dépannage

Synchronisation avec un appareil externe78Synchronisation avec un appareil externeEn faisant appel à la synchronisation Genlock, vous pouvez synchroni

Seite 167

79Synchronisation avec un appareil externeEntrée de signal de code temporelUn signal de synchronisation LTC externe au standard SMPTE reçu par la pris

Seite 168 - Image et son

8#Réglage du diaphragme 65Utilisation de la molette de contrôle 65Fonctionnement à distance avec Wi-Fi Distant 66Balance des blancs 67Réglage de la ba

Seite 169 - Liste de messages

Synchronisation avec un appareil externe80Sortie d'un signal vidéo de référenceVous pouvez faire sortir le signal vidéo du caméscope en tant que

Seite 170 - > [Numérot. photos]

81Enregistrement audioEnregistrement audioLe caméscope possède un enregistrement audio PCM linéaire bi-canal et une fonction de lecture avec une fréqu

Seite 171

Enregistrement audio82Sélection de l'entrée audio des prises XLRÀ l'aide des prises XLR CH1 et CH2, vous pouvez enregistrer l'audio de

Seite 172 - Batterie d'alimentation

83Enregistrement audioAjustement du niveau audio des prises XLRVous pouvez régler le niveau d'enregistrement pour l'entrée audio des prises

Seite 173

Enregistrement audio84Niveaux de sensibilité disponiblesActivation de l'atténuateur du microphoneVous pouvez activer l'atténuateur du microp

Seite 174 - Mise au rebut

85Enregistrement audio• Si vous attribuez une touche attribuable à [Audio Level] (A 101), vous pouvez appuyer sur la touche pour activer ou désactiver

Seite 175 - Maintenance/Divers

Utilisation des métadonnées86Utilisation des métadonnéesLe caméscope ajoute automatiquement des métadonnées aux clips qui se font enregistrer. Vous po

Seite 176 - Condensation

87Utilisation des métadonnéesNOTES• Après avoir établi un mémo d'utilisateur, ne retirez pas la carte SD pendant que vous enregistrez. Si la cart

Seite 177 - Accessoires en option

Utilisation des métadonnées88NOTES• Les métadonnées envoyées au caméscope à partir de Wi-Fi Distant sont perdues dans les cas suivants.- Si le camésco

Seite 178 - Durées de charge

89Barres de couleur/signal de référence audioBarres de couleur/signal de référence audioVous pouvez faire en sorte que le caméscope génère et enregist

Seite 179

9Enregistrement et chargement des données de caméra 115Enregistrement des données de caméra sur une carte SD 115Chargement des données de caméra sur u

Seite 180

Portées vidéo90Portées vidéoLe caméscope peut afficher un écran de courbes simplifié ou un vectoroscope simplifié. Il peut également afficher un écran

Seite 181 - Caractéristiques

91Portées vidéoConfiguration du vectoroscopeLa fonction de vectoroscope du caméscope offre 2 modes différents. Vous pouvez également modifier le gain.

Seite 182

Ajout de repères pendant un enregistrement92Ajout de repères pendant un enregistrementLors d'un enregistrement, vous pouvez signaler une prise im

Seite 183 - Unités modulaires

93Ajout de repères pendant un enregistrementNOTES• Il peut y avoir un délai de 0,5 seconde entre le moment ou vous appuyez sur la touche et le moment

Seite 184 - Chargeur de batterie CG-940

Ajout de repères pendant un enregistrement94NOTES• Un clip ne peut pas contenir à la fois un repère $ et un repère %. COPY

Seite 185 - *# uniquement

95Contrôle de l'enregistrementContrôle de l'enregistrementLorsque le caméscope est en mode , vous pouvez revoir le dernier clip enregistré.

Seite 186 - *# uniquement **$ uniquement

Modes d'enregistrement spéciaux96Modes d'enregistrement spéciauxLe caméscope possède 4 modes d'enregistrement spéciaux.Enregistrement à

Seite 187

97Modes d'enregistrement spéciauxIntervalles disponiblesActivation du mode d'enregistrement à intervalles et enregistrement1 Ouvrez le sous-

Seite 188

Modes d'enregistrement spéciaux98Mode d'enregistrement séquentielÉtablissez le nombre d'images à l'avance. Nous recommandons d&apo

Seite 189

99Modes d'enregistrement spéciauxMode ralenti et accéléréLorsque vous établissez [w Autres fonctions] > [Fréq. image] en vitesse séquentielle

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare