Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• Guard
10• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de
Grabar vídeos que parecen un modelo en miniatura Modelo (Efecto miniatura)100 Aparecerá un recuadro blanco (el área que no se desenfocará) en la pant
101Se puede elegir entre cuatro ajustes de calidad de imagen.Elija el ajuste de calidad de imagen.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op
102Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de ±2.Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta l
103Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. Las funciones marcadas con un asterisco (*) se pueden ut
104Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas.• Borrado de imágenes (pág. 29)• Búsqueda rápida de imáge
105Se puede recortar el principio y el final de los vídeos.Elija *.● Siga los pasos 1 – 3 en pág. 32 para elegir * y, a continuación, pulse el botón m
Edición106Compruebe el vídeo editado.● Pulse los botones op para seleccionar (Reproducir) y, a continuación, pulse el botón m. Se reproducirá el víd
107Uso de las distintasfunciones de reproduccióny ediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls
108Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índiceLa presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva
109Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se pueden proteger (
Precauciones de seguridad11• Utilice exclusivamente la batería recomendada.• No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.• Desconecte
Visualización de presentaciones de diapositivas110Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente. Cada imagen se
Visualización de presentaciones de diapositivas111Cambio de los ajustesSe puede establecer que la presentación de diapositivas se repita o cambiar los
112Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cara detectada para comprobar el enfoque.Pulse el
113Mueva la palanca del zoom hacia k.● La imagen se ampliará en la pantalla. Si sigue manteniendo pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá am
Cambio de la transición de las imágenes114Elija una imagen.● Pulse los botones opqr para seleccionar la imagen que desee visualizar a continuación. L
115Mediante el cable AV estéreo (pág. 2) que se proporciona, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.Apague
116Utilice el cable HDMI HTC-100 que se vende por separado para conectar la cámara a un televisor de alta definición para conseguir una visualización
117Se pueden proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 29, 120).Proteja la imagen.● Después de puls
Protección de imágenes118Elija las imágenes.● Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón m.
Protección de imágenes119Elija una imagen final.● Pulse el botón r para seleccionar [Última imagen] y, a continuación, pulse el botón m.● Pulse los bo
Precauciones de seguridad12PrecauciónIndica el riesgo de daños al equipo.• No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).De lo co
120Se pueden elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. L
Borrado de imágenes121Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango].● Siga el paso 2 en pág. 120 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse
122Cuando se etiquetan imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También las puede filtrar para ver, proteger o
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)123Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden most
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)124Establezca la configuración.● Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación.● P
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)125 aparecerá en la pantalla.● Si se pulsa de nuevo el botón m, se elimina la selección de la
126Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.Elija \.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para sele
127Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo
128Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar].● Pulse el botón n para seleccionar
Adición de efectos con la función Mis colores129Se puede modificar el color de una imagen y guardarlo como una imagen independiente. Consulte la pág.
13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin
130La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin
131Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos].● Pulse el botón n para
133ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven
134Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) median
Impresión de imágenes135Elija 2.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar 2 y, a continuación, vuelva a p
136Se pueden añadir imágenes a la lista de impresión (DPOF) nada más disparar o durante la reproducción en el menú ø.Estos métodos de selección cumple
137Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar los ajustes tales como el número de copias que se impri
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)138Selección del número de copiasElija [Selec. imág. y cant.].● Pulse el botón n para elegir [Selec. imá
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)139Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango].● En el paso 1 en la pág. 138, elija [Seleccionar Rango] y
14Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra.Retire la tap
140Las imágenes añadidas a la lista de impresión se pueden imprimir conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (págs. 136 – 139).C
141Personalización de los ajustesde la cámaraSe pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo.En la primera
142En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas (pág. 47).Cambio de los sonidosSe pueden cambiar los sonidos de funcionam
Modificación de los ajustes de la cámara143Cambio de la pantalla de inicioSe puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara.● Elija [Imag
Modificación de los ajustes de la cámara144Cambio de la asignación de número de archivoLas imágenes tomadas reciben números de archivo asignados autom
Modificación de los ajustes de la cámara145Cambio del tiempo de retracción del objetivoPor razones de seguridad, el objetivo se retrae alrededor de 1
Modificación de los ajustes de la cámara146Uso de la hora mundialCuando viaje al extranjero, puede grabar las imágenes con la fecha y hora local con s
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo147Cuando se establece el conmutador de modo en 4 y el modo en G, se pueden modificar los ajustes de
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo148Desactivación de la función de reducción de ojos rojosLa lámpara de reducción de ojos rojos se enc
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo149Cambio de la visualización de las imágenes justo después de dispararSe puede modificar el modo en
Carga de la batería15Número aproximado de disparos que se pueden hacer• El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición d
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo150Cambio de los ajustes de IModo IS● Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr pa
151Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 47).Selección de la imagen que se muestra primero en la reproducción● Seleccion
153Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA y la tarjeta Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan cons
154Si emplea un Kit adaptador de CA ACK-DC70 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.Ap
155Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16).Cuando se inserta una ta
Utilización de una tarjeta Eye-Fi156Comprobación de la información de conexiónEs posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o
157Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en conta
Solución de problemas158La imagen está movida.• Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalmente
Solución de problemas159No se pueden realizar ajustes para las funciones de disparo ni en el menú ø.• Los elementos que se pueden ajustar difieren en
16• Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)*• Tarjetas de memoria SDHC(más de 2 GB, hasta 32 GB, inclusive)*• Tarjetas de memoria SDXC(más de 32 GB)*• M
160Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introducido
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla161Intervalo selec. no válido• Al elegir el intervalo de selección (págs. 118, 121, 125, 139), se ha inte
162Disparo (pantalla de información)* : Normal, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizonta
Información mostrada en la pantalla163Iconos de escenaEn el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfo
Información mostrada en la pantalla164Reproducción (pantalla de información detallada)Lista de impresión (págs. 136, 137)Mi categoría (pág. 123)Modo d
165• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámara cerc
166*1 No se puede especificar el número de disparos y no se puede ajustar el retardo en 0 segundos.*2 No se puede seleccionar, pero cambia a … dependi
Funciones disponibles en cada modo de disparo167*6 Los píxeles de grabación están ajustados en .*7 Se fija en .*8 No se puede seleccionar el ajuste
1684 Menú DisparoModos de disparoA4G I VFunciónRecuadro AF (pág. 84)Detec. cara*1 Centrar————Tamaño del recuadro AF (pág. 85)Normal/Pequeño—
Menús1694 ET Y w O P t≈xv E >z*1 ————*2*2—*2—— — *2*2—*2—————— — ——————— — — —— ——————————— —
17Introduzca el soporte de la batería.Abra la tapa.● Desplace la tapa ( ) y ábrala ( ).Introduzca la batería.● Introduzca la batería tal como se muest
Menús1703 Menú Configuración2 Menú impresiónElemento Contenido Página ref.Mute On/Off* pág. 48Volumen Ajusta todos los sonidos de funcionamiento (5 ni
Modo Reproducción Menú FUNC.1711 Menú ReproducciónElemento Contenido Página ref.Mostrar diapos Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 110Borrar
172Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ... 10 millones de píxeles aprox.ObjetivoDistancia focal ... Zoom
Especificaciones173Zoom digital... Imágenes fijas/Vídeos: 4 aumentos aprox. (un máximo de 40 aumentos aprox. en combinación
Especificaciones174Batería NB-9LTipo ... Batería recargable de ion-litioVoltaje ...
175AAccesorios...39Acentuar color (Modo de disparo) ...92, 98AF EnfoqueBloqueo AF...
Índice176Etiquetar imágenes favoritas... 122Exp. lenta (Modo de disparo) ...95ExposiciónBloqueo AE...
Índice177Píxeles de grabación (tamaño de imagen) ...74Playa (Modo de disparo) ...62Programa AE.
Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso
18Introduzca una tarjeta de memoria (se vende por separado).Compruebe la pestaña de protección contra escritura.● Si la tarjeta de memoria dispone de
Introducción de la tarjeta de memoria19Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria • Los valores se basan en la configuración predeterminada.
2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la cáma
20La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
Ajuste de la fecha y la hora21Cambio de la fecha y la horaSe pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda a los menús.● Pulse el botón n
22Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo Reproducción.● Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajustes.● Manteng
23Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.El formateo (ini
Uso del botón de disparo24Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar
25Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración
Toma de fotografías (Smart Auto)26● Si la palanca del zoom se mueve completamente hacia j (gran angular) o i (teleobjetivo), el funcionamiento del zoo
Toma de fotografías (Smart Auto)27¿Qué hacer si...•¿Qué ocurre si el color y el brillo de las imágenes no es el esperado?El icono de escena (pág. 163)
28Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.Acceda al modo Reproducción.● Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado.Elija
29Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropi
3Disparos de prueba y exención de responsabilidadHaga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han gra
30La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón película. El sonido se grabará en estéreo.
Grabación de vídeos31● No toque el micrófono mientras graba.● Durante la grabación, no pulse ningún botón que no sea el botón de película. El sonido q
32En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados.Acceda al modo Reproducción.● Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. En lo
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado33El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado34MacintoshPreparativosPara las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado35Cuando finalice la instalación, haga clic en [Reiniciar] o [Finalizar].Extraiga el CD-ROM.●E
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado36Encienda la cámara.● Pulse el botón 1 para encender la cámara.Abra CameraWindow.Windows●Haga
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado37Transferencia y visionado de las imágenes● Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y,
38AccesoriosCorrea de muñeca WS-DC7Cable interfaz IFC-400PCU*Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCable AV estéreo AVC-DC400ST*Incluido con la cámaraBate
39Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén
4¿Qué desea hacer?4● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes ...25OtIwPEn la playa(pág. 62)En la nieve(pág. 63)Expresiones fa
Accesorios que se venden por separado40FlashFlash de alta potencia HF-DC1● Este flash montado de forma externa se puede utilizar para captar sujetos q
41Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2
42Conmutador de modoUtilice el conmutador de modo para cambiar al modo Disparo.Guía de componentesLámpara (págs. 60, 66, 80, 81, 147)ObjetivoPalanca d
Guía de componentes43Dial de controlAl girar el dial de control se pueden realizar operaciones como seleccionar elementos o cambiar de imagen. Salvo p
44Cambio de la pantallaLa presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón p. Consulte en la pág. 162 los detalles sobre la información
Indicador45Presentación de la pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilum
46En el menú ø se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas.Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo y el
47Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción (1)
48Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Silenciamiento de los sonidosAcceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Mute].● Pu
49La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras.Uso del menúAcceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Luminosid. LCD].● Pulse los boton
¿Qué desea hacer?51● Ver mis fotos ...28● Reproducir las imágenes automát
50Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Rei
51Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determi
52Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], la cámara no funcione correctamente o crea que la velocidad de graba
Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria53Concluya el formateo de bajo nivel.● Pulse el botón m.• El formateo de bajo nivel puede tardar más qu
54
55Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de las funciones comun
56Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Elija !.● Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar ! y, a continuación, pu
57Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo aproximado de 40 aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico. No ob
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital)58Teleconvertidor digitalLa distancia focal del objetivo se puede incrementar aproximadamente 1,4 o 2,
59La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de com
6Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes exp
60El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 se
61La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Establezca
Disparo en distintas situaciones62Toma de escenas nocturnas sin utilizar trípode (Escenas nocturnas sin trípode)● Permite tomar bellas instantáneas ur
Disparo en distintas situaciones63P Fotografía de personas en la nieve (Nieve)● Permite hacer fotografías luminosas y con colores naturales de persona
Detección de una sonrisa y disparo64La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija .● Siga los pasos
65Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se disparará aproximadamente dos segundos después de detecta
Uso del temporizador de caras66El obturador se accionará aproximadamente dos segundos después de que la cámara detecte una cara nueva (pág. 84). Puede
Disparo continuo a alta velocidad (ráfaga a alta velocidad)67Reúnase con los sujetos y mire a la cámara. Cuando la cámara detecte una cara nueva, la
68La cámara toma cinco instantáneas consecutivas y, a continuación analiza varios aspectos del disparo, como las expresiones de la cara, y guarda sólo
69Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija .● Siga los pasos 1 – 2 en pág. 61 para seleccionar .Elija un nivel de efect
Tabla de contenido7Disparo continuo a alta velocidad (ráfaga a alta velocidad) ... 67Captar las mejores expresiones faciales (selección
70Desenfoca partes en la parte superior e inferior de una imagen para crear el efecto de un modelo en miniatura.Elija .● Siga los pasos 1 – 2 en pág.
71Elección de los ajustespor parte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las
72Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto
73Puede hacer que el flash destelle con cada disparo. La distancia efectiva del flash es aproximadamente 30 cm – 3,5 m con el gran angular máximo (j)
74Hay cinco ajustes de píxeles de grabación (tamaño de imagen) disponibles.Elija el ajuste de píxeles de grabación.● Después de pulsar el botón m, pul
Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen)75Valores aproximados de los píxeles de grabación y relación de compresión• Los valores de la t
76Elija la velocidad ISO.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar y, a continuación, vuelva a pulsar e
77La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con
78Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente.Elija una opción de Modo disparo.● Después de pu
79El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara.Elija Mis colores.● Después de pulsar el botón m, pulse los boto
Tabla de contenido8Búsqueda rápida de imágenes...108Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada ...109Visualización
Uso del temporizador para evitar las sacudidas de la cámara80Color Personal.Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color, los to
81Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas).Elija $.● Después de pulsar el botón o, pulse los bot
82Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara.• Para conectar la cámara al televisor, sig
83Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEste capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distinta
84Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija [Recuadro AF].● Después
Ampliación del punto de enfoque85Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Z
86El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo.Bloquee el
Cambio del método de medición87Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de
88Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés
89Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada con
9• Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores de la cámara.• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre
90La cámara puede detectar áreas en la escena, como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras y ajustarlas automáticamente con la lu
Comprobación de los ojos cerrados91 En la pantalla aparecerá Œ después de establecer el ajuste.Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las per
92Se puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que la imagen tenga un asp
Modificación del color y disparo93Intercambiar color Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede interca
Modificación del color y disparo94Especifique el rango de colores que se va a intercambiar.●Pulse los botones op o gire el dial  para ajustar el rang
95Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debe montar la cámara en el t
96Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima
97Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” d
98Acceda al modo E.● Establezca el conmutador de modo en E.Establezca los ajustes según sus preferencias (págs. 98 – 103).Dispare.● Pulse el botón de
99Puede grabar sujetos que se mueven a gran velocidad y reproducirlos a cámara lenta. La duración máxima que puede grabar en un vídeo es de aproximada
Kommentare zu diesen Handbüchern