Canon PowerShot A510 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernseher & Monitore Canon PowerShot A510 herunter. Canon PowerShot A510 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 162
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESPAÑOL
z Lea la información contenida en Lea esta sección antes de empezar (pág. 4).
z Consulte también Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación
al software para la cámara digital de Canon] y la Guía del usuario de impresión directa.
Guía del usuario
de la cámara
CÁMARA DIGITAL Guía del usuario de la cámara
CEL-SE88A2A0 © 2004 CANON INC. IMPRESO EN LA UE
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, África y Oriente Medio
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Tel: 08 705 143723 (7.91 p./min) Fax: 08 705 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
P.O. Box 614, Borehamwood, WD6 9AA, UK
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 La Garenne Colombes Cedex, France
Tel: Hotline 0825 002 923 (0,15
/min)
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 848 800 519 (0,019
/min)
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901 301 301
Helpdesk: 807 11 72 55
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, 1831 Diegem, Belgium
Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk: 070 300012 (0,12
/min)
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, 1818 Howald, Luxembourg
Tel: 27 302 054 (0,12
/min)
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel: 0900 202 2915 (0,13
/min)
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, 2860 Søborg, Danmark
Tel: 70 2055 15 (0,25 K/min)
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tel: 226 29321 (0,24 NOK/min)
E-mail: helpde[email protected]
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821
/puhelu + 0,0147
/min)
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, 169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Customer Hotline: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, 1230 Wien, Austria
Helpdesk: 0810 0810 09 (0,07
/min)
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2
º
C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351 21 324 28 30 Fax: +351 21 347 27 51
Email: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Europa del Este
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, 1100 Wien, Austria
Email: cee_info@canon.at
http://www.canon-cee.com
CEI
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, P.O. Box 46, 00350 Helsinki, Finland
Tel: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
EC156&157CUG_ES.book Page 0 Thursday, December 23, 2004
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 161 162

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

ESPAÑOLz Lea la información contenida en Lea esta sección antes de empezar (pág. 4).z Consulte también Canon Digital Camera Software Starter Guide Dis

Seite 2

8Lea esta sección antes de empezarz Extraiga periódicamente el cable de alimentación y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acu-mulado en el enc

Seite 3 - Símbolos utilizados

98Funciones diversasAcerca de la impresiónLas imágenes fotografiadas con esta cámara se pueden imprimir utilizando uno de los métodos siguientes:z Pue

Seite 4 - Tabla de contenido

99Funciones diversasFunciones diversasLaboratorio fotográficoImpresión compatible con la función de impresión directaJ Para obtener información detall

Seite 5

100Funciones diversasAjustes de impresión DPOF Puede seleccionar las imágenes almacena-das en una tarjeta de memoria que desea imprimir y especificar

Seite 6 - Lea esta sección

101Funciones diversasFunciones diversas(Estándar)/ (Ambos)Visualización de una única imagenzSeleccione una imagen mediante los botones o y especif

Seite 7

102Funciones diversas2 Seleccione [Marcar] con los botones , , o y pulse el botón SET.3 Seleccione [OK] con los botones o y pulse el botón SET.z La

Seite 8 - Precauciones de seguridad

103Funciones diversasFunciones diversasConfiguración del estilo de impresiónConfigure el estilo de impresión después de seleccionar la imagen que se v

Seite 9

104Funciones diversas4 Pulse el botón MENU.z Vuelve al menú Orden impresión. Pulse de nuevo el botón MENU para volver al menú Play. Vuélvalo a pulsar

Seite 10

105Funciones diversasFunciones diversasSelección de imágenes para transferenciaHay dos formas de seleccionar imágenes.z Seleccionar imágenes por separ

Seite 11

106Funciones diversas1En el menú [ (Play)], seleccione (Orden descarga) y pulse el botón SET.zConsulte Selección de menús y ajustes (pág. 66).2Selecci

Seite 12 - PRECAUCIONES

107Funciones diversasFunciones diversasz Descarga de una tarjeta de memoriaConsulte Descarga de una tarjeta de memoria (pág. 113).z Con este método, p

Seite 13

9Lea esta sección antes de empezarz Antes de desechar una pila o batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro ais-lante para evitar que ent

Seite 14 - Guía de componentes

108Funciones diversasz MacintoshSO Mac OS X (v10.1.5 – v10.3)Modelo de ordenadorLos sistemas operativos anteriores se deben preinstalar en ordenadores

Seite 15

109Funciones diversasFunciones diversas1 Instale el controlador y las aplica-ciones de software empaquetadas en el Disco Canon Digital Camera Solution

Seite 16 - Indicadores

110Funciones diversas5Seleccione [Canon CameraWindow] en el cuadro de diálogo de eventos que aparece en el ordenador y haga clic en [OK] (sólo la prim

Seite 17 - 3 Inserte las pilas o

111Funciones diversasFunciones diversasDescarga de imágenes mediante transmisión directaUtilice este método para descargar imágenes mediante operacion

Seite 18 - Preparación de la cámara

112Funciones diversas2 Use los botones o para seleccionar o y pulse el botón (o el botón SET).3 Use los botones o para seleccionar las i

Seite 19 - Indicaciones del estado

113Funciones diversasFunciones diversasConexión de la cámara a un ordenador para descargar imágenes sin instalación de softwareSi utiliza Windows XP o

Seite 20 - 2 Deslice la tapa de la

114Funciones diversasVisualización de imágenes en un televisorPuede usar un televisor compatible con vídeo como pantalla para tomar o reproducir las i

Seite 21

115Funciones diversasFunciones diversasz Si la cámara está conectada a un televisor, no aparecerá ninguna imagen en la pantalla LCD.z Puede cambiarse

Seite 22 - 5 Pulse el botón MENU

116Funciones diversasResulta útil ajustar Reset archiv. en [Off] para evitar la duplicación de números de archivo cuando las imágenes se descargan en

Seite 23 - Precauciones de manejo

117Funciones diversasFunciones diversasPersonalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Mi cámara permite personalizar los ajustes de Imagen Inicio,

Seite 24

10Lea esta sección antes de empezarPRECAUCIONESz Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas tem

Seite 25 - 4 Seleccione un

118Funciones diversasRegistro de los ajustes de Mi cámaraPuede añadir a la cámara como Ajustes Mi cámara imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y

Seite 26 - Uso de la pantalla LCD

119Funciones diversasFunciones diversas5 Pulse el botón DISP.z Aparece una imagen.6 Seleccione la imagen que desee registrar con los botones o .7Puls

Seite 27 - Iconos del modo de disparo

120Funciones diversasLos datos se pueden registrar como Ajustes de Mi cámaraLos ajustes de Mi cámara deben establecerse conforme a los tipos de datos

Seite 28

121Lista de mensajesLista de mensajesLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD.z Para ver los mensajes que pueden aparecer cuando hay

Seite 29 - Modo Reproducción

122Lista de mensajesDatos dañados Intentó reproducir una imagen con datos dañados.RAW Intentó reproducir una imagen RAW.Imagen no identificadaIntentó

Seite 30 - (Presentación detallada)

123Solución de problemasSolución de problemasProblema Causa SoluciónLa cámara no funcionaLa alimentación no está conectada.zPulse el botón de encendid

Seite 31

124Solución de problemasLa cámara no grabaLa tarjeta de memoria está llena. z Inserte una tarjeta de memoria nueva.z Si es necesario, descargue las im

Seite 32 - 1 Pulse de nuevo el botón de

125Solución de problemasSolución de problemasLas baterías o pilas se agotan rápidamenteLas baterías o pilas no son del tipo correcto.z Utilice únicame

Seite 33 - Función de ahorro de energía

126Solución de problemasLa imagen es borrosa oestá desenfocada.La cámara se movió. z Sostenga la cámara firmemente mientras pulsa el botón de disparo.

Seite 34 - Disparo y Reproducción

127Solución de problemasSolución de problemasEl motivo de la imagen fotografiada está demasiado luminosoEl motivo está demasiado cerca y provoca que e

Seite 35 - 3 Oriente la cámara hacia el

11Lea esta sección antes de empezarPrevención de fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertesNunca coloque la cámara cerca de m

Seite 36 - 6 Pulse el botón de

128Solución de problemasLas imágenes no apa-recen correctamente en la pantalla del televisorAjuste incorrecto del sistema de vídeo. z Establezca el si

Seite 37

129ApéndiceApéndiceUso de los kits de alimentación (no incluidos)Uso de baterías recargables(Conjunto de batería y cargador CBK4-200)Este kit incluye

Seite 38 - Comprobación de una imagen

130Apéndicez En las siguientes situaciones, limpie con un paño seco los terminales de las baterías, ya que se pueden ensuciar con la grasa de la piel

Seite 39 - 1 Pulse el botón MENU

131ApéndiceApéndicez Según las pruebas realizadas por Canon, recargar totalmente las dos baterías, una en cada extremo del cargador, lleva aproximadam

Seite 40

132Apéndice2 Abra la tapa del terminal y conecte el enchufe de corriente continua del alimentador de corriente en el terminal DC IN de la cámara.z Cua

Seite 41 - 1 Ajuste el dial de

133ApéndiceApéndiceConvertidor granangular WC-DC52Utilice este convertidor para tomar fotografías con granangular. Este convertidor cambia la distanci

Seite 42 - Dial de modo

134ApéndiceAdaptador de lentes de conversión LA-DC52FEste adaptador no incluido es necesario para acoplar a la cámara el convertidor granangular, el c

Seite 43

135ApéndiceApéndicez Para quitar el adaptador de lentes de conversión, gire el adaptador en la dirección opuesta mientras mantiene pulsado el botón de

Seite 44

136ApéndiceUso de un flash de montaje externo (no incluido)Flash alta potencia HF-DC1Éste es un flash opcional que se puede acoplar. Los motivos fotog

Seite 45 - 2 Fotografíe la imagen

137ApéndiceApéndicez Si la batería se utiliza en regiones frías (0 °C/32 °F o inferior), se recomienda que lleve una pila de litio de repuesto (CR123A

Seite 46 - 2 Pulse el botón

12Guía de componentesLos siguientes cables se utilizan para conectar la cámara a un ordenador o impresora.Ordenador (pág. 106)Cable Interfaz IFC-400PC

Seite 47 - 2 Seleccione , o con los

138Apéndice1 Compruebe que la cámara esté apagada.2 Abra la tapa del terminal y utilice la uña para extraer el soporte de la batería.3 Abra el soporte

Seite 48

139ApéndiceApéndiceCuidado y mantenimiento de la cámaraSiga los procedimientos que se indican a continuación para limpiar el cuerpo de la cámara, la l

Seite 49 - 5 Fotografíe la imagen

140EspecificacionesTodos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot A520/P

Seite 50 - 1 Pulse el botón FUNC

141EspecificacionesApéndiceVelocidades de obturación15 – 1/2000 seg.zLa velocidad de obturación varía en función de los modos de disparo.zProcesamient

Seite 51 - (Ayuda de Stitch)

142EspecificacionesTemp.Activa el obturador después de un retardo aproximado de 10-seg./2-seg. Se puede establecer mediante los ajustes personalizados

Seite 52 - 4 Componga y foto

143EspecificacionesApéndice*1Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la comunicaci

Seite 53 - Aspectos básicos

144EspecificacionesRendimiento de las pilas o baterías* Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.Número

Seite 54 - 1 Coloque el dial de modo

145EspecificacionesApéndiceTarjetas de memoria y capacidades estimadas (Imágenes que se pueden grabar) Tarjeta de memoria incluida con la cámaraPowerS

Seite 55

146Especificacionesz Algunas tarjetas de memoria no se venden en todos los países.z La duración máxima de una secuencia de película es de : 30 seg.,

Seite 56 - 5 Fotografíe la

147EspecificacionesApéndiceBatería NiMH NB-2AHSuministrada con la NiMH NB4-200 que se vende por separado y el Conjunto de batería y cargador CBK4-200.

Seite 57 - 3 Seleccione [Off]

13Guía de componentesPreparación de la cámara, funciones básicas*1Cuando lleve la cámara sujeta por la correa, asegúrese de no balancearla y evite que

Seite 58

148EspecificacionesAlimentador de corriente CA-PS800Suministrado con el Kit Adaptador de CA ACK800 opcional.Intensidad nominal100 – 240 V de CA (50/60

Seite 59

149EspecificacionesApéndiceConvertidor granangular WC-DC52 (no incluido)AmpliaciónAprox. x0,7 (equivalencia en 35 mm con valor máximo de gran angular:

Seite 60 - 1 Coloque el con

150EspecificacionesConvertidor tele TC-DC52A (no incluido)*1En la PowerShot A520/A510.*2El Adaptador de lentes de conversión LA-DC52F debe instalarse

Seite 61 - 1 Coloque el conmutador de

151ApéndiceConsejos e información para realizar fotografíasEn esta sección se ofrecen sugerencias para realizar fotografías.z Sugerencia de uso del te

Seite 62

152Consejos e información para realizar fotografíasSubexposiciónToda la imagen grabada aparece oscura, lo que hace que los elementos blancos de dicha

Seite 63 - 2 Cambie la

153ApéndiceÍNDICEAActivación y desactivación de la alimentación ...30 – 31AE con prioridad a la abertura ...

Seite 64 - Seleccione

154ÍNDICEFFecha/Hora ...22Flash ...

Seite 65 - Edición de películas

155ÍNDICEApéndiceMenúConfiguración ...70 – 73FUNC. ...66Gra

Seite 66 - Nuevo] con los

156ÍNDICEPrecauciones de manejo ...16Tapa de la batería ...15Pilas y bateríasRendimien

Seite 67 - 2 Seleccione la

157ÍNDICEApéndiceVValor de abertura ...79Velocidad ISO ...

Seite 68

14Guía de componentesDial de modo de disparoUtilice el dial de modo de disparo para cambiar entre los diferentes modos de disparo.z : Auto (pág. 33)La

Seite 69

158NOTAEC156&157CUG_ES.book Page 158 Thursday, December 23, 2004 3:18 PM

Seite 70

159ApéndiceFunciones disponibles en cada modo de disparoEl siguiente gráfico muestra las funciones y los ajustes disponibles en cada modo de disparo.F

Seite 71 - Menú Grabación

160Modo disparoDisparo sencillo{* {* {* {* {* {* {* U* {* {* {* {* {*–Disparo continuo– {{{{{{––{{{{pág. 48Temporizador (10 seg.){{{{{{{U {{{{{pág. 45

Seite 72 - Menú Configuración

15Preparación de la cámara, funciones básicasPreparación de la cámaraInstalación de las pilas o bateríasInserte dos baterías alcalinas de tamaño AA (s

Seite 73 - Funciones avanzadas

16Preparación de la cámaraManejo correcto de las pilas o bateríasz Utilice baterías alcalinas de tamaño AA o baterías Canon NiMH de tamaño AA (no incl

Seite 74 - * Ajuste predeterminado

17Preparación de la cámaraPreparación de la cámara, funciones básicasADVERTENCIANo utilice nunca pilas o baterías dañadas o que tengan la cubierta ext

Seite 75 - (Coreano)

161Apéndice161Aspectos legales• A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la información de esta guía sea precisa y completa,

Seite 76

18Preparación de la cámaraInstalación de la tarjeta de memoria1 Compruebe que la cámara está apagada.2 Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta de m

Seite 77 - 3 Pulse los botones

19Preparación de la cámaraPreparación de la cámara, funciones básicasz Cuando el indicador superior parpadee en verde, la cámara está escribiendo, ley

Seite 78

20Preparación de la cámara3 Seleccione (Formato) con los botones o y pulse el botón SET.4 Seleccione [OK] con los botones o y pulse el botón SET

Seite 79 - Programa AE

21Preparación de la cámaraPreparación de la cámara, funciones básicasPrecauciones de manejo de la tarjeta de memoriaz Las tarjetas de memoria son disp

Seite 80

22Preparación de la cámaraAjuste de fecha y horaEl menú Ajustar Fecha/Hora aparecerá la primera vez que encienda la cámara o siempre que la carga de l

Seite 81 - Ajuste de la abertura

23Preparación de la cámaraPreparación de la cámara, funciones básicasAjuste del idiomaUtilice esta característica para seleccionar el idioma de la pan

Seite 82

24Preparación de la cámaraUso de la pantalla LCDLa pantalla LCD se puede usar para ajustar opciones de menú, reproducir imágenes grabadas y componer i

Seite 83 - 2 Seleccione [On]

25Preparación de la cámaraPreparación de la cámara, funciones básicasIconos del modo de disparoModo de disparo pág. 38, 76Compensación de la exposició

Seite 84 - 3 Pulse el botón FUNC

26Preparación de la cámaraz Al colocar el dial de modo de disparo en la posición o , la pantalla LCD se activará, independientemente de que se haya

Seite 85 - 2 Ajuste la compen

27Preparación de la cámaraPreparación de la cámara, funciones básicasModo Reproducción* El modo de Presentación detallada no está disponible en la rep

Seite 86

1Organigrama y guías de referenciaEsta guíaToma de fotografías con la cámaraCanon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciació

Seite 87 - 4 Pulse el botón FUNC

28Preparación de la cámaraIconos del Modo Reproducción (Presentación detallada)Además, la velocidad de obturación, el valor de la abertura, el histogr

Seite 88

29Preparación de la cámaraPreparación de la cámara, funciones básicasz El ajuste de encendido o apagado seleccio-nado en la pantalla LCD se memoriza a

Seite 89 - 2 Seleccione una velocidad

30Funciones básicasActivación y desactivación de la alimentaciónEncendido de la cámara1 Pulse el botón de encendido hasta que el indicador de encendid

Seite 90

31Funciones básicasPreparación de la cámara, funciones básicasFunción de ahorro de energíaEsta cámara cuenta con una función de ahorro de energía. Dep

Seite 91 - 1 Seleccione

32Funciones básicasCómo alternar entre los modos Disparo y ReproducciónPuede alternar de forma rápida entre el modo de disparo y el modo Reproducción.

Seite 92

33Aspectos básicosToma de fotografías: aspectos básicos Modo automáticoEn este modo, lo único que ha de hacer es pulsar el botón de disparo y dejar qu

Seite 93

34Toma de fotografías: aspectos básicosPulsación hasta la mitadLa cámara realiza automá-ticamente los ajustes de enfoque y exposición.z Se oirán dos z

Seite 94

35Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicosToma de fotografías con el visorPuede reducir el consumo de energía si apaga la pantalla LCD (p

Seite 95

36Toma de fotografías: aspectos básicosLuz ayuda AFz La luz de ayuda de AF se iluminará en ocasiones cuando el botón de disparo se pulse hasta la mita

Seite 96

37Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicosModificación del tiempo de visualización de la imagenEl tiempo de comprobación de la imagen se

Seite 97

2Tabla de contenidoLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Lea esta sección...

Seite 98 - Autovisualizado

38Toma de fotografías: aspectos básicosUso del dial de modo (Zona de imágenes)Los ajustes adecuados para las condiciones de disparo de un motivo deter

Seite 99

39Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicos1 Ajuste el dial de modo de disparo y establezca el icono del modo que desea utilizar en la pos

Seite 100 - Funciones diversas

40Toma de fotografías: aspectos básicosModificación de la resolución y la compresiónPuede cambiar la resolución y la compresión (excepto en la películ

Seite 101

41Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicos1 Pulse el botón FUNC.2 Seleccione L* con los botones o .* Se muestra el ajuste actual.3 Sele

Seite 102 - 2 Seleccione

42Toma de fotografías: aspectos básicosUso del flashUse el flash según las directrices siguientes.Dial de modo* En el modo (Fuegos Artific), no se pu

Seite 103 - 1 En el menú

43Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicos2 Fotografíe la imagen.z El flash se disparará si el indicador superior se ilumina en naranja a

Seite 104 - 3 Seleccione [OK]

44Toma de fotografías: aspectos básicosAjuste de la función de reducción de ojos rojosLa lámpara de reducción de ojos rojos se dispara cuando el flash

Seite 105

45Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicos3 Fotografíe la imagen.z El indicador inferior se iluminará en amarillo al pulsar el botón de d

Seite 106

46Toma de fotografías: aspectos básicosz Cuando esté seleccionado, pulsar el botón SET le permitirá establecer el tiempo de inicio (de 0 a 10 segund

Seite 107 - 3 Seleccione una

47Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicosZoom DigitalLas imágenes se pueden ampliar con las funciones de zoom óptico y digital combinada

Seite 108

3Tabla de contenidoDescarga de imágenes en un ordenador ... 106Requisitos del sistema del ordenador ... 107Visualización de imágen

Seite 109

48Toma de fotografías: aspectos básicosDisparo continuoUtilice este modo para tomar fotografías suce-sivas mientras pulsa el botón de disparo.zLa velo

Seite 110

49Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicos Imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)La Ayuda de Stitch puede utilizarse para fotografiar imá

Seite 111 - 3 Coloque el conmutador de

50Toma de fotografías: aspectos básicosDisparoLas imágenes pueden fotografiarse en las siguientes 2 secuencias en el modo Ayuda de Stitch.1 Coloque el

Seite 112

51Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicos5 Siga los mismos procedimientos para disparar los restantes fotogramas.z Se puede grabar un má

Seite 113 - 2 Use los botones

52Toma de fotografías: aspectos básicos Bajo el AguaAdecuado para realizar fotografías con la Funda impermeable para cámara digital WP-DC60 (se vende

Seite 114 - 3 Use los botones o para

53Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicosz En el modo , la velocidad de obturación se reduce. Utilice un trípode para evitar que la cám

Seite 115 - 2 Siga las instrucciones que

54Toma de fotografías: aspectos básicosModo Impresión de postalesPuede tomar imágenes con la resolución y compresión óptimas para la impresión en tama

Seite 116

55Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicosInserción de la fecha en los datos de imagenPuede insertar los datos de imagen y fecha si se s

Seite 117 - 3 Pulse el botón MENU

56Toma de fotografías: aspectos básicos Modo PelículaUtilice este modo para realizar películas. La resolución se puede establecer en [ (640 x 480)], [

Seite 118

57Toma de fotografías: aspectos básicosAspectos básicosz Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente durante la toma o que la grabaci

Seite 119 - 3 Seleccione el

4Lea esta sección antes de empezarLea esta secciónDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografí

Seite 120 - 4 Seleccione

58Reproducción: aspectos básicosVisualización de imágenes individuales (Visualización de una única imagen)Puede visualizar las imágenes grabadas en la

Seite 121

59Reproducción: aspectos básicosAspectos básicos Ampliación de imágenesLas imágenes se pueden ampliar hasta aproximadamente 10 veces su tamaño en el m

Seite 122

60Reproducción: aspectos básicos Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices)Es posible visualizar simultáneamente un máx

Seite 123 - Lista de mensajes

61Reproducción: aspectos básicosAspectos básicosSalto entre imágenesLa visualización puede desplazarse hacia adelante o hacia atrás 9 imágenes en el m

Seite 124

62Reproducción: aspectos básicos3Seleccione (Visualizar) con los botones o y pulse el botón SET.z El sonido y las imágenes de la película se repr

Seite 125 - Solución de problemas

63Reproducción: aspectos básicosAspectos básicosEdición de películasPuede eliminar partes no deseadas al principio o al final de una secuencia de pelí

Seite 126

64Reproducción: aspectos básicos7Seleccione [Sobres-cribir] o [Archivo Nuevo] con los botones o y pulse el botón SET.z [Sobrescribir]:Guarda la pe

Seite 127

65Aspectos básicosBorrado Borrado de imágenes individuales1 Coloque el conmutador de modo en .2 Seleccione la imagen que desee borrar con los botones

Seite 128

66Toma de fotografías: funciones avanzadasSelección de menús y ajustesSelección de ajustes con el botón FUNC. (solo en modo de disparo)1 Coloque el co

Seite 129

67Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadasSelección de ajustes con el botón MENUz Para los elementos que tengan [...] al lado, puls

Seite 130

5Lea esta sección antes de empezarSi utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme la

Seite 131 - Apéndice

68Toma de fotografías: funciones avanzadaszAlgunos elementos de menú no están disponibles en determinados modos de disparo (pág. 159).z Puede aplicar

Seite 132

69Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadasAjustes de menú y ajustes predeterminados Menú GrabaciónElemento de menú Contenido del aj

Seite 133

70Toma de fotografías: funciones avanzadas Menú Play Menú ConfiguraciónElemento de menú Contenido del ajuste Consulte Proteger Protege las imágenes

Seite 134 - Kit Adaptador de CA

71Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadas VolumenAjusta el volumen de los sonidos de inicio, operación , temporizador, obturador y

Seite 135 - Convertidor tele TC-DC52A

72Toma de fotografías: funciones avanzadas Ahorro energíaLos ajustes de [Autodesconexión] y [Display Off] se pueden establecer pulsando el botón SET.

Seite 136 - Acoplamiento de una lente

73Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadas IdiomaEstablece el idioma utilizado en los menús y los mensajes de la pantalla LCD.Tambi

Seite 137

74Toma de fotografías: funciones avanzadasPersonalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Puede seleccionar el tema, la imagen de inicio y los soni

Seite 138 - Uso de un flash de montaje

75Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadasRestablecimiento de los valores predeterminadosTodos los ajustes de operaciones de botón

Seite 139

76Toma de fotografías: funciones avanzadasUso del dial de modo (Zona creativa)Puede seleccionar libremente ajustes de la cámara tales como la velocida

Seite 140 - Lado (–)

77Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadas Programa AEUtilice el modo de programa AE para que la cámara establezca automáticamente

Seite 141 - Cuidado y mantenimiento

6Lea esta sección antes de empezarPrecauciones de seguridadz Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las norma

Seite 142 - Especificaciones

78Toma de fotografías: funciones avanzadasz Observe que el movimiento de la cámara es un factor que debe tenerse en cuenta a velocidades de obturación

Seite 143

79Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadas Ajuste de la aberturaLa abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a través de la lente

Seite 144

80Toma de fotografías: funciones avanzadas Ajuste manual de la velocidad de obturación y la aberturaPuede ajustar manualmente la velocidad de obtura-c

Seite 145

81Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadasCambio entre los modos de enfoquePuede cambiar el método de selección del recuadro de aut

Seite 146

82Toma de fotografías: funciones avanzadasCambio entre los modos de mediciónDial de modoEvalua-tivaAdecuada para condiciones están-dar de disparo, inc

Seite 147 - PowerShot A520 PowerShot A510

83Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadasAjuste de la exposiciónAjuste la compensación de la exposición para evitar que el objeto

Seite 148 - (estimados)

84Toma de fotografías: funciones avanzadasAjuste del tono (Balance Blancos)Una vez que el balance de blancos se haya ajustado de forma que se correspo

Seite 149 - Batería NiMH NB-2AH

85Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadas3 Pulse el botón FUNC.Ajuste personalizado del balance de blancosPuede establecer un bala

Seite 150 - Tarjeta Multimedia

86Toma de fotografías: funciones avanzadasz Se recomienda que ajuste el balance de blancos cuando tome fotografías en las siguientes condiciones.- El

Seite 151 - (no incluido)

87Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadasModificación de la velocidad ISOAl aumentar la velocidad ISO, puede fotografiar imágenes

Seite 152 - LA-DC52F (opcional)

7Lea esta sección antes de empezarz No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Desmontar o

Seite 153 - Macro con zoom

88Toma de fotografías: funciones avanzadasModificación del Efecto FotoPuede fotografiar la imagen con efectos de contraste y saturación de color difer

Seite 154

89Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadasAjuste de la Salida FlashEn el modo M, la salida del flash se puede controlar en tres pas

Seite 155

90Toma de fotografías: funciones avanzadasToma de fotografías de motivos difíciles de enfocarEs posible que el autoenfoque no funcione correctamente e

Seite 156

91Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadaszEl icono aparece en la pantalla LCD.zEl ajuste de enfoque permanecerá bloqueado aunque

Seite 157

92Toma de fotografías: funciones avanzadas2 Utilice los botones o para enfocar y fotografíe la imagen.z Ajuste el enfoque con los botones o ha

Seite 158

93Toma de fotografías: funciones avanzadasFunciones avanzadas2 Seleccione [On] y pulse el botón MENU.z Cuando esta función está activada, aparece un i

Seite 159

94Reproducción: funciones avanzadasGiro de imágenes en la pantallaUna imagen se puede girar 90° o 270° en el sentido de las agujas del reloj en la pan

Seite 160

95Reproducción: funciones avanzadasFunciones avanzadasCómo agregar memos de sonido a las imágenesEn el modo Reproducción (que incluye visua-lización d

Seite 161

96Reproducción: funciones avanzadasz No se pueden agregar memos de sonido a las películas.z Cuando la tarjeta de memoria esté llena, aparece un mensaj

Seite 162

97Reproducción: funciones avanzadasFunciones avanzadasDetener la visualización automáticaz Para detener la visualización automática, pulse el botón ME

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare