FT6-1451 (000)For some languages not listed above, documentation is provided in PDF format on the DVD-ROM.Mise en routeFrGetting Started간단 설치 가이드EnInt
10제공되는 설명서에 대하여 ...107메뉴 및 텍스트 입력 방법 보기...107전원 코드 연결 및 전원 켜기 ...108초기
11EnNavigating the Menu and Text Input MethodAbout the Supplied Manualsa Getting Started (This manual):Read this manual rst. This manual describes th
12EnConnecting the Power Cord and Turning ON the Power21 Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software.Specifying th
13EnConnecting via a Wired LANChecking before the SetupInternetRouterorhubLAN cableAre the computer and the router (or hub) properly connected using a
14EnSetting the Paper Size and TypeFollowing the instructions on the screen, set the paper type. When loading paper in the other tray or feeder, pleas
15EnClearing Paper JamsIf the following screen appears, a paper jam has occurred in the feeder or inside the machine. Follow the procedure displayed o
16EnReplacing Toner CartridgesToner cartridges are consumables. When the amount remaining in a toner cartridge is low, a message appears on the screen
17FrNavigation dans le menu et méthode de saisie du texteÀ propos des manuels fournisa Mise en route (ce manuel):Commencez par lire ce manuel. Il exp
18FrBranchement du cordon d'alimentation et mise sous tension21 Ne branchez pas le câbleUSB pour l'instant. Branchez-le au moment de l&apo
19FrConnexion via un réseau lairePoints à vérier avant la congurationInternetRouteurouconcentrateurCâble réseau (LAN)L'ordinateur et le routeu
2Installing the PrinterInstallation Requirements*1 When the Paper Deck Unit-G1 is attached:*2 When the following optional equipments are attached:- Pa
20FrRéglage du format et du type de papierEn suivant les instructions à l'écran, dénir le type de papier.Lorsque vous chargez du papier dans l&a
21FrÉlimination des bourrages papierLorsque l'écran suivant s'ache, cela signie qu'un bourrage de papier s'est produit dans le c
22FrRemplacement des cartouches de tonerLes cartouches de toner sont des consommables. Lorsqu'il ne reste plus beaucoup de toner dans la cartouch
23DeNavigieren durch das Menü und TexteingabemethodeInformationen zu den mitgelieferten Anleitungena Erste Schritte (Diese Anleitung):Lesen Sie zuerst
24DeAnschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts über den Netzschalter21 Schließen Sie das USB-Kabel zu diesem Zeitpunkt noch nicht an. Sie
25DeVerbindung über Wired LAN (kabelgebunden)Überprüfung vor der EinrichtungInternetRouteroderHubLAN-KabelSind Computer und Router (oder Hub) ordnungs
26DeEinstellen von Papierformat und PapiertypBefolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, und legen Sie den Papiertyp fest.Wenn Sie das Papier in
27DeBeseitigen von PapierstauWenn der folgende Bildschirm erscheint, ist ein Papierstau in der Zufuhr oder im Geräteinneren aufgetreten. Befolgen Sie
28DeAustauschen der TonerpatronenBei den Tonerpatronen handelt es sich um Verbrauchsmaterial. Wenn die Menge des in einer Tonerpatrone verbleibenden T
29ItEsplorazione del menu e metodo d'immissione del testoInformazioni sui manuali in dotazionea Introduzione (questo manuale):Per prima cosa legg
3Installing the PrinterRemove all the tape.12
30ItCollegamento del cavo di alimentazione e accensione21 Non collegare il cavo USB in questa fase. Collegarlo quando si installa il software.Selezio
31ItConnessione tramite LAN cablataVeriche prima della congurazioneInternetRouteroppurehubCavo LANIl computer e il router (o hub) sono collegati cor
32ItImpostazione del formato e del tipo di cartaImpostare il tipo di carta seguendo le istruzioni riportate sullo schermo.Quando si carica carta nell&
33ItRimozione degli inceppamenti cartaSe viene visualizzata la schermata seguente, la carta si è inceppata nell'alimentatore o all'interno d
34ItSostituzione delle cartucce del tonerLe cartucce di toner sono prodotti di consumo. Quando la quantità di toner rimasta nella cartuccia è scarsa,
35EsNavegación por el menú y método de introducción de textoAcerca de los manuales suministradosa Introducción (este manual):Lea primero este manual;
36EsConexión del cable de alimentación y encendido del interruptor de alimentación21 No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo cuando instal
37EsConexión mediante una red LAN cableadaComprobación antes de la conguraciónInternetRouteroconcentradorCable de LAN¿El ordenador y el router (o con
38EsConguración del tamaño y el tipo de papelSiga las instrucciones de la pantalla para ajustar el tipo de papel.Cuando cargue papel en la otra bande
39EsEliminación de atascos de papelSi aparece la pantalla siguiente, signica que hay un atasco de papel en el alimentador o dentro del equipo. Realic
4Installing the Printer
40EsSustitución de los cartuchos de tónerLos cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando queda poco tóner en el cartucho, aparece un mensaje
41PtNavegar no menu e método de introdução de textoAcerca dos manuais fornecidosa Introdução (este manual):Leia este manual primeiro. Este manual desc
42PtLigar o cabo de alimentação e a alimentação21 Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software.Especicar as deniçõ
43PtLigar através de LAN com osVericar antes da ConguraçãoInternetRouterouconcentradorCabo LANO computador e o router (ou concentrador) estão devid
44PtDenir tipo e tamanho de papelSiga as instruções na tela para ajustar o tipo de papel.Quando carregar papel na outra bandeja ou alimentador, consu
45PtRetirar papel encravadoSe aparecer o ecrã que se segue, isso signica que existe papel encravado no alimentador ou no interior da máquina. Siga o
46PtSubstituir cartridges de tonerAs cartridges de toner são consumíveis. Quando a quantidade restante numa cartridge de toner for baixa, aparece uma
47DaNavigation i menuen og tekstindlæsningsmetodeOm de medfølgende vejledningera Sådan kommer du i gang (denne vejledning):Læs denne manual først. Den
48DaTilslutning af netledningen og aktivering af maskinen21 Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren.Angivelse af sta
49DaForbindelse med et kablet LANKontrol før opsætningInternetRouterellerhubLAN-kabelEr computeren og routeren (eller hub) korrekt tilsluttet med et L
5Installing the PrinterFill paper up to here
50DaIndstilling af papirformat og -typeNår du har fulgt instruktionerne på skærmen, skal du angive papirtypen.Når du ilægger papir i den anden bakke e
51DaUdbedring af papirstopNår følgende skærmbillede vises, er der papirstop i fremføreren eller inden i maskinen. Følg fremgangsmåden på skærmbilledet
52DaUdskiftning af tonerpatronerTonerpatroner er forbrugsmaterialer. Når den resterende mængde i en tonerpatron er lav, vises en meddelelse på skærmen
53NlNavigeren in het menu en tekstinvoermethodeInformatie over de meegeleverde handleidingena Aan de slag (deze handleiding):Lees deze handleiding eer
54NlHet netsnoer aansluiten en de machine inschakelen21 Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software installeert.De beginins
55NlVerbinding maken via een bekabeld LANControle uitvoeren vóór de instelprocedureInternetRouterofhubLAN kabelZijn de computer en de router (of hub)
56NlPapierformaat en -soort instellenVolg de instructies op het scherm en stel de papiersoort in.Raadpleeg de elektronische handleiding als u papier i
57NlPapierstoringen verhelpenAls het volgende scherm verschijnt, is er papier vastgelopen in de documentinvoer of in het apparaat. Volg de procedure o
58NlTonercartridges vervangenTonercartridges zijn verbruiksartikelen. Wanneer de toner bijna op is, verschijnt er een bericht op het scherm, of kunnen
59NoNavigere i menyen og tekstinnskrivingsmetodeOm de medfølgende håndbøkenea Komme i gang (denne håndboken):Les denne håndboken først. Den beskriver
6Installing the PrinterPaper Feeder Unit PF-B1 (Option)
7Installing the PrinterPaper Deck Unit-G1 (Option)
8Installing the PrinterEnvelope Feeder-A1 (Option)
9TartalomObsahSpis treściIndhold InhoudsopgaveInnholdInhaltTable des matièresContentsAbout the Supplied Manuals .........11N
Kommentare zu diesen Handbüchern