Canon MV950 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Canon MV950 herunter. PAL Manuel d'instruction Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 127
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Français
PUB.DIM-736
PAL
Deutsch
Italiano
cd
Caméscope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version
electronique sur fichier PDF). Pour d’autres details referez-
vous au guide d’installation.
Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische
Version als PDF-Datei). Weitere Einzelheiten finden Sie in
der Installationsanleitung.
Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni
(versione elettronica su file PDF). Per ulteriori dettagli
consultare la guida all’installazione.
• Digital Video Software
Mini
Digital
Video
Cassette
Digital Video Software
Versi on 19
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
F
D
I
PUB. DIM-718
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le caméscope à
l’ordinateur et transférer des photos à partir d’un disque ou d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen
Computer anschließen und Standbild von einer Disk oder einer Speicherkarte auf einen Computer
herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d’installazione dei programmi, come collegare fra
loro videocamera e computer e come scaricare nel computer stesso le immagini fisse presenti nel
disco o nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 126 127

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuale di istruzioni

EnglishFrançaisPUB.DIM-736PALDeutschItalianocdCaméscope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleMan

Seite 2 - Avvertimenti importanti

10Vista superioreVista inferioreCommutatore TAPE/CARD ( 4)Selettore di programma ( 40)Registrazione facileProgrammi di registrazioneLeva dello zoom

Seite 3 - Utilizzo di questo manuale

100Trasferimento direttoAgendo sulla videocamera è possibile trasferire le immagini al computer.PreparazioneLa prima volta che collegherete la videoca

Seite 4

101DEEITrasferimento delle immagini2. Selezionate ( ) [OK] e premete ( ).• Le immagini vengono quindi trasferite al computer e visualizzate nella fine

Seite 5 - Modifica

102Selezione delle immagini da trasferire (ordine di trasferimento)È possibile selezionare le immagini che si desidera trasferire al computer. Queste

Seite 6 - Informazioni aggiuntive

103DEEITrasferimento delle immaginiCancellazione di tutti gli ordini di stampa1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ). 2. Sel

Seite 7 - * Solo Europa

104Informazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermoEliminazione delle indicazioni dallo schermo LCDÈ possibile eliminare le visualizzazioni sullo sche

Seite 8 - Guida alle parti componenti

105DFEIInformazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermo durante la registrazione/riproduzione (si prega altresì di vedere 24) Effetti digitali ( 55

Seite 9 - Vista posteriore

106 (si prega altresì di vedere 84)Programma di registrazione ( 40)Dimensione filmati ( 85)Dimensioni/qualità immagini fisse ( 77)Cornice di me

Seite 10 - Vista inferiore

107DFEIInformazioni aggiuntiveElenco dei messaggiMessaggio SpiegazioneIMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORANon avete impostato il fuso orario, la data

Seite 11 - Telecomando WL-D85

108Messaggi relativi alla scheda di memoriaMessaggi relativi alla stampa direttaSullo schermo della videocamera potrebbero apparire i messaggi di segu

Seite 12 - Ricarica del pacco batterie

109DFEIInformazioni aggiuntiveBASSO LIVELLO INCH. Prossimamente sarà necessario sostituire la cartuccia dell’inchiostro.SERBATO. DI SCAR. PIENOIl serb

Seite 13

11DFEIIntroduzioneTelecomando WL-D85WIRELESS CONTROLLER WL-D85START/ STOPPHOTOZOOMCARDDATE SEARCHREWPLAYFFSTOPPAUSESLOWAUDIO DUB.ZERO SETMEMORYTV SCRE

Seite 14 - 3. Richiudete il coperchio

110Manutenzione/AltroPrecauzioni per l’utilizzo della videocamera Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannello LCD. Non lasciate la v

Seite 15 - Selettore di protezione

111DFEIInformazioni aggiuntive Alle basse temperature lo schermo può apparire più scuro che in condizioni normali. Non si tratta tuttavia di un malfu

Seite 16 - Cinghia per trasporto

112Come evitare la condensa: Estraete la videocassetta, ponete la videocamera in un sacchetto di plastica a tenuta d’aria e lasciatela quindi adattar

Seite 17 - Impiego del telecomando

113DFEIInformazioni aggiuntive Il pacco batteria deve essere sostituito qualora la durata efficace dopo la carica completa diminuisca considerevolmen

Seite 18 - Retroilluminazione LCD

114 Non utilizzate nastri giuntati o videocassette non standard perché potrebbero danneggiare la videocamera. Non utilizzate nastri che si sono bloc

Seite 19

115DFEIInformazioni aggiuntive Prima di inserire la scheda di memoria, verificatene la direzione. Inserendola nel relativo alloggiamento in direzione

Seite 20

116Risoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di controllo che segue. Se il pr

Seite 21

117DFEIInformazioni aggiuntiveRegistrazione/RiproduzioneRegistrazioneProblema Causa SoluzioneI pulsanti non reagiscono alla pressione.La videocamera n

Seite 22

118RiproduzioneLa videocamera non effettua la messa a fuoco.La messa a fuoco automatica non opera su un certo soggetto.Eseguite la messa a fuoco manua

Seite 23 - Selettore di programma

119DFEIInformazioni aggiuntiveUtilizzo della scheda di memoriaProblema Causa SoluzioneNon si riesce ad inserire la scheda di memoria.La scheda di memo

Seite 24

12Funzioni di basePreparazioniPreparazione dell’alimentazioneInstallazione del pacco batterie1. Ruotate il selettore sulla posizione .2. Installate

Seite 25 - Ingrandimento (zoom)

120Schema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)* BP-2L5 non è disponibile come accessorio opzionale a parte.Cinghietta da pol

Seite 26 - Zoom digitale

121DFEIInformazioni aggiuntiveAccessori opzionaliPacchi batteriaQualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, sceglietene il modello tra i seguen

Seite 27

122Custodia morbida di trasporto SC-2000Si tratta di una comoda borsa per videocamera provvista di scomparti imbottiti e di ampio spazio per gli acces

Seite 28 - Illuminazione

123DFEIInformazioni aggiuntiveSpecifiche tecnicheMV960/MV950/MV940/MV930SistemaSistema di videoregistrazione 2 testine rotanti, sistema DV a scansione

Seite 29 - Riproduzione di un nastro

124Adattatore di alimentazione compatto CA-570Pacco batteria NB-2LHPacco batteria BP-2L5I pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od omis

Seite 30 - Telecomando

125DEEIInformazioni aggiuntiveGlossario16:9 (Schermo panoramico) . . . . . . . . . 54AAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 121Adattat

Seite 31 - SCART PC-A10

126OOrdine di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Ordine di trasferimento . . . . . . . . . . . . 102Otturatore lento automatico . . . . . .

Seite 32 - Flusso del segnale

Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.12, rue de l’Indu

Seite 33 - IMPOST.AUDIO CANALE OUT L/R

13Funzioni di basePreparazioniDEEI1. Ruotate il selettore sulla posizione .2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazione.3.

Seite 34 - Regolazione del volume

14 Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la videocamera anziché mantenerla nella modalità di pausa di registrazi

Seite 35 - Menu e impostazioni

15Funzioni di basePreparazioniDEEICaricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo .1. Fate scorrere il

Seite 36

16Preparazione della videocameraRegolazione del mirino (regolazione delle diottrie)1. Accendete la videocamera e mantenetene chiuso il pannello LCD. 2

Seite 37 - ST-1 ST-2

17Funzioni di basePreparazioniDEEI Impiego del telecomandoQuando ne premete i pulsanti, puntatelo in direzione del sensore situato sulla videocamera.I

Seite 38

18Regolazione dello schermo LCD Rotazione dello schermo LCDAprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi

Seite 39 - Funzioni avanzate

19Funzioni di basePreparazioniDEEIImpostazione del fuso orario, della data e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batter

Seite 40 - Programmi di registrazione

2IntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR

Seite 41 - Fuochi artificiali

207. Premete ( ) per fare partire l’orologio. 8. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.Fusi orari e differenza con GMT/UTC (Tempo Medio di G

Seite 42 - Selettore di

21Funzioni di baseRegistrazioneDEEIRegistrazioneRegistrazione di filmati su un nastroRegistrazione1. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettor

Seite 43 - PROGRAMMA AE

22 Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono realizzati con tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con più del 99,99% dei pixel

Seite 44

23Funzioni di baseRegistrazioneDEEIRassegna e ricerca durante la registrazioneRassegna della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, quest

Seite 45 - Leva dello

24Quando la videocamera si spegne automaticamente, le funzioni di rassegna della registrazione e di ricerca della registrazione non saranno operative.

Seite 46 - Messa a fuoco all’infinito

25Funzioni di baseRegistrazioneDEEIIngrandimento (zoom)Lo zoom è disponibile nelle modalità e . Quando si registra su nastro, oltre allo zoom ottic

Seite 47 - TUNGSTENO

26Zoom digitaleQuando si attiva lo zoom digitale, la videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale stesso. Utilizzando lo zoom d

Seite 48 - EFFET.IMMAG.SPENTO

27Funzioni di baseRegistrazioneDEEISelezione della velocità dello zoomPotete impostare la velocità dello zoom su “variabile” o su uno dei 3 livelli di

Seite 49 - Impostazione della velocità

28Suggerimenti per la creazione di video più belliCome impugnare la videocameraPer ottenere la massima stabilità possibile, afferrate la videocamera c

Seite 50

29Funzioni di baseRiproduzioneDEEIRiproduzio neRiproduzione di un nastro1. Impostate la videocamera sulla modalità di riproduzione .Impostate il selet

Seite 51 - Premete il pulsante LIGHT

3DDEIIntroduzioneUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV960/MV950/MV940/MV930. Prima di ut

Seite 52

30Modalità di riproduzione speciale/ (pausa di riproduzione)Durante la normale riproduzione, premete il joystick ( ) verso / o premete il pulsante

Seite 53 - Registrazione audio

31Funzioni di baseRiproduzioneDEEIRiproduzione su uno schermo TVApparecchi TV provvisti del terminale SCARTFate altresì riferimento al manuale di istr

Seite 54 - Premete il pulsante WIDE SCR

32Apparecchi TV provvisti di terminali Audio/VideoFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o del videoregistratore.1. Pri

Seite 55 - Dissolvenze ( 57)

33Funzioni di baseRiproduzioneDEEISelezione del tipo di TVDurante la riproduzione, impostate l’opzione [MONITOR TV] a seconda dell’apparecchio TV cui

Seite 56 - Mixaggio scheda ( 58)

344. Selezionate ( ) l’opzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche.• L/R: Stereofonico: Canali L (sinistro) + R (destro), Bilingua: Prin

Seite 57 - EF.DIGIT.SPENTO

35Funzioni avanzateDEEIFunzioni av anzateMenu e impostazioniLe funzioni e le impostazioni della videocamera sono controllate da una serie di menu che

Seite 58

36Impostazione dei menu ed impostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite appaiono in grassetto.* La voce non apparirà in modalità Sottomenu Menu

Seite 59

37Funzioni avanzateDEEI1 Solamente .2 Solamente .Sottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneMenu FUNC. Volume dell’altoparlante34Pausa di registrazi

Seite 60

38* La voce non apparirà in modalità Sottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneMenu FUNC. Programmi di registrazione*PROGRAMMA AE, RITRATTO, SPORT, N

Seite 61 - Ricerca della fine

39Funzioni avanzateDEEISottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneMenu FUNC.: Volume dell’altoparlante34Presentazione - 89Protezione immagini fissePRO

Seite 62 - Ricerca per data

4Informazioni sulle modalità operativeLe modalità operative sono determinate dalla posizione del selettore e del commutatore TAPE/CARD.: funzione ut

Seite 63 - Altre funzioni

40RegistrazioneUtilizzo dei programmi di registrazione Programma di Registrazione FacileLa videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l’espo

Seite 64 - Segnale acustico

41Funzioni avanzateRegistrazioneDEEI SpiaggiaQuesta modalità è adatta alla registrazione su spiagge assolate. Essa previene la sottoesposizione del so

Seite 65 - SISTEMA SENS.TEL. ACCESO

42Disponibilità delle funzioni per ciascuna modalità: : Disponibile : Non disponibile A : Impostazione automatica : È utilizzabile solamente in

Seite 66 - Modalità dimostrativa

43Funzioni avanzateRegistrazioneDEEISelezione di un programma di registrazione1. Impostate il selettore di programma su .2. Premete il pulsante FUNC.

Seite 67

44Regolazione manuale dell’esposizioneQuando un soggetto retroilluminato appare sottoesposto oppure sovraesposto a causa della forte illuminazione è n

Seite 68

45Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIRegolazione manuale della messa a fuocoLa messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti

Seite 69

465. Regolate ( ) la messa a fuoco secondo le necessità. • Premete il joystick ( ) verso per una maggiore distanza focale o premetelo ( ) verso pe

Seite 70 - Segnali di copyright

47Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIImpostazione del bilanciamento del biancoPer riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le

Seite 71 - Collegamento degli apparecchi

48• Mantenete la videocamera in questa posizione di zoom sul soggetto bianco sino al completamento della fase 6.• L’icona “ ” lampeggia e smette di la

Seite 72 - Doppiaggio audio

49Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIImpostazione della velocità dell’otturatorePer rendere più ferme le riprese di soggetti in rapido movimento, la ve

Seite 73

5IntroduzioneFEEIIndiceIntroduzioneUtilizzo di questo manuale...3Verifica

Seite 74

50Tempo di scatto automatico elevatoNella modalità Registrazione facile o quando la velocità dell’otturatore è impostata su [AUTOMATICA] nel program

Seite 75 - Terminale IEEE 1394 (DV)

51Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIUlteriori opzioni di registrazioneUso della lampada LEDPotete accendere la lampada LED in qualsiasi momento a pres

Seite 76 - Rimozione della scheda

521. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l’icona dell’autoscatto. 2. Impostatela ( ) su [AUTOSCATTO ACCESO] e chiudete il menu. Quando si registran

Seite 77 - 1024x768

53Funzioni avanzateRegistrazioneDEEI Riproducendo su questa videocamera un nastro registrato in modalità LP per mezzo di un altro apparecchio digital

Seite 78 - 320x240

54Registrazione con televisore panoramico (16:9)La videocamera impiega l’intera larghezza del CCD in modo da offrire registrazioni nel formato 16:9 in

Seite 79 - Numero di file

55Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIUtilizzo degli effetti digitaliDissolvenze ( 57)Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso o

Seite 80 - Pulsante PHOTO

56Effetti ( 57)Donano più gusto alle registrazioni.Mixaggio scheda ( 58)Potete scegliere una delle immagini campione contenute nel disco in dotazione

Seite 81 - SPENTO] e chiudete il menu

57Funzioni avanzateRegistrazioneDEEISelezione di una dissolvenzaIn modalità , impostate su il selettore di programma.1. Aprite il menu FUNC. e sele

Seite 82

581. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l’icona degli effetti digitali.2. Selezionate ( ) l’opzione [EFFETTO] e premete (). 3. Selezionate ( ) l’i

Seite 83

59Funzioni avanzateRegistrazioneDEEI Qualora non desideriate utilizzarli, disabilitate gli effetti digitali.  La videocamera mantiene l’impostazione

Seite 84

6 Registrazione da apparecchi video analogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere) ...68 Registrazione

Seite 85

60Riproduzio neRiproduzioneIngrandimento dell’immagineL’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte.1. Muovete la leva dello zoom in dire

Seite 86

61Funzioni avanzateRiproduzioneDEEIDatazione automatica di sei secondiAll’avvio della riproduzione, ovvero per indicare che la data o il fuso orario s

Seite 87

62Ritorno ad una posizione premarcataQualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con la memoria del

Seite 88 - Durante la

63Funzioni avanzateAltre funzioniDEEIAltre funzioniCambio della lingua del displayÈ possibile modificare la lingua utilizzata per le indicazioni sullo

Seite 89 - PRESENTAZ

64Altre impostazioni della videocameraSegnale acusticoA seguito di operazioni quali l’accensione e lo spegnimento, l’avvio e l’arresto, il conteggio a

Seite 90 - Protezione delle immagini

65Funzioni avanzateAltre funzioniDEEIDisattivazione del sensore del telecomando1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ).2. Sel

Seite 91 - Eliminazione delle immagini

66Modifica della visualizzazione dell’immagine di avvioPotete scegliere se visualizzare o meno il logo Canon all’accensione della videocamera.Per disa

Seite 92 - OPER.SCHEDA INIZIALIZ

67DEEIModificaModificaModificaRegistrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitaleLe registrazioni effettuate possono essere copia

Seite 93 - Stampa di immagini fisse

686. Arrestate la riproduzione. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. Quando si collega un videoregistrat

Seite 94 - 1. Premete il pulsante P.SET

69DEEIModifica Qualora effettuiate il collegamento ad un apparecchio TV/video provvisto di terminale SCART, utilizzate un adattatore SCART provvisto

Seite 95

7DFEIIntroduzioneVerifica degli accessori forniti in dotazione* Solo Europa.Adattatore di alimentazione compatto CA-570 (comprensivo di cavo di alime

Seite 96

70 Le sezioni vuote del nastro potrebbero essere copiate come immagini anomale. Se l’immagine non appare, ricollegate il cavo DV oppure spegnete e r

Seite 97 - OPER.SCHEDA ORDINE STAMPA

71DEEIModificaConversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale)Collegando la videocamera ad un videoregistratore

Seite 98

723. Impostatela su [ACCESO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. Dipendentemente dal segnale inviato dall’apparecchio co

Seite 99

73DEEIModificaDoppiaggio1. Impostate la videocamera sulla modalità e caricate una videocassetta.• Fate utilizzo di un nastro registrato con questa v

Seite 100 - Trasferimento diretto

74 Quando si collega un apparecchio audio, l’immagine può essere controllata sullo schermo LCD mentre l’audio attraverso l’altoparlante incorporato o

Seite 101

75DEEIModificaTrasferimento di registrazioni video al computerÈ possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvisto di terminale IEEE 1394

Seite 102 - (ordine di trasferimento)

76Utilizzo della scheda di memoriaInserimento e rimozione della scheda di memoriaCon questa videocamera è possibile impiegare schede di memoria SD o

Seite 103

77Utilizzo della scheda di memoriaDEEI Questa videocamera è compatibile solamente con le schede di memoria SD e con le MultiMediaCard. Non fate quind

Seite 104 - Indicazioni sullo schermo

78Modifica della qualità delle immagini fisse durante la riproduzione di un nastroDurante la riproduzione di un nastro è possibile catturare sulla sch

Seite 105

79Utilizzo della scheda di memoriaDEEINumero di fileAlle immagini vengono automaticamente assegnati numeri di file da 0101 a 9900, ed inoltre esse ven

Seite 106

8Guida alle parti componentiMV960/MV950/MV940/MV930Vista da sinistraVista da destraSelettore copriobiettivo ( 21, 80)( aperto chiuso)Pulsante LCD B

Seite 107 - Elenco dei messaggi

80Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoriaPotete registrare immagini fisse con la videocamera o registrare come immagini fisse scene d

Seite 108

81Utilizzo della scheda di memoriaDEEIcontenga oltre 1.800 immagini. Per ottenere le migliori prestazioni in caso di collegamento della videocamera al

Seite 109 - Messaggio Spiegazione

82Registrazione dal nastro della videocamera1. Riproducete il nastro.2. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete a metà corsa il puls

Seite 110 - Manutenzione/Altro

83Utilizzo della scheda di memoriaDEEI Durante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altri apparecchi video:- Le immagini fisse registra

Seite 111 - Condensa

84Indicazioni sullo schermo durante la registrazione di immagini fisseCapacità residua della scheda per le immagini fisse lampeggia di colore rosso: s

Seite 112 - Ripristino dell’utilizzo:

85Utilizzo della scheda di memoriaDEEIRegistrazione di filmati nella scheda di memoriaCon la videocamera, da un nastro nella videocamera stessa ovvero

Seite 113 - Informazioni

86Registrazione da altri apparecchi videoPotete registrare come filmati sulla scheda di memoria scene catturate da apparecchi video esterni collegati

Seite 114

87Utilizzo della scheda di memoriaDEEISelezione del punto di messa a fuocoLa modalità di selezione del riquadro AF (messa a fuoco automatica) può esse

Seite 115 - Riproduzione su schermi TV

88Riproduzione di una scheda di memoriaÈ possibile visualizzare un’immagine singola, 6 immagini alla volta (schermata indice 89), oppure un’immagine d

Seite 116 - Risoluzione dei problemi

89Utilizzo della scheda di memoriaDEEIPresentazione1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l’icona della presentazione.2. Premete ( ) per avviare la

Seite 117 - Registrazione

9DFEIIntroduzioneVista frontaleVista posterioreSensore del telecomando ( 17) Lampada LED bianco (lampada di assistenza) ( 51)Microfono stereofonico

Seite 118 - Riproduzione

90Protezione delle immaginiDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibile proteggere dalla cancellazione accidental

Seite 119 - Problema Causa Soluzione

91Utilizzo della scheda di memoriaDEEIEliminazione delle immaginiLe immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco.Fate molta attenz

Seite 120

92Inizializzare una scheda di memoriaQuesta funzione viene utilizzata per inizializzare nuove schede di memoria, ovvero quando appare il messaggio “ER

Seite 121 - Accessori opzionali

93Stampa direttaDEEIStampa direttaStampa di immagini fisseCollegamento della stampante alla videocamera1. Spegnete la videocamera ed inserite una sche

Seite 122

94Stampa dopo aver selezionato le impostazioni di stampaPotete selezionare il numero di copie ed altre impostazioni per la stampa. Le opzioni di impos

Seite 123 - Specifiche tecniche

95Stampa direttaDEEISelezione delle impostazioni di stampaSelezione del numero di copiePer ogni immagine fissa possono essere selezionate sino a 99 co

Seite 124 - Pacco batteria BP-2L5

96Impostazioni relative alla carta1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate ( , ) l’opzione [CARTA] e premete ( ).2. Selezionate ( ) il f

Seite 125 - Glossario

97Stampa direttaDEEIStampa con l’impostazione dell’ordine di stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numer

Seite 126

98Cancellazione di tutti gli ordini di stampa1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l’icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPER.SCHEDA

Seite 127 - PUB.DIM-736 © CANON INC. 2006

99DEEITrasferimento delle immaginiTrasferimento delle immaginiTrasferimento al computer delle immagini contenute nella scheda di memoriaCon il cavo US

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare