Canon EOS 7D Mark II Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Canon EOS 7D Mark II herunter. Canon EOS 7D Mark II Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 176
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOS 7D Mark II (G)
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japón
Europa, África y Oriente Medio
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Países Bajos
Para ver su ocina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
CEL-SV6HA2A3 © CANON INC. 2017
Las descripciones de estas instrucciones están actualizadas a fecha de febrero
de 2017. Para obtener información sobre la compatibilidad con cualquiera
de los productos presentados después de esta fecha, póngase en contacto
con cualquier Centro de asistencia de Canon. Para obtener la versión más
actualizada de las Instrucciones, consulte el sitio web de Canon.
ESPAÑOL
Este manual es para la EOS 7D Mark II con el
rmware Versión 1.1.0 o posterior instalado.
Las Instrucciones (archivos PDF) se pueden
descargar desde el sitio web de Canon (p. 4).
www.canon.com/icpd
Instrucciones básicas
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 175 176

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOS 7D Mark II (G)

EOS 7D Mark II (G)CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapónEuropa, África y Oriente MedioCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59,

Seite 2 - Introducción

101Introducción 2Lista de comprobación de elementos... 3Instrucciones ...

Seite 3 - Mac OS X XXX XXX

100Si la imagen sale oscura o el contraste es bajo, la luminosidad y el contraste pueden corregirse automáticamente. Esta función se denomina Auto Lig

Seite 4 - Instrucciones

101Esta función reduce el ruido generado en la imagen. Aunque la reducción de ruido se aplica a todas las sensibilidades ISO, es particularmente efect

Seite 5 - Tarjetas compatibles

3 Ajuste de la reducción de ruidoN102La reducción de ruido es posible con imágenes expuestas durante 1 seg. o más.1Seleccione [Red. ruido en largas ex

Seite 6 - Guía de iniciación rápida

103Puede reducir las áreas de altas luces sobreexpuestas.1Seleccione [Prioridad tonos altas luces]. Bajo la ficha [z3], seleccione [Prioridad tonos a

Seite 7

104La caída de la iluminación periférica es un fenómeno que hace que las esquinas de la imagen se vean más oscuras debido a las características del ob

Seite 8 - Supuestos básicos

1053 Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivo1Seleccione el ajuste. Compruebe si se muestra [Datos Corrección disponib

Seite 9 - Capítulos

106Si toma una imagen con una velocidad de obturación rápida bajo una fuente de luz como una luz fluorescente, el parpadeo de la fuente de luz provoca

Seite 10 - Contenido

1075Ajustes del GPSEn este capítulo se explican los ajustes del GPS incorporado de la cámara. La EOS 7D Mark II (G) puede recibir señales de navegació

Seite 11 - Fotografía básica 67

1089Países y regiones que permiten el uso de la función GPSEl uso de la función GPS está restringido en algunos países y regiones, y es posible que su

Seite 12 - Operaciones avanzadas 115

109Para adquirir señales GPS lleve la cámara al exterior, donde nada obstruya la visión del cielo. Oriente la parte superior de la cámara hacia el cie

Seite 13 - Reproducción de imágenes 151

11Contenido423Fotografía básica 67A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)...68A Técnicas de fotografía totalmente

Seite 14 - Precauciones de manejo

Adquisición de señales GPS1101Seleccione [Config]. Compruebe que [GPS] se haya ajustado en [Activar]. Seleccione [Config] y, a continuación, presion

Seite 15

111Adquisición de señales GPSReproduzca las imágenes y presione el botón <B> para mostrar la pantalla de información de disparo (p. 155). A cont

Seite 16 - Nomenclatura

112Se puede ajustar el intervalo (tiempo) para actualizar la información de etiquetado geográfico. Aunque actualizar la información de etiquetado geog

Seite 17

113Se puede anexar a la imagen información de orientación de la cámara (la dirección hacia la que está orientada la cámara). 1Seleccione [Config]. Co

Seite 18

114Cuando se utiliza la función de registro GPS, la información de etiquetado geográfico de la ruta recorrida por la cámara se registra automáticament

Seite 19 - Panel LCD

1156Operaciones avanzadasEn los modos de disparo <d> <s> <f> <a> <F>, puede seleccionar la velocidad de obturación, la a

Seite 20

116La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE p

Seite 21 - Información del visor

117En este modo, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente la abertura para obtener la exposición estándar adecu

Seite 22

118En este modo, el usuario ajusta la abertura que desee y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación para obtener la exposición está

Seite 23

119En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador del nivel de

Seite 24

Contenido12657Ajustes del GPS 107Precauciones con el GPS ... 108Adquisición de señales GPS ..

Seite 25 - Cargador de batería LC-E6E

a: Exposición manual120Si se ha ajustado la sensibilidad ISO en A (AUTO), puede ajustar la compensación de la exposición (p. 122) de la manera siguien

Seite 26 - Colocación de la correa

121Puede seleccionar uno de entre cuatro métodos para medir la luminosidad del motivo. En el modo <A>, se ajustará automáticamente la medición e

Seite 27 - Uso del protector de cable

122La compensación de la exposición puede aclarar (aumentando la exposición) u oscurecer (reduciendo la exposición) la exposición estándar ajustada po

Seite 28

123Al cambiar automáticamente la velocidad de obturación o la abertura, la cámara ahorquilla la exposición de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de

Seite 29 - Para empezar

124Utilice el bloqueo AE cuando el área de enfoque sea diferente del área de medición de la exposición, o cuando desee hacer varias tomas con el mismo

Seite 30 - Carga de la batería

125En los modos <d> <s> <f> <a> <F>, solo tiene que presionar el botón <D> para levantar el flash incorporado y fo

Seite 31

D Uso del flash incorporado126Alcance efectivo del flash incorporado(Aprox. en metros/pies)Sensibilidad ISOEF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USMEF-S15-85mm f/

Seite 32

1277Fotografía con el monitor LCD(Disparo con Visión en Directo)Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina

Seite 33 - Instalación de la tarjeta

1281Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>.2Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón &

Seite 34 - Cierre la tapa

129A Fotografía con el monitor LCDAjuste [z5: Disp. Visión dir.] (la ficha [z3] de <A>) en [Activado].Número de disparos posibles con el disparo

Seite 35 - Extracción de la tarjeta

13Contenido1098Grabación de vídeo 139k Grabación de vídeo ...140Grabación con exposición

Seite 36

A Fotografía con el monitor LCD130 Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.* Consulte las instrucciones de

Seite 37 - Encendido de la alimentación

131Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo. Se proporcionan los sistemas AF siguientes: [u(cara)+Seg

Seite 38 - Número de disparos posibles

Uso del AF para enfocar (Sistema AF)132La cámara detecta las caras humanas y las enfoca. Si una cara se mueve, el punto AF <p> se mueve también

Seite 39 - Ajuste la zona horaria

133Uso del AF para enfocar (Sistema AF)4Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a continuación, presione el disparador hasta el fond

Seite 40 - Salga del ajuste

Uso del AF para enfocar (Sistema AF)134Puede enfocar sobre un área amplia con hasta 31 puntos AF (selección automática). Esta área amplia se puede div

Seite 41 - Ajuste el idioma deseado

135Uso del AF para enfocar (Sistema AF)4Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a continuación, presione el disparador hasta el fond

Seite 42

Uso del AF para enfocar (Sistema AF)136La cámara enfoca con un único punto AF. Esto es eficaz cuando se desea enfocar un motivo en particular.1Muestre

Seite 43

137Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión con el MF (enfoque manual).1Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Gi

Seite 44

MF: Enfoque manual1385Enfoque manualmente. Mientras observa la imagen ampliada, gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar. Una vez logrado

Seite 45

1398Grabación de vídeoLa grabación de vídeo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <k>. Para v

Seite 46 - Manejo básico

14Lea también las “Precauciones de manejo” en la página 175.Cuidado de la cámaraLa cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la somet

Seite 47 - Disparador

140Cuando se ajuste el modo de disparo en <A>, <d> o <F>, se utilizará el control de exposición automática para ajustarse a la lumin

Seite 48 - 6 Dial principal

141k Grabación de vídeoCuando el modo de disparo es <s>, se puede ajustar manualmente la velocidad de obturación para la grabación de vídeo. Se

Seite 49 - Dial de control rápido

k Grabación de vídeo142Cuando el modo de disparo es <f>, se puede ajustar manualmente la abertura para la grabación de vídeo. Se ajustarán autom

Seite 50 - Multicontrolador

143k Grabación de vídeoPuede ajustar manualmente la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO para la grabación de vídeo. El uso de l

Seite 51

k Grabación de vídeo144 Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.*1: Se aplica a un único clip de vídeo.*2:

Seite 52 - U Iluminación del panel LCD

145Con [z4: Calidad de vídeo] (la ficha [z2] de <A>), puede ajustar el formato de grabación de vídeo, el tamaño de grabación de vídeo (tamaño, f

Seite 53

3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo146Puede seleccionar el tamaño de vídeo, la frecuencia de fotogramas y el método de compresión. Tamaño de im

Seite 54

1473 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Método de compresiónW ALL-I (Para edición/solo I)Comprime los fotogramas de uno en uno para la grabación

Seite 55 - 3 Operaciones de menú

3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo148Graba el vídeo con una frecuencia de fotogramas de 24,00 fps. Se aplica a la calidad Full HD.Si se ajusta

Seite 56

1493 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo En formato MOV (Aprox.) En formato MP4 (Aprox.)Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo

Seite 57 - Elementos de menú atenuados

15Precauciones de manejoNo bloquee el funcionamiento del espejo con el dedo, etc. Si lo hace, puede provocar una avería.Utilice un soplador para eli

Seite 58 - Antes de empezar

3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo150 Archivos de vídeo que superan 4 GBAunque grabe un vídeo que supere 4 GB, puede continuar grabando sin in

Seite 59

1519Reproducción deimágenesEn este capítulo se explican los procedimientos básicos para reproducir imágenes y vídeos.Imágenes captadas y guardadas con

Seite 60

1521Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>. Aparecerá la última imagen captada o reproducida.2Seleccione una imagen. Para reproducir imá

Seite 61

153x Reproducción de imágenes3Salga de la reproducción de imágenes. Presione el botón <x> para salir de la reproducción de imágenes y volver al

Seite 62 - Seleccione [Activar]

154 Visualización de información básica* Consulte las instrucciones del adaptador inalámbrico W-E1.B: Visualización de información sobre el disparoEj

Seite 63 - Presione el botón <B>

155B: Visualización de información sobre el disparo Visualización de información sobre el disparo • Información detalladaCantidad de compensación de

Seite 64 - 4° o mayor

B: Visualización de información sobre el disparo156• Información del objetivo/de histograma• Información GPSVisualización de histograma (luminosidad)N

Seite 65

157B: Visualización de información sobre el disparo• Modos < > y < >: la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO no se

Seite 66

158Puede buscar imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra 4, 9, 36 ó 100 imágenes en una pantalla.1Presione el botón <u>.

Seite 67 - Fotografía básica

159Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD.1Amplíe la imagen.La imagen se puede ampliar de la manera sigui

Seite 68

16Nomenclatura<o> Botón de selección del modo de avance/funcionamiento del AF/selección del sistema AF (p. 89/74/131)<m> Botón de compensa

Seite 69 - Preguntas frecuentes

1601Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar una imagen.2Seleccione un vídeo. Gire el dial <5> para seleccionar el vídeo

Seite 70

161k Reproducción de vídeosPanel de reproducción de vídeoOperación Descripción de la reproducción7 ReproducirAl presionar <0> se alterna entre l

Seite 71 - Recomposición de la toma

162Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas no se borrarán.Cuando se borra

Seite 72

16310Descarga de imágenes enun ordenador/softwareEn este capítulo se explica cómo transferir imágenes de la cámara a un ordenador, se ofrece informaci

Seite 73 - AF y de avance

164Puede utilizar software EOS para descargar las imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo.1Instale el software (p. 168).2Util

Seite 74

165Descarga de imágenes en un ordenadorPuede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes en un ordenador.1Instale el software (p. 168).2Inserte

Seite 75 - Indicador de enfoque

166EOS Solution DiskEste disco contiene diversos software para las cámaras EOS.Software de comunicación entre la cámara y el ordenador Puede descarga

Seite 76

167Información general sobre el software Descarga desde el sitio web de CanonPuede descargar el software siguiente y las Instrucciones del software d

Seite 77 - Puntos AF iluminados en rojo

168Sistemas operativos compatibles 1 Inserte el disco EOS Solution Disk en el ordenador.2 Haga clic en [Instalación simple] y siga las instrucciones q

Seite 78

169Marcas comerciales Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de

Seite 79

17Nomenclatura<B> Botón de información (p. 52, 63, 66, 111, 113, 130, 144, 152)<p> Palanca de selección del área AF (p. 50)Panel LCD (p. 1

Seite 80

170Se recomienda el uso de accesorios originales de CanonEste producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesori

Seite 81 - Selección manual de punto AF

171El propósito de las precauciones siguientes es evitarle, a usted y a otras personas, daños y lesiones. Asegúrese de entender y cumplir plenamente e

Seite 82 - Sensor AF

Precauciones de seguridad172 Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y desconecte la clavija de alimentación del eq

Seite 83

173Precauciones de seguridad Precauciones:Cumpla las precauciones siguientes. De lo contrario, podrían producirse lesiones físicas o daños a la propi

Seite 84

174Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)Estos iconos indican que este producto no debe desecharse

Seite 85

175Panel LCD y monitor LCD Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posibl

Seite 86

EOS 7D Mark II (G)CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapónEuropa, África y Oriente MedioCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59,

Seite 87 - Caso 1 a 6

Nomenclatura18Rueda de ajuste dióptrico (p. 46)Altavoz (para sonido)<b/X>Botón de foto creativa/Reproducción comparativa (visualización de dos i

Seite 88

19NomenclaturaPanel LCD* La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.Velocidad de obturaciónBloqueo FE (FEL)Ocupado (buSY)Recarga de f

Seite 89 - Seleccione el modo de avance

2La EOS 7D Mark II (G) es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproximadamente 20,2 megapíxeles efectiv

Seite 90 - Seleccione el autodisparador

Nomenclatura20<J> Icono de selección de la tarjeta CFSensibilidad ISO (p. 97)<i> Sensibilidad ISO (p. 97)<A> Prioridad de tonos alta

Seite 91 - Ajustes de imagen

21NomenclaturaInformación del visor* La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.Nivel electrónico (p. 64)Círculo de medición puntual(

Seite 92

Nomenclatura22<z> Comprobación del nivel de carga de la batería (p. 38)<A>Bloqueo AE (p. 124) AEB en curso (p. 123)<D> Flash listo (

Seite 93

23NomenclaturaDial de modoPuede ajustar el modo de disparo. Gire el dial de modo manteniendo presionado el centro (botón de liberación de bloqueo del

Seite 94

Nomenclatura24Objetivo EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USMObjetivo EF-S15-85mm f/3.5-5.6 IS USMAnillo de enfoque (p. 88, 137)Conmutador de modos de enfoque

Seite 95 - Seleccione [Calid. imagen]

25NomenclaturaCargador de batería LC-E6Cargador de batería para batería LP-E6N/LP-E6 (p. 30).Cargador de batería LC-E6ECargador de batería para baterí

Seite 96

Nomenclatura26Adaptador Inalámbrico W-E1Este adaptador es un accesorio que hace posibles las funciones Wi-Fi (comunicación inalámbrica) cuando se inst

Seite 97 - Ajuste la sensibilidad ISO

27NomenclaturaCuando conecte la cámara a un ordenador, una impresora o un transmisor de archivos inalámbrico, utilice el cable interfaz que se proporc

Seite 98 - Seleccione [A]

Nomenclatura28Uso de un cable interfaz original (se vende por separado)Si usa un cable interfaz original (se vende por separado), pase el cable por la

Seite 99

291Para empezarEn este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara.Minimiz

Seite 100

3Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.* Se proporci

Seite 101

301Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se proporciona con la batería.2Monte la batería. Monte la batería firmemente en el cargad

Seite 102

31Carga de la batería Al comprarla, la batería no está cargada por completo.Cargue la batería antes de utilizarla.Recargue la batería el día antes o

Seite 103 - Tome la fotografía

32Cargue en la cámara una batería LP-E6N (o LP-E6) completamente cargada. El visor de la cámara se aclarará cuando esté instalada una batería, y se os

Seite 104

33La cámara puede usar una tarjeta CF y una tarjeta SD. Es posible grabar imágenes cuando hay al menos una tarjeta de memoria instalada en la cámara.S

Seite 105

Instalación y extracción de la tarjeta343Cierre la tapa. Cierre la tapa y deslícela en la dirección que muestran las flechas hasta que encaje en su l

Seite 106 - 3 Reducción del parpadeoN

35Instalación y extracción de la tarjeta1Abra la tapa. Sitúe el interruptor de alimentación en <2>. Compruebe que la lámpara de acceso está ap

Seite 107 - Ajustes del GPS

Instalación y extracción de la tarjeta36 Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo, leyendo o

Seite 108 - Precauciones con el GPS

37Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 39 para ajustar la fech

Seite 109 - Adquisición de señales GPS

Encendido de la alimentación38Cuando el interruptor de alimentación está situado en <1>, se indica el nivel de la batería en seis niveles. Un ic

Seite 110

39Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona horaria, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/

Seite 111

4* Puede descargar instrucciones detalladas (archivos PDF) desde el sitio web de Canon (vea a continuación).1 Descargue las Instrucciones (archivos PD

Seite 112 - Ajuste el intervalo de

3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria404Ajuste la fecha y la hora. Gire el dial <5> para seleccionar el número. Presione <0> para mo

Seite 113 - Uso de la brújula digital

413 Selección del idioma de la interfaz La fecha y la hora ajustadas se iniciarán en el momento en que presione <0> en el paso 6. En el paso 3

Seite 114 - Registro de la ruta recorrida

42La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M.1Quite las tapas. Quite la tapa

Seite 115 - Operaciones avanzadas

43Montaje y desmontaje de un objetivoGire el anillo de zoom del objetivo con los dedos. Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de enfocar. Si gira e

Seite 116 - Compruebe el visor

Montaje y desmontaje de un objetivo44Un parasol puede bloquear la luz no deseada y evitar que se adhiera la lluvia, la nieve, el polvo, etc. a la part

Seite 117

45Cuando utilice el Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) integrado en un objetivo IS, las trepidaciones se corregirán para obtener imágenes más

Seite 118

46Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda de manera que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente. Si resul

Seite 119

47Manejo básicoEl disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta e

Seite 120

Manejo básico48Gire el dial mientras mantiene presionado el botón de liberación de bloqueo situado en el centro del dial.Úselo para ajustar el modo de

Seite 121

49Manejo básico(1)Tras presionar un botón, gire el dial <5>.Cuando se presiona un botón como <n> <o> <m>, la función correspon

Seite 122 - Ajuste la cantidad de

5La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cá

Seite 123 - Ajuste el intervalo AEB

Manejo básico50La palanca <p> se puede inclinar a la derecha. Úsela para seleccionar el modo de selección del área AF.Después de presionar el bo

Seite 124 - Bloqueo AE

51Manejo básicoDurante la grabación de vídeo, el panel táctil proporciona una manera silenciosa de ajustar la velocidad de obturación, la abertura, la

Seite 125 - D Uso del flash incorporado

Manejo básico52Encienda (9) o apague la iluminación del panel LCD presionando el botón <U>. Durante una exposición “Bulb”, al presionar el dispa

Seite 126

53Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD. Esto se denomina control rápido.1Presione el

Seite 127 - Fotografía con el monitor LCD

Q Control rápido para funciones de disparo54 Seleccione una función y presione <0>. Aparece la pantalla de ajuste de funciones. Gire el dial &

Seite 128

55Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc.* Determinadas fichas y elementos de

Seite 129

3 Operaciones de menú561Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú.2Seleccione una ficha. Cada vez qu

Seite 130 - Visualización de información

573 Operaciones de menúPor ejemplo: cuando se ha ajustado la reducción de ruido multidisparoLos elementos de menú atenuados no se pueden ajustar. El e

Seite 131 - Selección del sistema AF

58Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara.Cuando se formatea la tarjeta,

Seite 132

59Antes de empezar La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o dato

Seite 133

6Guía de iniciación rápida1Inserte la batería (p. 32).Para cargar la batería, consulte la página 30.2Inserte la tarjeta (p. 33).La ranura de la part

Seite 134 - Marco de zona

Antes de empezar60Puede evitar que suene el aviso sonoro cuando se consiga el enfoque o durante el funcionamiento del autodisparador.1Seleccione [Avis

Seite 135

61Antes de empezarPuede ajustar cuánto tiempo se mostrará la imagen en el monitor LCD inmediatamente después del disparo. Para conservar la imagen en

Seite 136 - Punto AF

62Puede mostrar en el visor una retícula que le ayude a comprobar la inclinación de la cámara o componer la toma.1Seleccione [Visualización del visor]

Seite 137 - MF: Enfoque manual

63Puede mostrar el nivel electrónico en el monitor LCD y en el visor como ayuda para corregir la inclinación de la cámara.1Presione el botón <B>

Seite 138 - Enfoque manualmente

Q Mostrar el nivel electrónico64Se puede mostrar un nivel electrónico en la parte superior del visor. Como se muestra durante el disparo, permite corr

Seite 139 - Grabación de vídeo

65Los ajustes de función de disparo (modo de disparo, balance de blancos, modo de avance, funcionamiento del AF, modo de medición, calidad de imagen:

Seite 140 - Micrófono incorporado

66Cuando se muestra [z Ayuda] en la parte inferior de la pantalla de menús, se puede mostrar la descripción de la función (Ayuda). La pantalla Ayuda s

Seite 141 - Velocidad de obturación

672Fotografía básicaEn este capítulo se explica cómo utilizar el modo <A> (Escena inteligente automática) del dial de modo para tomar fotografía

Seite 142 - Abertura

68<A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También detecta si el motiv

Seite 143

69A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)4Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la

Seite 144

7Guía de iniciación rápida6Mantenga presionado el centro del dial de modo y ajústelo en <A> (Escena inteligente automática) (p. 23).Todos los a

Seite 145

A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)70 Presionar el disparador hasta la mitad no enfoca el motivo.Si el conmut

Seite 146 - Tamaño de grabación de vídeo

71Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva.En el modo <A>, al pr

Seite 147

A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)72Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomi

Seite 148

733Ajuste de los modosAF y de avanceLos puntos AF del visor se han dispuesto de modo que el disparo con AF sea adecuado para una amplia variedad de mo

Seite 149 -  En formato MP4 (Aprox.)

74Puede seleccionar las características del funcionamiento del AF adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En el modo <A>, se

Seite 150

75f: Selección del funcionamiento del AFNAdecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una ve

Seite 151 - Reproducción de

f: Selección del funcionamiento del AFN76Este funcionamiento del AF es adecuada para motivos en movimiento en los que la distancia de enfoque no deja

Seite 152 - Seleccione una imagen

77f: Selección del funcionamiento del AFNCuando presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfoque con AF, aparecerá el icono <i> abajo a

Seite 153 - Salga de la reproducción de

78La cámara tiene 65 puntos AF para el enfoque automático. Puede seleccionar el modo de selección del área AF y los puntos AF adecuados para la escena

Seite 154

79S Selección del área AF y el punto AFNExpansión del punto AF (selección manual, puntos adyacentes)Para enfocar se utiliza el punto AF seleccionado m

Seite 155 - • Información detallada

8Iconos de este manual<6> : Indica el dial principal.<5> : Indica el dial de control rápido.<p> : Indica la palanca de selección del

Seite 156

S Selección del área AF y el punto AFN801Presione el botón <S>. (9)2Accione el botón <p> o <B>. Mire por el visor y accione el botó

Seite 157 - ISO no se muestran

81S Selección del área AF y el punto AFNTambién puede seleccionar manualmente el punto o la zona AF.1Presione el botón <S>. Los puntos AF se mu

Seite 158

82El sensor AF de la cámara tiene 65 puntos AF. La ilustración siguiente muestra el patrón del sensor AF correspondiente a cada punto AF. Con objetivo

Seite 159 - Desplácese por la imagen

83Es posible enfocar automáticamente con 65 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF.: Punto AF tipo cruz doble. El segui

Seite 160 - Altavoz (para sonido)

Objetivos y puntos AF utilizables84Es posible enfocar automáticamente con 65 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF.: P

Seite 161

85Objetivos y puntos AF utilizablesEs posible enfocar automáticamente con solo 45 puntos. (No es posible con los 65 puntos AF). Se pueden seleccionar

Seite 162 - L Borrado de imágenes

Objetivos y puntos AF utilizables86El AF es posible con el punto AF central y los puntos AF adyacentes encima, debajo, a la izquierda y a la derecha.

Seite 163 - Descarga de imágenes en

87Puede ajustar fácilmente con precisión AF AI Servo para adecuarlo a un motivo o una escena en particular, con solo seleccionar una opción entre el c

Seite 164 - (p. 168)

881Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Se mostrará <4 L> en el panel LCD.2Enfoque el motivo. Enfoque girando e

Seite 165 - Photo Professional

89Se ofrecen modos de avance con disparo único y continuo. Puede seleccionar el modo de avance adecuados para la escena o el motivo.1Presione el botón

Seite 166 - EOS Solution Disk XXX

9Para los usuarios noveles de DSLR, los capítulos 1 y 2 explican las operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara.CapítulosIntrodu

Seite 167 - EOS MOVIE Utility

90Utilice el autodisparador cuando desee aparecer en la fotografía.1Presione el botón <o>. (9)2Seleccione el autodisparador. Mientras observa e

Seite 168 - Instalación del software

914Ajustes de imagenEn este capítulo se explican los ajustes de funciones relacionadas con la imagen: calidad de grabación de imágenes, sensibilidad I

Seite 169 - About MPEG-4 Licensing

92Si ya hay una tarjeta CF o una tarjeta SD insertada en la cámara, puede empezar a grabar imágenes captadas. Cuando solo haya una tarjeta insertada,

Seite 170

933 Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción NormalLas imágenes se grabarán en la tarjeta seleccionada con [Grab/Reprod.]. Camb.

Seite 171 - Precauciones de seguridad

3 Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción94Si se ha ajustado [Func. grabar] en [Normal] o [Camb. auto tarj.], seleccione la tarjet

Seite 172

95Puede seleccionar el número de píxeles y la calidad de imagen. Hay ocho ajustes de calidad de grabación de imágenes JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b,

Seite 173 - Precauciones:

3 Ajuste de la calidad de grabación de imágenes96Guía de ajustes de la calidad de grabación de imágenes (Aprox.)*1: b es adecuado para reproducir las

Seite 174

97Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. Con el modo <A> seleccionado,

Seite 175

98Seleccionando un estilo de imagen, puede obtener características de imagen adecuadas para su expresión fotográfica o para el motivo.El estilo de ima

Seite 176

99El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste <Q> (Auto) obtendrá el balanc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare