EnglishFrançaisPUB.DIM-736PALDeutschItalianocdCaméscope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleMan
10Vista superioreVista inferioreCommutatore TAPE/CARD ( 4)Selettore di programma ( 40)Registrazione facileProgrammi di registrazioneLeva dello zoom
100Trasferimento direttoAgendo sulla videocamera è possibile trasferire le immagini al computer.PreparazioneLa prima volta che collegherete la videoca
101DEEITrasferimento delle immagini2. Selezionate ( ) [OK] e premete ( ).• Le immagini vengono quindi trasferite al computer e visualizzate nella fine
102Selezione delle immagini da trasferire (ordine di trasferimento)È possibile selezionare le immagini che si desidera trasferire al computer. Queste
103DEEITrasferimento delle immaginiCancellazione di tutti gli ordini di stampa1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ). 2. Sel
104Informazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermoEliminazione delle indicazioni dallo schermo LCDÈ possibile eliminare le visualizzazioni sullo sche
105DFEIInformazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermo durante la registrazione/riproduzione (si prega altresì di vedere 24) Effetti digitali ( 55
106 (si prega altresì di vedere 84)Programma di registrazione ( 40)Dimensione filmati ( 85)Dimensioni/qualità immagini fisse ( 77)Cornice di me
107DFEIInformazioni aggiuntiveElenco dei messaggiMessaggio SpiegazioneIMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORANon avete impostato il fuso orario, la data
108Messaggi relativi alla scheda di memoriaMessaggi relativi alla stampa direttaSullo schermo della videocamera potrebbero apparire i messaggi di segu
109DFEIInformazioni aggiuntiveBASSO LIVELLO INCH. Prossimamente sarà necessario sostituire la cartuccia dell’inchiostro.SERBATO. DI SCAR. PIENOIl serb
11DFEIIntroduzioneTelecomando WL-D85WIRELESS CONTROLLER WL-D85START/ STOPPHOTOZOOMCARDDATE SEARCHREWPLAYFFSTOPPAUSESLOWAUDIO DUB.ZERO SETMEMORYTV SCRE
110Manutenzione/AltroPrecauzioni per l’utilizzo della videocamera Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannello LCD. Non lasciate la v
111DFEIInformazioni aggiuntive Alle basse temperature lo schermo può apparire più scuro che in condizioni normali. Non si tratta tuttavia di un malfu
112Come evitare la condensa: Estraete la videocassetta, ponete la videocamera in un sacchetto di plastica a tenuta d’aria e lasciatela quindi adattar
113DFEIInformazioni aggiuntive Il pacco batteria deve essere sostituito qualora la durata efficace dopo la carica completa diminuisca considerevolmen
114 Non utilizzate nastri giuntati o videocassette non standard perché potrebbero danneggiare la videocamera. Non utilizzate nastri che si sono bloc
115DFEIInformazioni aggiuntive Prima di inserire la scheda di memoria, verificatene la direzione. Inserendola nel relativo alloggiamento in direzione
116Risoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di controllo che segue. Se il pr
117DFEIInformazioni aggiuntiveRegistrazione/RiproduzioneRegistrazioneProblema Causa SoluzioneI pulsanti non reagiscono alla pressione.La videocamera n
118RiproduzioneLa videocamera non effettua la messa a fuoco.La messa a fuoco automatica non opera su un certo soggetto.Eseguite la messa a fuoco manua
119DFEIInformazioni aggiuntiveUtilizzo della scheda di memoriaProblema Causa SoluzioneNon si riesce ad inserire la scheda di memoria.La scheda di memo
12Funzioni di basePreparazioniPreparazione dell’alimentazioneInstallazione del pacco batterie1. Ruotate il selettore sulla posizione .2. Installate
120Schema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)* BP-2L5 non è disponibile come accessorio opzionale a parte.Cinghietta da pol
121DFEIInformazioni aggiuntiveAccessori opzionaliPacchi batteriaQualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, sceglietene il modello tra i seguen
122Custodia morbida di trasporto SC-2000Si tratta di una comoda borsa per videocamera provvista di scomparti imbottiti e di ampio spazio per gli acces
123DFEIInformazioni aggiuntiveSpecifiche tecnicheMV960/MV950/MV940/MV930SistemaSistema di videoregistrazione 2 testine rotanti, sistema DV a scansione
124Adattatore di alimentazione compatto CA-570Pacco batteria NB-2LHPacco batteria BP-2L5I pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od omis
125DEEIInformazioni aggiuntiveGlossario16:9 (Schermo panoramico) . . . . . . . . . 54AAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 121Adattat
126OOrdine di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Ordine di trasferimento . . . . . . . . . . . . 102Otturatore lento automatico . . . . . .
Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.12, rue de l’Indu
13Funzioni di basePreparazioniDEEI1. Ruotate il selettore sulla posizione .2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazione.3.
14 Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la videocamera anziché mantenerla nella modalità di pausa di registrazi
15Funzioni di basePreparazioniDEEICaricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo .1. Fate scorrere il
16Preparazione della videocameraRegolazione del mirino (regolazione delle diottrie)1. Accendete la videocamera e mantenetene chiuso il pannello LCD. 2
17Funzioni di basePreparazioniDEEI Impiego del telecomandoQuando ne premete i pulsanti, puntatelo in direzione del sensore situato sulla videocamera.I
18Regolazione dello schermo LCD Rotazione dello schermo LCDAprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi
19Funzioni di basePreparazioniDEEIImpostazione del fuso orario, della data e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batter
2IntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR
207. Premete ( ) per fare partire l’orologio. 8. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.Fusi orari e differenza con GMT/UTC (Tempo Medio di G
21Funzioni di baseRegistrazioneDEEIRegistrazioneRegistrazione di filmati su un nastroRegistrazione1. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettor
22 Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono realizzati con tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con più del 99,99% dei pixel
23Funzioni di baseRegistrazioneDEEIRassegna e ricerca durante la registrazioneRassegna della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, quest
24Quando la videocamera si spegne automaticamente, le funzioni di rassegna della registrazione e di ricerca della registrazione non saranno operative.
25Funzioni di baseRegistrazioneDEEIIngrandimento (zoom)Lo zoom è disponibile nelle modalità e . Quando si registra su nastro, oltre allo zoom ottic
26Zoom digitaleQuando si attiva lo zoom digitale, la videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale stesso. Utilizzando lo zoom d
27Funzioni di baseRegistrazioneDEEISelezione della velocità dello zoomPotete impostare la velocità dello zoom su “variabile” o su uno dei 3 livelli di
28Suggerimenti per la creazione di video più belliCome impugnare la videocameraPer ottenere la massima stabilità possibile, afferrate la videocamera c
29Funzioni di baseRiproduzioneDEEIRiproduzio neRiproduzione di un nastro1. Impostate la videocamera sulla modalità di riproduzione .Impostate il selet
3DDEIIntroduzioneUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV960/MV950/MV940/MV930. Prima di ut
30Modalità di riproduzione speciale/ (pausa di riproduzione)Durante la normale riproduzione, premete il joystick ( ) verso / o premete il pulsante
31Funzioni di baseRiproduzioneDEEIRiproduzione su uno schermo TVApparecchi TV provvisti del terminale SCARTFate altresì riferimento al manuale di istr
32Apparecchi TV provvisti di terminali Audio/VideoFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o del videoregistratore.1. Pri
33Funzioni di baseRiproduzioneDEEISelezione del tipo di TVDurante la riproduzione, impostate l’opzione [MONITOR TV] a seconda dell’apparecchio TV cui
344. Selezionate ( ) l’opzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche.• L/R: Stereofonico: Canali L (sinistro) + R (destro), Bilingua: Prin
35Funzioni avanzateDEEIFunzioni av anzateMenu e impostazioniLe funzioni e le impostazioni della videocamera sono controllate da una serie di menu che
36Impostazione dei menu ed impostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite appaiono in grassetto.* La voce non apparirà in modalità Sottomenu Menu
37Funzioni avanzateDEEI1 Solamente .2 Solamente .Sottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneMenu FUNC. Volume dell’altoparlante34Pausa di registrazi
38* La voce non apparirà in modalità Sottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneMenu FUNC. Programmi di registrazione*PROGRAMMA AE, RITRATTO, SPORT, N
39Funzioni avanzateDEEISottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneMenu FUNC.: Volume dell’altoparlante34Presentazione - 89Protezione immagini fissePRO
4Informazioni sulle modalità operativeLe modalità operative sono determinate dalla posizione del selettore e del commutatore TAPE/CARD.: funzione ut
40RegistrazioneUtilizzo dei programmi di registrazione Programma di Registrazione FacileLa videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l’espo
41Funzioni avanzateRegistrazioneDEEI SpiaggiaQuesta modalità è adatta alla registrazione su spiagge assolate. Essa previene la sottoesposizione del so
42Disponibilità delle funzioni per ciascuna modalità: : Disponibile : Non disponibile A : Impostazione automatica : È utilizzabile solamente in
43Funzioni avanzateRegistrazioneDEEISelezione di un programma di registrazione1. Impostate il selettore di programma su .2. Premete il pulsante FUNC.
44Regolazione manuale dell’esposizioneQuando un soggetto retroilluminato appare sottoesposto oppure sovraesposto a causa della forte illuminazione è n
45Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIRegolazione manuale della messa a fuocoLa messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti
465. Regolate ( ) la messa a fuoco secondo le necessità. • Premete il joystick ( ) verso per una maggiore distanza focale o premetelo ( ) verso pe
47Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIImpostazione del bilanciamento del biancoPer riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le
48• Mantenete la videocamera in questa posizione di zoom sul soggetto bianco sino al completamento della fase 6.• L’icona “ ” lampeggia e smette di la
49Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIImpostazione della velocità dell’otturatorePer rendere più ferme le riprese di soggetti in rapido movimento, la ve
5IntroduzioneFEEIIndiceIntroduzioneUtilizzo di questo manuale...3Verifica
50Tempo di scatto automatico elevatoNella modalità Registrazione facile o quando la velocità dell’otturatore è impostata su [AUTOMATICA] nel program
51Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIUlteriori opzioni di registrazioneUso della lampada LEDPotete accendere la lampada LED in qualsiasi momento a pres
521. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l’icona dell’autoscatto. 2. Impostatela ( ) su [AUTOSCATTO ACCESO] e chiudete il menu. Quando si registran
53Funzioni avanzateRegistrazioneDEEI Riproducendo su questa videocamera un nastro registrato in modalità LP per mezzo di un altro apparecchio digital
54Registrazione con televisore panoramico (16:9)La videocamera impiega l’intera larghezza del CCD in modo da offrire registrazioni nel formato 16:9 in
55Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIUtilizzo degli effetti digitaliDissolvenze ( 57)Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso o
56Effetti ( 57)Donano più gusto alle registrazioni.Mixaggio scheda ( 58)Potete scegliere una delle immagini campione contenute nel disco in dotazione
57Funzioni avanzateRegistrazioneDEEISelezione di una dissolvenzaIn modalità , impostate su il selettore di programma.1. Aprite il menu FUNC. e sele
581. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l’icona degli effetti digitali.2. Selezionate ( ) l’opzione [EFFETTO] e premete (). 3. Selezionate ( ) l’i
59Funzioni avanzateRegistrazioneDEEI Qualora non desideriate utilizzarli, disabilitate gli effetti digitali. La videocamera mantiene l’impostazione
6 Registrazione da apparecchi video analogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere) ...68 Registrazione
60Riproduzio neRiproduzioneIngrandimento dell’immagineL’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte.1. Muovete la leva dello zoom in dire
61Funzioni avanzateRiproduzioneDEEIDatazione automatica di sei secondiAll’avvio della riproduzione, ovvero per indicare che la data o il fuso orario s
62Ritorno ad una posizione premarcataQualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con la memoria del
63Funzioni avanzateAltre funzioniDEEIAltre funzioniCambio della lingua del displayÈ possibile modificare la lingua utilizzata per le indicazioni sullo
64Altre impostazioni della videocameraSegnale acusticoA seguito di operazioni quali l’accensione e lo spegnimento, l’avvio e l’arresto, il conteggio a
65Funzioni avanzateAltre funzioniDEEIDisattivazione del sensore del telecomando1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Sel
66Modifica della visualizzazione dell’immagine di avvioPotete scegliere se visualizzare o meno il logo Canon all’accensione della videocamera.Per disa
67DEEIModificaModificaModificaRegistrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitaleLe registrazioni effettuate possono essere copia
686. Arrestate la riproduzione. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. Quando si collega un videoregistrat
69DEEIModifica Qualora effettuiate il collegamento ad un apparecchio TV/video provvisto di terminale SCART, utilizzate un adattatore SCART provvisto
7DFEIIntroduzioneVerifica degli accessori forniti in dotazione* Solo Europa.Adattatore di alimentazione compatto CA-570 (comprensivo di cavo di alime
70 Le sezioni vuote del nastro potrebbero essere copiate come immagini anomale. Se l’immagine non appare, ricollegate il cavo DV oppure spegnete e r
71DEEIModificaConversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale)Collegando la videocamera ad un videoregistratore
723. Impostatela su [ACCESO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. Dipendentemente dal segnale inviato dall’apparecchio co
73DEEIModificaDoppiaggio1. Impostate la videocamera sulla modalità e caricate una videocassetta.• Fate utilizzo di un nastro registrato con questa v
74 Quando si collega un apparecchio audio, l’immagine può essere controllata sullo schermo LCD mentre l’audio attraverso l’altoparlante incorporato o
75DEEIModificaTrasferimento di registrazioni video al computerÈ possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvisto di terminale IEEE 1394
76Utilizzo della scheda di memoriaInserimento e rimozione della scheda di memoriaCon questa videocamera è possibile impiegare schede di memoria SD o
77Utilizzo della scheda di memoriaDEEI Questa videocamera è compatibile solamente con le schede di memoria SD e con le MultiMediaCard. Non fate quind
78Modifica della qualità delle immagini fisse durante la riproduzione di un nastroDurante la riproduzione di un nastro è possibile catturare sulla sch
79Utilizzo della scheda di memoriaDEEINumero di fileAlle immagini vengono automaticamente assegnati numeri di file da 0101 a 9900, ed inoltre esse ven
8Guida alle parti componentiMV960/MV950/MV940/MV930Vista da sinistraVista da destraSelettore copriobiettivo ( 21, 80)( aperto chiuso)Pulsante LCD B
80Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoriaPotete registrare immagini fisse con la videocamera o registrare come immagini fisse scene d
81Utilizzo della scheda di memoriaDEEIcontenga oltre 1.800 immagini. Per ottenere le migliori prestazioni in caso di collegamento della videocamera al
82Registrazione dal nastro della videocamera1. Riproducete il nastro.2. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete a metà corsa il puls
83Utilizzo della scheda di memoriaDEEI Durante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altri apparecchi video:- Le immagini fisse registra
84Indicazioni sullo schermo durante la registrazione di immagini fisseCapacità residua della scheda per le immagini fisse lampeggia di colore rosso: s
85Utilizzo della scheda di memoriaDEEIRegistrazione di filmati nella scheda di memoriaCon la videocamera, da un nastro nella videocamera stessa ovvero
86Registrazione da altri apparecchi videoPotete registrare come filmati sulla scheda di memoria scene catturate da apparecchi video esterni collegati
87Utilizzo della scheda di memoriaDEEISelezione del punto di messa a fuocoLa modalità di selezione del riquadro AF (messa a fuoco automatica) può esse
88Riproduzione di una scheda di memoriaÈ possibile visualizzare un’immagine singola, 6 immagini alla volta (schermata indice 89), oppure un’immagine d
89Utilizzo della scheda di memoriaDEEIPresentazione1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l’icona della presentazione.2. Premete ( ) per avviare la
9DFEIIntroduzioneVista frontaleVista posterioreSensore del telecomando ( 17) Lampada LED bianco (lampada di assistenza) ( 51)Microfono stereofonico
90Protezione delle immaginiDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibile proteggere dalla cancellazione accidental
91Utilizzo della scheda di memoriaDEEIEliminazione delle immaginiLe immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco.Fate molta attenz
92Inizializzare una scheda di memoriaQuesta funzione viene utilizzata per inizializzare nuove schede di memoria, ovvero quando appare il messaggio “ER
93Stampa direttaDEEIStampa direttaStampa di immagini fisseCollegamento della stampante alla videocamera1. Spegnete la videocamera ed inserite una sche
94Stampa dopo aver selezionato le impostazioni di stampaPotete selezionare il numero di copie ed altre impostazioni per la stampa. Le opzioni di impos
95Stampa direttaDEEISelezione delle impostazioni di stampaSelezione del numero di copiePer ogni immagine fissa possono essere selezionate sino a 99 co
96Impostazioni relative alla carta1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate ( , ) l’opzione [CARTA] e premete ( ).2. Selezionate ( ) il f
97Stampa direttaDEEIStampa con l’impostazione dell’ordine di stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numer
98Cancellazione di tutti gli ordini di stampa1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPER.SCHEDA
99DEEITrasferimento delle immaginiTrasferimento delle immaginiTrasferimento al computer delle immagini contenute nella scheda di memoriaCon il cavo US
Kommentare zu diesen Handbüchern