Canon PIXMA G1411 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Canon PIXMA G1411 herunter. Canon PIXMA G1411 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 243
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuale online

G1010 seriesManuale onlineFunzioni di baseGestione di carta, serbatoi d'inchiostro e così via.ManutenzioneDescrizione della stampanteInformazioni

Seite 2 - Sommario

Version 2.0, January 2004http://www.apache.org/licenses/TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION1. Definitions."License"

Seite 3

Modifica della modalità di funzionamento della StampanteSe necessario, alternare le varie modalità di funzionamento della stampante. Impostazioni pers

Seite 4

4. Applicare le impostazioniFare clic su OK, quindi nuovamente su OK quando viene visualizzato il messaggio di conferma.Nella stampante verranno quind

Seite 5

Modifica delle impostazioni dal pannello dei comandiAccensione/spegnimento della stampante in automaticoInizializzazione delle impostazioni della stam

Seite 6 - Uso del Manuale online

Attivazione della Notifica inchiostroÈ possibile impostare la funzione di notifica del livello di inchiostro rimanente.Seguire la procedura illustrata

Seite 7 - Attenzione

Inizializzazione delle impostazioni della stampanteÈ possibile inizializzare le impostazioni della stampante.Per inizializzare le impostazioni della s

Seite 8

SpecificheSpecifiche generaliRisoluzione di stampa (dpi) 4800* (orizzontale) x 1200 (verticale)* È possibile posizionare le gocce di inchiostro con un

Seite 9 - Marchi e licenze

Consumo energetico Stampa: 11 W o menoStandby (minimo): 0,6 W o meno *1*2OFF: 0,2 W o meno *1*1 Connessione al PC tramite USB*2 Il tempo di attesa sta

Seite 10

Informazioni sulla cartaTipi di supporti compatibiliLimite di caricamento della cartaTipi di supporti non compatibiliGestione della cartaArea di stamp

Seite 11

Tipi di supporti compatibiliPer risultati ottimali, scegliere la carta apposita per la stampa da eseguire. Canon fornisce vari tipi di cartaper docume

Seite 12

• A4• B5• A5• L(89x127mm)• KG/10x15cm(4x6)• 2L/13x18cm(5x7)• Hagaki• Hagaki 2• 20x25cm(8"x10")• Quadrato 127 x 127 mm 5" x 5"• Bus

Seite 13

copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform,sublicense, and distribute the Work and such Derivativ

Seite 14

Limite di caricamento della cartaCarta originale CanonCarta per la stampa dei documenti:Nome del supporto <n. modello> Vassoio posterioreVassoio

Seite 15

Carta comune (inclusa la carta riciclata)*1 Ca. 100 fogli (10 fogli: Legal) Ca. 50 fogli (10 fogli: Le-gal)Buste 10 buste *3*1 L'alimentazione no

Seite 16

Tipi di supporti non compatibiliNon utilizzare i tipi di carta indicati di seguito. Questi supporti, oltre a produrre risultati di qualità scadente,po

Seite 17

Gestione della carta• Prestare attenzione a non sfregare o graffiare le superfici dei tipi di carta quando si maneggiano i fogli.• Tenere la carta il

Seite 18

StampaStampa da computer114

Seite 19

Stampa da computerStampa dalle applicazioni software in uso (Driver della stampante Windows)Stampa con applicazioni software Canon115

Seite 20

Stampa dalle applicazioni software in uso (Driver della stampanteWindows)Impostazione della stampa di base Di baseVari metodi di stampaModifica della

Seite 21

Impostazione della stampa di baseIn questa sezione vengono descritte le impostazioni nella scheda Impostazione rapida per la stampa dibase.1. Controll

Seite 22

Importante• Le selezioni relative alla qualità di stampa variano in base all'impostazione di stampa selezionata.6.Fare clic su OKLa stampante sta

Seite 23 - Funzioni di base

• Per registrare le impostazioni correnti come nuove impostazioni predefinite, fare clic su Salva...(Save...) in Impostazioni comuni (Commonly Used Se

Seite 24 - Stampa di foto da un computer

limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, orFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible f

Seite 25

Impostazioni carta nel driver della stampanteQuando si utilizza la stampante, selezionando un tipo di supporto corrispondente al tipo di stampadesider

Seite 26

Vari metodi di stampaImpostazione di Formato pagina e OrientamentoImpostazione del numero di copie e dell'ordine di stampaEsecuzione della stampa

Seite 27 - Guida My Image Garden

Impostazione di Formato pagina e OrientamentoIl formato pagina e l'orientamento sono fondamentalmente determinati dall'applicazione software

Seite 28 - Caricamento della carta

Nota• Se si seleziona Dimensioni normali (Normal-size) per Layout di pagina (Page Layout), vienevisualizzato Riduci automaticamente i documenti troppo

Seite 29

Impostazione del numero di copie e dell'ordine di stampaÈ anche possibile impostare il numero di copie nella scheda Impostazione rapida (Quick Se

Seite 30

• Stampa dall'ultima pagina (Print from Last Page): /Fascicola (Collate): • Stampa dall'ultima pagina (Print from Last Page): /Fascicola

Seite 31

Esecuzione della stampa senza bordoLa funzione di stampa senza bordo consente di stampare i dati senza alcun margine, ingrandendoli in modoche si este

Seite 32

Fare clic su OK quando viene visualizzato il messaggio di conferma.Quando viene visualizzato un messaggio nel quale si chiede di modificare il tipo di

Seite 33

Se si utilizza della carta comune per la stampa di prova, selezionare Carta comune (Plain Paper) efare clic su OK.Espansione dell'area del docume

Seite 34 - Caricamento delle buste

Stampa in scala1.Aprire la finestra delle impostazioni del driver della stampante2.Impostare la stampa in scalaSelezionare In scala (Scaled) dall&apos

Seite 35 - 2. Caricare le buste

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.* Redistributions in bina

Seite 36

Se il formato carta della stampante è più piccolo del Formato pagina (Page Size), l'immaginedella pagina viene ridotta. Se il formato carta della

Seite 37

Importante• Se l'applicazione software con cui è stato creato l'originale dispone della funzione di stampa in scala,configurare le impostazi

Seite 38 - Procedura di ricarica

Stampa del layout di paginaLa funzione di stampa del layout di pagina consente di stampare più immagini di pagina su un unico foglio dicarta.1.Aprire

Seite 39

Se necessario, fare clic su Specifica... (Specify...), specificare le seguenti impostazioni nella finestra didialogo Stampa layout di pagina (Page Lay

Seite 40

Stampa finestre affiancate/posterLa funzione di Stampa finestre affiancate/poster consente di ingrandire i dati di immagine, di distribuirli supiù pag

Seite 41

Selezionare il formato carta caricato nella stampante dall'elenco Formato carta della stampante(Printer Paper Size).4.Impostare il numero di divi

Seite 42

1. Impostare l'intervallo di stampaNell'anteprima delle impostazioni visualizzata a sinistra nella scheda Imposta pagina (Page Setup),selezi

Seite 43

Stampa fronte/retroÈ anche possibile impostare la stampa fronte/retro in Funzioni aggiuntive (Additional Features) nellascheda Impostazione rapida (Qu

Seite 44

5. Impostare la larghezza del margineSe necessario, fare clic su Specifica margine... (Specify Margin...) e impostare la larghezza delmargine, quindi

Seite 45

Impostazione della stampa delle buste1. Caricare la busta sulla stampante2. Aprire la finestra delle impostazioni del driver della stampante3.Selezion

Seite 46

This distribution may include materials developed by third parties.Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered tradem

Seite 47

selezionato per Formato carta della stampante (Printer Paper Size), la stampante ruota di 90gradi a sinistra per stampare, indipendentemente dall&apos

Seite 48

Stampa su cartoline1. Caricare la cartolina sulla stampante2. Aprire la finestra delle impostazioni del driver della stampante3.Selezionare le imposta

Seite 49 - Manutenzione

Importante• Quando si esegue la stampa su cartoline, viene visualizzato un messaggio della Guida.Se non si desidera che in seguito vengano visualizzat

Seite 50 - Procedura di manutenzione

Descrizione del driver della stampanteDriver della stampante Canon IJApertura della schermata di impostazione del driver della stampanteMonitor di sta

Seite 51

Driver della stampante Canon IJIl driver della stampante Canon IJ (chiamato semplicemente "driver della stampante" di seguito) è il software

Seite 52

Apertura della schermata di impostazione del driver dellastampanteÈ possibile visualizzare la schermata di impostazione del driver della stampante dal

Seite 53

Monitor di stato Canon IJMonitor di stato Canon IJ è un'applicazione software che consente di visualizzare lo stato della stampante el'avanz

Seite 54

In questi casi, risolvere l'errore secondo la procedura appropriata.147

Seite 55

Istruzioni per l'uso (Driver della stampante)Il driver della stampante è soggetto alle seguenti limitazioni. Quando si utilizza il driver della s

Seite 56

◦ Quando l'opzione Formato pagina (Page Size) in Word è impostata su "Ingrandisci/Riduci diXXX", il documento potrebbe non essere stamp

Seite 57

---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts an

Seite 58

Descrizione del driver della stampanteDescrizione della scheda Impostazione rapidaDescrizione della scheda PrincipaleDescrizione della scheda Imposta

Seite 59 - Panoramica

Descrizione della scheda Impostazione rapidaLa scheda Impostazione rapida (Quick Setup) consente di registrare le impostazioni di stampacomunemente ut

Seite 60 - Sicurezza

Documento aziendale (Business Document)Selezionare questa impostazione quando si stampa un documento standard.Se Formato pagina (Page Size), Orientame

Seite 61 - Precauzioni per la sicurezza

Per alcune funzioni, è possibile impostare impostazioni dettagliate dalle schede Principale (Main) eImposta pagina (Page Setup).Importante• A seconda

Seite 62 - Informazioni normative

Tipo di supporto (Media Type)Consente di selezionare il tipo di carta per la stampa.Selezionare un tipo di supporto corrispondente alla carta caricata

Seite 63 - WEEE (EU&EEA)

Bozza (Draft)Questa impostazione è appropriata per la stampa di prova.Alimentazione carta (Paper Source)Mostra l'origine dell'alimentazione

Seite 64 - Islandia y Liechtenstein)

Opzioni... (Options...)Consente di aprire la Finestra di dialogo Salva impostazioni comuni.Vengono modificati i dettagli del profilo di stampa da salv

Seite 65 - Islàndia i Liechtenstein)

Formato carta (Paper Size)Consente di specificare la Larghezza (Width) e l'Altezza (Height) della carta personalizzata. Lamisurazione viene visua

Seite 66 - Λιχτενστάιν)

Descrizione della scheda PrincipaleLa scheda Principale (Main) consente di creare un'impostazione di stampa di base secondo il tipo disupporto. T

Seite 67

StandardStampa utilizzando velocità e qualità di stampa medie.Bozza (Draft)Questa impostazione è appropriata per la stampa di prova.Personalizzata (Cu

Seite 68

IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISINGIN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE P

Seite 69

Finestra di dialogo Personalizzata (Custom)Impostare il livello di qualità e selezionare la qualità di stampa desiderata.QualitàÈ possibile utilizzare

Seite 70

Importante• Se è selezionato Stampa in scala di grigi (Grayscale Printing) nella scheda Principale(Main), Ciano (Cyan), Magenta e Giallo (Yellow) veng

Seite 71

Formato carta della stampante (Printer Paper Size)Consente di selezionare il formato carta da utilizzare per la stampa del motivo.Questa impostazione

Seite 72 - Korisnici u Srbiji

Importante• Se è selezionato Stampa in scala di grigi (Grayscale Printing) nella scheda Principale(Main), Correzione colore (Color Correction) viene v

Seite 73 - Precauzioni per l'uso

Descrizione della scheda Imposta paginaLa scheda Imposta pagina (Page Setup) consente di stabilire in che modo un documento deve esseredisposto sulla

Seite 74

Per ruotare il documento di 90 gradi verso sinistra durante la stampa, selezionare la casella dicontrollo Ruota di 90 gradi a sinistra quando l'o

Seite 75

Adattata alla pagina (Fit-to-Page)Questa funzione consente di ingrandire o ridurre automaticamente i documenti in modo che siadattino al formato carta

Seite 76 - Trasporto della stampante

Specifica margine... (Specify Margin...)Consente di aprire la Finestra di dialogo Specifica margine.È possibile specificare la larghezza del margine.C

Seite 77

Formato carta (Paper Size)Consente di specificare la Larghezza (Width) e l'Altezza (Height) della carta personalizzata. Lamisurazione viene visua

Seite 78

Nota• A seconda dell'ambiente in uso, questa funzione potrebbe non essere disponibile.Stampa linee "Taglia/Incolla" nei margini (Print

Seite 79

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, ORTORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE

Seite 80 - Alimentazione

Margine (Margin)Consente di specificare la larghezza del margine di pinzatura.La larghezza del lato specificato in Lato pinzatura (Stapling Side) dive

Seite 81

Stampa per pagina dopo aver creato i dati di stampa (Print after creating print data by page)I dati di stampa vengono creati in unità di pagine e la s

Seite 82 - Vista anteriore

Timbro (Stamp)La funzione Timbro consente di stampare un timbro su un documento.Selezionare questa casella di spunta e selezionare un titolo nell&apos

Seite 83

Quando Tipo timbro (Stamp Type) è Testo (Text) o Data/Ora/Nome utente (Date/Time/User Name)Testo timbro (Stamp Text)Consente di specificare la stringa

Seite 84 - Vista posteriore

Scheda Posizione (Placement)La scheda Posizione consente di impostare la posizione in cui viene stampato il timbro.Finestra AnteprimaConsente di visua

Seite 85 - Vista interna

Scheda Sfondo (Background)La scheda Sfondo consente di selezionare un file bitmap (.bmp) da utilizzare come sfondo o di stabilirecome stampare lo sfon

Seite 86

Elimina (Delete)Consente di eliminare uno sfondo non necessario.Specificare il titolo di uno sfondo non necessario nell'elenco Sfondi (Background

Seite 87 - Verifica dell'accensione

Descrizione della scheda ManutenzioneLa scheda Manutenzione (Maintenance) consente di avviare Canon IJ Printer Assistant Tool o dicontrollare lo stato

Seite 88 - Spegnimento della stampante

Lingua (Language)Consente di specificare la lingua che si desidera utilizzare nella finestra delle impostazioni del driverdella stampante.Importante•

Seite 89

Descrizione di Monitor di stato Canon IJIl monitor di stato Canon IJ visualizza lo stato della stampante e l'avanzamento della stampa. Lo stato d

Seite 90

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center LtdPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of thi

Seite 91 - Scollegamento della stampante

Nome doc. (Document Name)Nome del documento in stampa.Proprietario (Owner)Nome del proprietario del documento in stampa.Stampa pagina (Printing Page)N

Seite 92 - Modifica delle impostazioni

Menu Guida (Help)Selezionare questo menu per visualizzare le informazioni della Guida per il monitor di statoCanon IJ, inclusa la versione e le inform

Seite 93 - (Windows)

Installazione del driver della stampanteÈ possibile accedere al nostro sito Web da Internet e scaricare il driver della stampante più aggiornato per i

Seite 94

Argomenti correlatiAcquisizione della versione più recente del driver della stampanteEliminazione del driver della stampante non necessarioPrima di in

Seite 95

StampaLa stampa non si avviaCarta non stampata/Stampa sfocata/Colori non appropriati/Appaiono striaturebiancheRisultati di stampa non soddisfacentiEle

Seite 96

Problemi di installazione e downloadErrori e messaggiSe non è possibile risolvere un problema185

Seite 97

Problemi di stampaLa stampa non si avviaL'inchiostro non esceL'inchiostro si esaurisce rapidamenteLa carta non viene alimentata correttament

Seite 98 - Spegni (Power Off)

La stampa non si avviaControllo1 Assicurarsi che la stampante sia accesa.In caso contrario, accertarsi che la stampante sia saldamente collegata alla

Seite 99

Fare clic su Opzioni di stampa (Print Options) nel foglio Imposta pagina (Page Setup) del driver dellastampante. Quindi, impostare Prevenzione perdita

Seite 100 - Importante

L'inchiostro non esceControllo1 Controllare il livello d'inchiostro rimanente.Quando un serbatoio d'inchiostro rimane senza inchiostro,

Seite 101 - 4. Applicare le impostazioni

(1) Red Hat IncorporatedCopyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved.This copyrighted material is made available to anyone wishing to use

Seite 102

Nota•Se l'inchiostro non esce quando si esegue la stampa per la prima volta, è possibile che l'inchiostro nonscorra correttamente nella stam

Seite 103

L'inchiostro si esaurisce rapidamenteUna volta riempiti i serbatoi d'inchiostro, la stampante prende inchiostro dai serbatoi d'inchiost

Seite 104

La carta non viene alimentata correttamente/Errore "Nessunacarta"Controllo1 Assicurarsi di aver caricato la carta.Caricamento della cartaCon

Seite 105 - Specifiche

Se la carta si strappa nel vassoio posteriore, vedere Elenco dei codici supporto per errore (inceppamenti dellacarta) per rimuoverla.Se sono presenti

Seite 106 - Requisiti minimi di sistema

Risultati di stampa non soddisfacentiSe i risultati di stampa non sono soddisfacenti a causa di striature bianche, linee non allineate o colori nonuni

Seite 107 - Informazioni sulla carta

Carta non stampata/Stampa sfocata/Colori non appropriati/Appaiono striature bianche Stampa sfocata Colori non appropriati195

Seite 108 - Tipi di supporti compatibili

Appaiono striature biancheControllo1 Verificare le impostazioni della carta e della qualità di stampa.Risultati di stampa non soddisfacentiControllo2

Seite 109 - Spessore della carta

La vampata di inchiostro consuma un'elevata quantità di inchiostro.Se la vampata di inchiostro viene eseguita di frequente, l'inchiostro pot

Seite 110 - Carta originale Canon

Colori non luminosiControllo1 Controllare il livello d'inchiostro rimanente.Quando un serbatoio d'inchiostro rimane senza inchiostro, ricari

Seite 111 - Buste 10 buste *3

Importante• Se eseguita quando il livello di inchiostro rimanente è insufficiente, la vampata di inchiostro potrebbecausare un guasto.Prima di eseguir

Seite 112

SommarioUso del Manuale online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Simboli utilizzati in quest

Seite 113 - Gestione della carta

This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicitlicense. The license affects thus the FreeType

Seite 114 - Stampa da computer

Linee non allineateControllo1 Verificare le impostazioni della carta e della qualità di stampa.Risultati di stampa non soddisfacentiControllo2 Eseguir

Seite 115

Carta macchiata / Superficie stampata graffiata Carta macchiataBordi macchiati Superficie macchiata Superficie stampata graffiataControllo1 Verificare

Seite 116 - Windows)

1. Arrotolare la carta nella direzione opposta a quella della piega, come mostrato nella figura seguente.2. Controllare che la carta sia ben appiattit

Seite 117

Controllo5 Se l'intensità è impostata sul valore alto, ridurre l'impostazione dell'intensità eprovare nuovamente a stampare.Se si stamp

Seite 118

Linea verticale accanto all'immagineControllo È stato caricato il formato carta corretto?Se il formato della carta caricata è maggiore di quello

Seite 119

Problemi meccaniciLa stampante non si accendeSpegnimento automaticoProblemi di connessione USBImpossibile comunicare con la stampante tramite USB205

Seite 120

La stampante non si accendeControllo1 Premere il pulsante ON.Controllo2 Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia inserita saldamentenell

Seite 121 - Vari metodi di stampa

Spegnimento automaticoControllo Se la stampante è impostata per spegnersi automaticamente dopo undeterminato orario, disattivare questa impostazione.S

Seite 122

Problemi di connessione USBStampa o scansione lenta/La connessione USB Hi-Speed nonfunziona/Viene visualizzato il messaggio "La periferica può fu

Seite 123

Impossibile comunicare con la stampante tramite USBControllo1 Assicurarsi che la stampante sia accesa.Controllo2 Collegare correttamente il cavo USB.C

Seite 124

1. No Warranty--------------THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHEREXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT L

Seite 125

Problemi di installazione e downloadImpossibile installare il driver della stampante (Windows)210

Seite 126 - Imposta pagina (Page Setup)

Impossibile procedere oltre la schermata Connessione stampanteSe non è possibile procedere oltre la schermata Connessione stampante (Printer Connectio

Seite 127

7. Eseguire l'impostazione nella pagina Web.Nota• Per ripetere l'installazione, è possibile utilizzare il CD-ROM di installazione.212

Seite 128

Impossibile installare il driver della stampante (Windows)• Se l'installazione non si avvia automaticamente quando si inserisce il CD-ROM di inst

Seite 129 - Stampa in scala

• Se non si riesce ad andare oltre la schermata Connessione stampante (Printer Connection):Impossibile procedere oltre la schermata Connessione stampa

Seite 130 - Fare clic su OK

Errori e messaggiSi verifica un erroreViene visualizzato un messaggio (Codice supporto)215

Seite 131

Si verifica un erroreQuando si verifica un errore nella stampa, ad esempio nella stampante non è presente carta o la carta èinceppata, la spia Allarme

Seite 132 - Stampa del layout di pagina

14 lampeggia-mentiImpossibile riconoscere la cartuccia. 147315 lampeggia-mentiImpossibile riconoscere la cartuccia. 1472Codice supporto corrispondente

Seite 133 - Completare la configurazione

B205Casi diversi daquelli sopra elen-catiSi è verificato un errore stampante. 69306931693269336940694169426943694469456946Quando viene visualizzato un

Seite 134

Viene visualizzato un messaggio (Codice supporto)In questa sezione vengono descritti alcuni degli errori e messaggi che possono venire visualizzati.No

Seite 135

If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in thedocumentation.o [email protected]

Seite 136

Disinstallare il driver della stampante seguendo la procedura descritta in Eliminazione del driver dellastampante non necessario e reinstallarlo dal C

Seite 137 - Stampa fronte/retro

• "Impossibile stampare il nome dell'applicazione (Could not print Application name) - Nome file"Provare a ristampare al termine del pr

Seite 138 - Argomenti correlati

successivo. Per inviare le informazioni automaticamente, vedere Modifica l'impostazione dellaschermata di conferma:.• Se non si accetta di partec

Seite 139

Elenco dei codici supporto per erroreIl codice supporto viene visualizzato sullo schermo del computer quando si verifica un errore.Un "codice sup

Seite 140

Elenco dei codici supporto per errore (inceppamenti della carta)Se la carta è inceppata, rimuoverla attenendosi alla procedura appropriata come mostra

Seite 141 - Stampa su cartoline

1300CausaCarta inceppata nello slot di uscita della carta o nel vassoio posteriore.Come procedereSe la carta è inceppata nello slot di uscita della ca

Seite 142

Nota• Quando si ricarica la carta, assicurarsi che il tipo di carta utilizzato sia adatto e che vengacaricato correttamente.• Per la stampa di documen

Seite 143 - Monitor di stato Canon IJ

Carta inceppata all'interno della stampanteSe la carta inceppata si strappa e non è possibile rimuoverla né dallo slot di uscita della carta, né

Seite 144 - Argomento correlato

Se è presente della carta inceppata sotto il supporto cartuccia, spostare il supporto cartuccia all'estremadestra o sinistra, a seconda di quale

Seite 145

5.Estrarre lentamente la carta in modo da non strapparla.6.Assicurarsi di avere rimosso tutta la carta inceppata.Se il foglio si strappa mentre viene

Seite 146

Funzioni di baseStampa di foto da un computer23

Seite 147

7.Chiudere delicatamente il coperchio superiore.Tutti i processi nella coda di stampa vengono annullati. Ripetere la stampa.Nota• Quando si ricarica l

Seite 148

1000CausaDi seguito sono riportate alcune cause possibili.• Carta assente nel vassoio posteriore.• La carta non è caricata correttamente nel vassoio p

Seite 149

1200CausaIl coperchio superiore è aperto.Come procedereChiudere il coperchio superiore e attendere qualche minuto.Non chiuderlo durante il ricaricamen

Seite 150

1430CausaImpossibile riconoscere la cartuccia.Come procedereUna cartuccia potrebbe non essere stampata correttamente oppure questa stampante non suppo

Seite 151

4.Rimuovere le cartucce B (nero) e C (colore).Importante• Quando si rimuovono le cartucce, maneggiarle con cura in modo che l'inchiostro non gocc

Seite 152

Importante• Inserire con delicatezza la cartuccia per evitare che urti i contatti elettrici nella parte posterioredel supporto cartuccia.6.Chiudere il

Seite 153

8.Chiudere entrambi i coperchi serbatoio dell'inchiostro.9.Chiudere il coperchio superiore delicatamente.Se il problema persiste, rivolgersi al p

Seite 154

1640CausaIl livello di inchiostro restante in uno dei serbatoi d'inchiostro potrebbe aver raggiunto la linea limiteinferiore indicata sul serbato

Seite 155 - Settings)

1700CausaL'assorbitore di inchiostro è quasi pieno.Come procederePremere il pulsante RIPRENDI/ANNULLA (RESUME/CANCEL) della stampante per continu

Seite 156

1890CausaPotrebbe essere ancora attaccato del nastro o del materiale di protezione al supporto cartuccia.Come procedereAprire il coperchio superiore e

Seite 157

Stampa di foto da un computerIn questa sezione viene descritto come stampare foto con My Image Garden.1. Aprire il supporto per la carta (A).2.Estrarr

Seite 158

5100CausaSi è verificato un errore stampante.Come procedereAnnullare la stampa e spegnere la stampante.Verificare quanto segue:• Assicurarsi che il mo

Seite 159

5200CausaSi è verificato un errore stampante.Come procedereControllare il livello d'inchiostro rimanente e, se necessario, ricaricare il serbatoi

Seite 160

5B00CausaSi è verificato un errore stampante.Come procedereRivolgersi al più vicino centro di assistenza Canon per richiedere una riparazione.Importan

Seite 161

6000CausaSi è verificato un errore stampante.Come procedereSe la carta è inceppata, rimuoverla in base alla posizione e alla causa di inceppamento.Ele

Seite 162

5.Fare clic sull'icona My Image Garden (E) in Quick Menu.Viene visualizzata la schermata Menu guida (Guide Menu).Nota•Il numero e i tipi di icone

Seite 163

7.Fare clic sulla cartella (G) con le foto da stampare.8.Fare clic sulle foto (H) da stampare.Per selezionare due o più foto contemporaneamente, fare

Seite 164

Nota• My Image Garden consente di utilizzare le immagini sul computer, come le foto scattate con unafotocamera digitale, in vari modi.Guida My Image G

Seite 165

Gestione di carta, serbatoi d'inchiostro e così via.Caricamento della cartaRicarica dei serbatoi d'inchiostro28

Seite 166

Caricamento della cartaCaricamento di carta comune/carta fotograficaCaricamento delle buste29

Seite 167

Trasporto della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Q

Seite 168

Caricamento di carta comune/carta fotograficaÈ possibile caricare carta comune o carta fotografica.Importante• Se si ritagliano fogli di carta comune

Seite 169

2. Estrarre il vassoio di uscita della carta (B) e aprire l'estensione del vassoio di uscita (C).3.Caricare la carta CON IL LATO DI STAMPA RIVOLT

Seite 170

Importante• Caricare sempre i fogli con orientamento verticale (E). Se si carica la carta con orientamentoorizzontale (F), possono verificarsi inceppa

Seite 171

• Esistono diversi tipi di carta, come quella con un rivestimento speciale sulla superficie per stamparefoto di ottima qualità e quella adatta per sta

Seite 172 - Scheda Timbro (Stamp)

Caricamento delle busteÈ possibile caricare buste in formato DL e Com 10.L'indirizzo viene automaticamente ruotato e stampato in base alla direzi

Seite 173

2. Caricare le buste.1. Aprire il supporto per la carta (A).2.Estrarre il vassoio di uscita della carta (B) e aprire l'estensione del vassoio di

Seite 174 - Scheda Posizione (Placement)

Fare in modo che le guide della carta non esercitino una pressione eccessiva sulle buste. In caso contrario,le buste potrebbero non essere prelevate i

Seite 175 - Scheda Sfondo (Background)

Ricarica dei serbatoi d'inchiostroRicarica dei serbatoi d'inchiostroControllo del livello di inchiostroSuggerimenti sull'inchiostro37

Seite 176 - Elimina (Delete)

Ricarica dei serbatoi d'inchiostroControllare il livello d'inchiostro rimanente con l'indicatore del serbatoio d'inchiostro sulla

Seite 177

Importante•Non toccare i tubi o le altre parti all'interno della stampante. Questa operazione potrebbedanneggiare la stampante.3.Aprire il coperc

Seite 178

Impostazione della stampa di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Impostazioni car

Seite 179

Importante•Rimuovere con cautela il coperchietto del serbatoio del serbatoio d'inchiostro. L'inchiostroall'interno del coperchietto del

Seite 180

Importante•Quando si rimuove il coperchietto bottiglietta, non esercitare pressione sui lati della bottigliettad'inchiostro. Tenere la bottigliet

Seite 181 - Menu Guida (Help)

malfunzionamenti e danni alla stampante e renderebbe impossibile eseguire l'operazione distampa.•Dopo aver riempito i serbatoi d'inchiostro,

Seite 182

Nota•Se la spia Allarme (Alarm) lampeggia ancora dopo avere chiuso il coperchio, eseguire l'azioneappropriata.Si verifica un errore•La stampante

Seite 183

Tenere premuto il pulsante RIPRENDI/ANNULLA (RESUME/CANCEL) e rilasciarlo quando la spiaAllarme (Alarm) lampeggia 11 volte.Il contatore del conteggio

Seite 184 - Installazione

• Non lasciare le bottigliette d'inchiostro aperte senza coperchietto bottiglietta. L'inchiostro si seccherà,il che potrebbe impedire il cor

Seite 185 - Errori e messaggi

Controllo del livello di inchiostroControllare il livello dell'inchiostro con l'indicatore del serbatoio d'inchiostro sulla parte anter

Seite 186 - Problemi di stampa

desidera riempire il serbatoio d'inchiostro prima che il livello di inchiostro restante raggiunga la linealimite inferiore, seguire la procedura

Seite 187 - La stampa non si avvia

Suggerimenti sull'inchiostroCome viene utilizzato l'inchiostro per scopi diversi dalla stampa?L'inchiostro può essere utilizzato per sc

Seite 188

ManutenzioneSe la stampa è sbiadita o irregolareEsecuzione delle funzioni di manutenzione dal computer (Windows)Pulizia49

Seite 189

Linea verticale accanto all'immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Problemi m

Seite 190

Se la stampa è sbiadita o irregolareProcedura di manutenzioneStampa del test di controllo degli ugelliVerifica del test di controllo degli ugelliPuliz

Seite 191

Procedura di manutenzioneSe le stampe risultano sfocate, i colori non vengono stampati correttamente o i risultati di stampa non sonosoddisfacenti (ad

Seite 192

Passo 4 Pulire accuratamente la testina di stampa.Pulizia accurata (Deep Cleaning)Dopo avere effettuato la pulizia approfondita della testina di stamp

Seite 193

Stampa del test di controllo degli ugelliStampare il test controllo ugelli per verificare che l'inchiostro fuoriesca correttamente dall'ugel

Seite 194

Verifica del test di controllo degli ugelliEsaminare il test di controllo degli ugelli e, se necessario, pulire la testina di stampa.1. Controllare ch

Seite 195 - Appaiono striature bianche

Pulizia della testina di stampaPulire la testina di stampa quando nel test di controllo ugelli sono presenti striature bianche orizzontali orighe manc

Seite 196 - Appaiono striature bianche

PuliziaPulizia delle superfici esternePulizia delle parti interne della stampante (Pulizia lastra inferiore)56

Seite 197

Pulizia delle parti interne della stampante (Pulizia lastra inferiore)Rimuovere le macchie causate dall'inchiostro dall'interno della stampa

Seite 198 - Colori non luminosi

Se il problema persiste dopo avere eseguito la pulizia della lastra inferiore, è possibile che le parti sporgentiall'interno della stampante sian

Seite 199

PanoramicaSicurezzaPrecauzioni per la sicurezzaInformazioni normativeWEEE (UE e SEE)Precauzioni per l'usoAnnullamento dei lavori di stampaRestriz

Seite 200 - Linee non allineate

Uso del Manuale onlineAmbiente operativoSimboli utilizzati in questo documentoUtenti di dispositivi sensibili al tocco (Windows)Stampa del Manuale onl

Seite 201 - Verificare il tipo di carta

SicurezzaPrecauzioni per la sicurezzaInformazioni normativeWEEE (EU&EEA)60

Seite 202

Precauzioni per la sicurezzaScelta della posizione• Non posizionare la stampante su un piano instabile o soggetto a vibrazioni eccessive.• Non posizio

Seite 203

Informazioni normativeEnvironmental InformationReducing your environmental impactPower Consumption and Operational ModesThe amount of electricity a de

Seite 204

WEEE (EU&EEA)Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)This symbol indicates that this product is not to be disposed of w

Seite 205 - Problemi meccanici

place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques etÉlectroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce

Seite 206 - La stampante non si accende

autorizado o con el servicio de recogida de basuras doméstico. Si desea más información acerca de ladevolución y reciclado de RAEE, visite la web www.

Seite 207 - Spegnimento automatico

Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a DirectivaREEE (2012/19/UE) e a legislação nacional. Este pr

Seite 208

ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, τοεγκεκριμένο σχήμα ΑΗΗΕ ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απ

Seite 209

köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön ochmänniskors hälsa på grund av de potentiellt fa

Seite 210

Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia iLiechtenstein)Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprz

Seite 211

Simboli utilizzati in questo documentoAvvisoLa mancata osservanza di queste istruzioni può causare il decesso o gravi lesioni personali dovute a unuso

Seite 212

mõeldud kogumispunkti. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmetetagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendu

Seite 213

Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo nesmete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek mora

Seite 214

mai multe informaţii privind returnarea şi reciclarea produselor DEEE, vizitaţi www.canon-europe.com/weee.Samo za Europsku uniju i EEZ (Norveška, Isla

Seite 215

Precauzioni per l'usoAnnullamento dei lavori di stampaRestrizioni legali sulla stampaPrecauzioni per l'uso della stampanteTrasporto della st

Seite 216 - Si verifica un errore

Restrizioni legali sulla stampaLa stampa o la modifica di copie stampate del seguente contenuto potrebbero essere perseguibili a normadi legge.Questo

Seite 217 - (B) Spegnimento

Precauzioni per l'uso della stampanteNon collocare alcun oggetto sul coperchio superiore!Non collocare alcun oggetto sul coperchio superiore. Tal

Seite 218

Trasporto della stampanteQuando si cambia la posizione della stampante, assicurarsi di quanto segue.Importante• Non è possibile estrarre l'inchio

Seite 219

Importante• Non scollegare la stampante quando la spia ON è accesa o lampeggia, poiché questa operazionepotrebbe danneggiare la stampante o provocare

Seite 220 - Controllo2

Quando si deve riparare, prestare o smaltire la stampanteSe sono stati inseriti dati personali, password e/o altre impostazioni di protezione sulla st

Seite 221 - Survey Program

Mantenimento della qualità di stampa elevataPer una qualità di stampa ottimale è necessario evitare l'essiccazione o l'ostruzione della test

Seite 222

Utenti di dispositivi sensibili al tocco (Windows)Per azioni di tocco, è necessario sostituire "fare clic con il pulsante destro del mouse"

Seite 223

Componenti principali e loro utilizzoComponenti principaliAlimentazione80

Seite 224

Componenti principaliVista anterioreVista posterioreVista interna81

Seite 225 - Come procedere

Vista anteriore(1) coperchio superioreAprire il coperchio per ricaricare i serbatoi d'inchiostro o per rimuovere la carta inceppata nellastampant

Seite 226

* La figura mostra tutte le spie accese per scopi esplicativi.(7) Spia ONLampeggia e si accende quando l'alimentazione è collegata.(8) Indicatore

Seite 227

Vista posteriore(1) porta USBInserire il cavo USB per collegare la stampante a un computer.(2) connettore del cavo di alimentazioneCollegare il cavo d

Seite 228

Vista interna(1) coperchio serbatoio dell'inchiostroAprire per ricaricare i serbatoi d'inchiostro.(2) serbatoi d'inchiostroIl serbatoio

Seite 229

AlimentazioneVerifica dell'accensioneAccensione e spegnimento della stampanteControllo della spina e del cavo di alimentazioneScollegamento della

Seite 230

Verifica dell'accensioneLa spia ON è accesa quando la stampante è accesa.Nota• L'inizio della stampa da parte della stampante potrebbe richi

Seite 231

Accensione e spegnimento della stampanteAccensione della stampante1. Premere il pulsante ON per accendere la stampante.La spia ON lampeggia e rimane a

Seite 232

Importante• Se si scollega il cavo di alimentazione dopo avere spento la stampante, verificare che la spiaON sia spenta.Nota•È possibile impostare la

Seite 233

Marchi e licenze• Microsoft è un marchio registrato di Microsoft Corporation.• Windows è un marchio commerciale o marchio registrato di Microsoft Corp

Seite 234

Controllo della spina e del cavo di alimentazioneScollegare il cavo di alimentazione una volta al mese per verificare che la spina o il cavo di alimen

Seite 235

Scollegamento della stampantePer scollegare il cavo di alimentazione attenersi alle indicazioni fornite di seguito.Importante• Quando si scollega il c

Seite 236

Modifica delle impostazioniModifica delle impostazioni della stampante dal computer (Windows)Modifica delle impostazioni dal pannello dei comandi92

Seite 237

Modifica delle impostazioni della stampante dal computer(Windows)Modifica delle opzioni di stampaRegistrazione di un profilo di stampa utilizzato freq

Seite 238

Modifica delle opzioni di stampaÈ possibile modificare le impostazioni dettagliate del driver della stampante per i dati di stampa inviati daun'a

Seite 239

Registrazione di un profilo di stampa utilizzato frequentementeÈ possibile registrare un profilo di stampa utilizzato frequentemente in Impostazioni c

Seite 240

4. Salvare le impostazioniImmettere un nome nel campo Nome (Name). Se necessario, fare clic su Opzioni... (Options...),impostare gli elementi e fare c

Seite 241

Impostazione del Serbatoio d'inchiostro da utilizzareQuesta funzione consente di specificare il serbatoio d'inchiostro più appropriato, fra

Seite 242

Gestione di accensione e spegnimento della StampanteQuesta funzione consente di gestire l'alimentazione della stampante da Canon IJ Printer Assis

Seite 243

Accensione automatica (Auto Power On)Specificando Abilita (Enable) nell'elenco, è possibile accendere la stampante quando riceve idati di stampa.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare