Canon IXUS 1000 HS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Canon IXUS 1000 HS herunter. Guía del usuario de la cámara Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 178
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Guía del usuario
de la cámara
ESPAÑOL
Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección
“Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la
pueda utilizar en el futuro.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 177 178

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• Guard

Seite 2 - Uso de los manuales

10• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de

Seite 3

Grabar vídeos que parecen un modelo en miniatura Modelo (Efecto miniatura)100 Aparecerá un recuadro blanco (el área que no se desenfocará) en la pant

Seite 4 - ¿Qué desea hacer?

101Se puede elegir entre cuatro ajustes de calidad de imagen.Elija el ajuste de calidad de imagen.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op

Seite 5 - Imprimir imágenes

102Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de ±2.Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta l

Seite 6 - Tabla de contenido

103Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. Las funciones marcadas con un asterisco (*) se pueden ut

Seite 7

104Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas.• Borrado de imágenes (pág. 29)• Búsqueda rápida de imáge

Seite 8

105Se puede recortar el principio y el final de los vídeos.Elija *.● Siga los pasos 1 – 3 en pág. 32 para elegir * y, a continuación, pulse el botón m

Seite 9

Edición106Compruebe el vídeo editado.● Pulse los botones op para seleccionar (Reproducir) y, a continuación, pulse el botón m. Se reproducirá el víd

Seite 10 - Precauciones de seguridad

107Uso de las distintasfunciones de reproduccióny ediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls

Seite 11 - Precaución

108Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índiceLa presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva

Seite 12 - Precaución

109Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se pueden proteger (

Seite 13 - Introducción

Precauciones de seguridad11• Utilice exclusivamente la batería recomendada.• No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.• Desconecte

Seite 14 - Carga de la batería

Visualización de presentaciones de diapositivas110Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente. Cada imagen se

Seite 15 - Indicador de carga

Visualización de presentaciones de diapositivas111Cambio de los ajustesSe puede establecer que la presentación de diapositivas se repita o cambiar los

Seite 16 - (se venden por separado)

112Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cara detectada para comprobar el enfoque.Pulse el

Seite 17 - Introducción de la batería

113Mueva la palanca del zoom hacia k.● La imagen se ampliará en la pantalla. Si sigue manteniendo pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá am

Seite 18 - Terminales

Cambio de la transición de las imágenes114Elija una imagen.● Pulse los botones opqr para seleccionar la imagen que desee visualizar a continuación. L

Seite 19

115Mediante el cable AV estéreo (pág. 2) que se proporciona, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.Apague

Seite 20 - Ajuste de la fecha y la hora

116Utilice el cable HDMI HTC-100 que se vende por separado para conectar la cámara a un televisor de alta definición para conseguir una visualización

Seite 21 - Cambio de la fecha y la hora

117Se pueden proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 29, 120).Proteja la imagen.● Después de puls

Seite 22 - Acceda al modo Reproducción

Protección de imágenes118Elija las imágenes.● Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón m.

Seite 23

Protección de imágenes119Elija una imagen final.● Pulse el botón r para seleccionar [Última imagen] y, a continuación, pulse el botón m.● Pulse los bo

Seite 24 - Uso del botón de disparo

Precauciones de seguridad12PrecauciónIndica el riesgo de daños al equipo.• No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).De lo co

Seite 25 - Componga la toma

120Se pueden elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. L

Seite 26

Borrado de imágenes121Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango].● Siga el paso 2 en pág. 120 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse

Seite 27 - ¿Qué hacer si

122Cuando se etiquetan imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También las puede filtrar para ver, proteger o

Seite 28 - Visualización de imágenes

Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)123Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden most

Seite 29

Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)124Establezca la configuración.● Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación.● P

Seite 30

Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)125 aparecerá en la pantalla.● Si se pulsa de nuevo el botón m, se elimina la selección de la

Seite 31 - Detenga la grabación

126Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.Elija \.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para sele

Seite 32 - Visualización de vídeos

127Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo

Seite 33 - Requisitos del sistema

128Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar].● Pulse el botón n para seleccionar

Seite 34 - Preparativos

Adición de efectos con la función Mis colores129Se puede modificar el color de una imagen y guardarlo como una imagen independiente. Consulte la pág.

Seite 35

13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin

Seite 36 - Abra CameraWindow

130La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin

Seite 37

131Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos].● Pulse el botón n para

Seite 39 - Fuentes de alimentación

133ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven

Seite 40 - Impresoras

134Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) median

Seite 41 - Información adicional

Impresión de imágenes135Elija 2.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar 2 y, a continuación, vuelva a p

Seite 42 - Guía de componentes

136Se pueden añadir imágenes a la lista de impresión (DPOF) nada más disparar o durante la reproducción en el menú ø.Estos métodos de selección cumple

Seite 43 - Dial de control

137Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar los ajustes tales como el número de copias que se impri

Seite 44 - Presentación de la pantalla

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)138Selección del número de copiasElija [Selec. imág. y cant.].● Pulse el botón n para elegir [Selec. imá

Seite 45 - Indicador

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)139Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango].● En el paso 1 en la pág. 138, elija [Seleccionar Rango] y

Seite 46 - Concluya el ajuste

14Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra.Retire la tap

Seite 47 - MENU – Operaciones básicas

140Las imágenes añadidas a la lista de impresión se pueden imprimir conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (págs. 136 – 139).C

Seite 48 - Ajuste del volumen

141Personalización de los ajustesde la cámaraSe pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo.En la primera

Seite 49 - Uso del botón p

142En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas (pág. 47).Cambio de los sonidosSe pueden cambiar los sonidos de funcionam

Seite 50 - Recuperación de los ajustes

Modificación de los ajustes de la cámara143Cambio de la pantalla de inicioSe puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara.● Elija [Imag

Seite 51 - Función de reloj

Modificación de los ajustes de la cámara144Cambio de la asignación de número de archivoLas imágenes tomadas reciben números de archivo asignados autom

Seite 52 - Elija [Form. bajo nivel]

Modificación de los ajustes de la cámara145Cambio del tiempo de retracción del objetivoPor razones de seguridad, el objetivo se retrae alrededor de 1

Seite 53 - ● Pulse el botón m

Modificación de los ajustes de la cámara146Uso de la hora mundialCuando viaje al extranjero, puede grabar las imágenes con la fecha y hora local con s

Seite 54

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo147Cuando se establece el conmutador de modo en 4 y el modo en G, se pueden modificar los ajustes de

Seite 55 - Disparo con las funciones

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo148Desactivación de la función de reducción de ojos rojosLa lámpara de reducción de ojos rojos se enc

Seite 56 - Desactivación del flash

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo149Cambio de la visualización de las imágenes justo después de dispararSe puede modificar el modo en

Seite 57 - (Zoom Digital)

Carga de la batería15Número aproximado de disparos que se pueden hacer• El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición d

Seite 58 - Teleconvertidor digital

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo150Cambio de los ajustes de IModo IS● Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr pa

Seite 59 - Acepte el ajuste

151Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 47).Selección de la imagen que se muestra primero en la reproducción● Seleccion

Seite 61

153Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA y la tarjeta Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan cons

Seite 62

154Si emplea un Kit adaptador de CA ACK-DC70 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.Ap

Seite 63 - Adición de efectos y disparo

155Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16).Cuando se inserta una ta

Seite 64

Utilización de una tarjeta Eye-Fi156Comprobación de la información de conexiónEs posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o

Seite 65 - Uso del temporizador de guiño

157Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en conta

Seite 66 - Uso del temporizador de caras

Solución de problemas158La imagen está movida.• Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalmente

Seite 67 - (ráfaga a alta velocidad)

Solución de problemas159No se pueden realizar ajustes para las funciones de disparo ni en el menú ø.• Los elementos que se pueden ajustar difieren en

Seite 68

16• Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)*• Tarjetas de memoria SDHC(más de 2 GB, hasta 32 GB, inclusive)*• Tarjetas de memoria SDXC(más de 32 GB)*• M

Seite 69 - Elija un nivel de efecto

160Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introducido

Seite 70

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla161Intervalo selec. no válido• Al elegir el intervalo de selección (págs. 118, 121, 125, 139), se ha inte

Seite 71 - Elección de los ajustes

162Disparo (pantalla de información)* : Normal, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizonta

Seite 72 - Disparo con Programa AE

Información mostrada en la pantalla163Iconos de escenaEn el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfo

Seite 73 - Activación del flash

Información mostrada en la pantalla164Reproducción (pantalla de información detallada)Lista de impresión (págs. 136, 137)Mi categoría (pág. 123)Modo d

Seite 74 - (calidad de imagen)

165• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámara cerc

Seite 75

166*1 No se puede especificar el número de disparos y no se puede ajustar el retardo en 0 segundos.*2 No se puede seleccionar, pero cambia a … dependi

Seite 76 - Cambio de la velocidad ISO

Funciones disponibles en cada modo de disparo167*6 Los píxeles de grabación están ajustados en .*7 Se fija en .*8 No se puede seleccionar el ajuste

Seite 77 - Ajuste del balance de blancos

1684 Menú DisparoModos de disparoA4G I VFunciónRecuadro AF (pág. 84)Detec. cara*1 Centrar————Tamaño del recuadro AF (pág. 85)Normal/Pequeño—

Seite 78 - (imágenes/

Menús1694 ET Y w O P t≈xv E >z*1 ————*2*2—*2——  — *2*2—*2—————— — ——————— — — —— ——————————— —     

Seite 79 - Elija Mis colores

17Introduzca el soporte de la batería.Abra la tapa.● Desplace la tapa ( ) y ábrala ( ).Introduzca la batería.● Introduzca la batería tal como se muest

Seite 80 - Color Personal

Menús1703 Menú Configuración2 Menú impresiónElemento Contenido Página ref.Mute On/Off* pág. 48Volumen Ajusta todos los sonidos de funcionamiento (5 ni

Seite 81 - Elija los ajustes

Modo Reproducción Menú FUNC.1711 Menú ReproducciónElemento Contenido Página ref.Mostrar diapos Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 110Borrar

Seite 82 - Vuelva a componer

172Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ... 10 millones de píxeles aprox.ObjetivoDistancia focal ... Zoom

Seite 83 - Cómo sacar el máximo

Especificaciones173Zoom digital... Imágenes fijas/Vídeos: 4 aumentos aprox. (un máximo de 40 aumentos aprox. en combinación

Seite 84 - Detec. cara

Especificaciones174Batería NB-9LTipo ... Batería recargable de ion-litioVoltaje ...

Seite 85 - Compruebe el enfoque

175AAccesorios...39Acentuar color (Modo de disparo) ...92, 98AF  EnfoqueBloqueo AF...

Seite 86 - Disparo con AF Servo

Índice176Etiquetar imágenes favoritas... 122Exp. lenta (Modo de disparo) ...95ExposiciónBloqueo AE...

Seite 87 - Cambio del método de medición

Índice177Píxeles de grabación (tamaño de imagen) ...74Playa (Modo de disparo) ...62Programa AE.

Seite 88 - Disparo con Bloqueo FE

Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso

Seite 89 - Disparo con Sincro Lenta

18Introduzca una tarjeta de memoria (se vende por separado).Compruebe la pestaña de protección contra escritura.● Si la tarjeta de memoria dispone de

Seite 90 - Corrección de ojos rojos

Introducción de la tarjeta de memoria19Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria • Los valores se basan en la configuración predeterminada.

Seite 91 - Elija [Detec. parpadeo]

2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la cáma

Seite 92 - Acentuar color

20La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes

Seite 93 - Intercambiar color

Ajuste de la fecha y la hora21Cambio de la fecha y la horaSe pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda a los menús.● Pulse el botón n

Seite 94

22Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo Reproducción.● Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajustes.● Manteng

Seite 95 - Compruebe la exposición

23Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.El formateo (ini

Seite 96 - Disparo con Ayuda de Stitch

Uso del botón de disparo24Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar

Seite 97 - Uso de diversas funciones

25Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración

Seite 98 - Cambio del modo Película

Toma de fotografías (Smart Auto)26● Si la palanca del zoom se mueve completamente hacia j (gran angular) o i (teleobjetivo), el funcionamiento del zoo

Seite 99

Toma de fotografías (Smart Auto)27¿Qué hacer si...•¿Qué ocurre si el color y el brillo de las imágenes no es el esperado?El icono de escena (pág. 163)

Seite 100

28Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.Acceda al modo Reproducción.● Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado.Elija

Seite 101 - Tabla de calidades

29Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropi

Seite 102 - Dispare

3Disparos de prueba y exención de responsabilidadHaga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han gra

Seite 103 - Otras funciones de grabación

30La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón película. El sonido se grabará en estéreo.

Seite 104 - Funciones de reproducción

Grabación de vídeos31● No toque el micrófono mientras graba.● Durante la grabación, no pulse ningún botón que no sea el botón de película. El sonido q

Seite 105 - Ajuste el rango de edición

32En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados.Acceda al modo Reproducción.● Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. En lo

Seite 106 - Guarde el vídeo editado

Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado33El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al

Seite 107 - Uso de las distintas

Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado34MacintoshPreparativosPara las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X

Seite 108 - Búsqueda rápida de imágenes

Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado35Cuando finalice la instalación, haga clic en [Reiniciar] o [Finalizar].Extraiga el CD-ROM.●E

Seite 109 - Filtros de búsqueda

Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado36Encienda la cámara.● Pulse el botón 1 para encender la cámara.Abra CameraWindow.Windows●Haga

Seite 110 - Elija

Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado37Transferencia y visionado de las imágenes● Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y,

Seite 111 - Cambio de los ajustes

38AccesoriosCorrea de muñeca WS-DC7Cable interfaz IFC-400PCU*Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCable AV estéreo AVC-DC400ST*Incluido con la cámaraBate

Seite 112 - Comprobación del enfoque

39Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén

Seite 113 - (Selección Inteligente)

4¿Qué desea hacer?4● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes ...25OtIwPEn la playa(pág. 62)En la nieve(pág. 63)Expresiones fa

Seite 114 - Elija [Transición]

Accesorios que se venden por separado40FlashFlash de alta potencia HF-DC1● Este flash montado de forma externa se puede utilizar para captar sujetos q

Seite 115

41Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2

Seite 116 - Muestre las imágenes

42Conmutador de modoUtilice el conmutador de modo para cambiar al modo Disparo.Guía de componentesLámpara (págs. 60, 66, 80, 81, 147)ObjetivoPalanca d

Seite 117 - Protección de imágenes

Guía de componentes43Dial de controlAl girar el dial de control se pueden realizar operaciones como seleccionar elementos o cambiar de imagen. Salvo p

Seite 118 - Seleccionar Rango

44Cambio de la pantallaLa presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón p. Consulte en la pág. 162 los detalles sobre la información

Seite 119 - Elija [Todas]

Indicador45Presentación de la pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilum

Seite 120 - Borrado de imágenes

46En el menú ø se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas.Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo y el

Seite 121

47Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción (1)

Seite 122 - Uso del menú

48Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Silenciamiento de los sonidosAcceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Mute].● Pu

Seite 123 - Organización de imágenes

49La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras.Uso del menúAcceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Luminosid. LCD].● Pulse los boton

Seite 124

¿Qué desea hacer?51● Ver mis fotos ...28● Reproducir las imágenes automát

Seite 125

50Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Rei

Seite 126 - Rotación de imágenes

51Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determi

Seite 127

52Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], la cámara no funcione correctamente o crea que la velocidad de graba

Seite 128 - Píxeles grabados

Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria53Concluya el formateo de bajo nivel.● Pulse el botón m.• El formateo de bajo nivel puede tardar más qu

Seite 130

55Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de las funciones comun

Seite 131

56Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Elija !.● Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar ! y, a continuación, pu

Seite 132

57Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo aproximado de 40 aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico. No ob

Seite 133 - Impresión

Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital)58Teleconvertidor digitalLa distancia focal del objetivo se puede incrementar aproximadamente 1,4 o 2,

Seite 134 - Impresión de imágenes

59La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de com

Seite 135 - Imprima las imágenes

6Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes exp

Seite 136 - Añada imágenes a la lista de

60El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 se

Seite 137 - Ajustes impresión

61La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Establezca

Seite 138 - Elija [Selec. imág. y cant.]

Disparo en distintas situaciones62Toma de escenas nocturnas sin utilizar trípode (Escenas nocturnas sin trípode)● Permite tomar bellas instantáneas ur

Seite 139

Disparo en distintas situaciones63P Fotografía de personas en la nieve (Nieve)● Permite hacer fotografías luminosas y con colores naturales de persona

Seite 140 - Imprima

Detección de una sonrisa y disparo64La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija .● Siga los pasos

Seite 141

65Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se disparará aproximadamente dos segundos después de detecta

Seite 142 - Cambio de los sonidos

Uso del temporizador de caras66El obturador se accionará aproximadamente dos segundos después de que la cámara detecte una cara nueva (pág. 84). Puede

Seite 143

Disparo continuo a alta velocidad (ráfaga a alta velocidad)67Reúnase con los sujetos y mire a la cámara. Cuando la cámara detecte una cara nueva, la

Seite 144

68La cámara toma cinco instantáneas consecutivas y, a continuación analiza varios aspectos del disparo, como las expresiones de la cara, y guarda sólo

Seite 145

69Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija .● Siga los pasos 1 – 2 en pág. 61 para seleccionar .Elija un nivel de efect

Seite 146 - Uso de la hora mundial

Tabla de contenido7Disparo continuo a alta velocidad (ráfaga a alta velocidad) ... 67Captar las mejores expresiones faciales (selección

Seite 147

70Desenfoca partes en la parte superior e inferior de una imagen para crear el efecto de un modelo en miniatura.Elija .● Siga los pasos 1 – 2 en pág.

Seite 148

71Elección de los ajustespor parte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las

Seite 149 - Visualización de guías

72Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto

Seite 150

73Puede hacer que el flash destelle con cada disparo. La distancia efectiva del flash es aproximadamente 30 cm – 3,5 m con el gran angular máximo (j)

Seite 151

74Hay cinco ajustes de píxeles de grabación (tamaño de imagen) disponibles.Elija el ajuste de píxeles de grabación.● Después de pulsar el botón m, pul

Seite 152

Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen)75Valores aproximados de los píxeles de grabación y relación de compresión• Los valores de la t

Seite 153 - Información útil

76Elija la velocidad ISO.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar y, a continuación, vuelva a pulsar e

Seite 154 - Introduzca el adaptador

77La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con

Seite 155

78Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente.Elija una opción de Modo disparo.● Después de pu

Seite 156

79El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara.Elija Mis colores.● Después de pulsar el botón m, pulse los boto

Seite 157 - Solución de problemas

Tabla de contenido8Búsqueda rápida de imágenes...108Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada ...109Visualización

Seite 158

Uso del temporizador para evitar las sacudidas de la cámara80Color Personal.Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color, los to

Seite 159 - Tarjeta Eye-Fi

81Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas).Elija $.● Después de pulsar el botón o, pulse los bot

Seite 160

82Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara.• Para conectar la cámara al televisor, sig

Seite 161

83Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEste capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distinta

Seite 162

84Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija [Recuadro AF].● Después

Seite 163 - Iconos de escena

Ampliación del punto de enfoque85Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Z

Seite 164

86El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo.Bloquee el

Seite 165 - Precauciones de uso

Cambio del método de medición87Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de

Seite 166

88Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés

Seite 167

89Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada con

Seite 168 - 4 Menú Disparo

9• Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores de la cámara.• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre

Seite 169

90La cámara puede detectar áreas en la escena, como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras y ajustarlas automáticamente con la lu

Seite 170 - 2 Menú impresión

Comprobación de los ojos cerrados91 En la pantalla aparecerá Œ después de establecer el ajuste.Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las per

Seite 171 - Modo Reproducción Menú FUNC

92Se puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que la imagen tenga un asp

Seite 172 - Especificaciones

Modificación del color y disparo93Intercambiar color Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede interca

Seite 173

Modificación del color y disparo94Especifique el rango de colores que se va a intercambiar.●Pulse los botones op o gire el dial  para ajustar el rang

Seite 174 - Batería NB-9L

95Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debe montar la cámara en el t

Seite 175

96Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima

Seite 176

97Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” d

Seite 177

98Acceda al modo E.● Establezca el conmutador de modo en E.Establezca los ajustes según sus preferencias (págs. 98 – 103).Dispare.● Pulse el botón de

Seite 178 - Exención de responsabilidad

99Puede grabar sujetos que se mueven a gran velocidad y reproducirlos a cámara lenta. La duración máxima que puede grabar en un vídeo es de aproximada

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare