Prima di utilizzare la fotocameraScattoRiproduzione/EliminazioneImpostazioni di stampa/trasferimentoVisualizzazione delle immagini su un televisorePer
8Batteriaz Non posizionare le batterie in prossimità di fonti di calore, né esporle a fiamme e a calore diretti.z Non immergere le batterie in acqua o
98Gli occhi appaiono rossi nell'immagine.La luce riflessa dagli occhi può farli apparire di colore rosso quando si utilizza il flash in ambienti
99Risoluzione dei problemiRipresa di filmatiIl tempo di registrazione non viene visualizzato correttamente o la ripresa si interrompe inaspettatamente
100RiproduzioneImpossibile riprodurre.Si è tentato di riprodurre immagini riprese con un'altra fotocamera o immagini modificate con un computer.z
101Risoluzione dei problemiBatteriaLe batterie si scaricano rapidamente.Le batterie non sono del tipo corretto.z Utilizzare solo Batterie Alkaline Tip
102Elenco dei messaggiDi seguito sono riportati i messaggi che possono essere visualizzati sul monitor LCD durante lo scatto o la riproduzione. Per i
103Elenco dei messaggiNessuna Immagine.Sulla scheda di memoria non è stata registrata alcuna immagine.Immagine troppo grande.Si è tentato di riprodurr
104Troppe selezioni.Sono state selezionate troppe immagini con le impostazioni di stampa o di trasferimento. Impossibile continuare l'elaborazion
105AppendiciAppendiciUtilizzo delle batterieCarica delle batterieVengono visualizzati la seguente icona e il seguente messaggio.Precauzioni per l&apos
106z Prima di installare le batterie, pulirne i terminali con un panno asciutto.Se i terminali delle batterie sono unti o sporchi, il numero di immagi
107AppendiciUtilizzo della scheda di memoriaLinguetta di protezione dalla scritturaPrecauzioni di utilizzoz Le schede di memoria sono dispositivi elet
9Altroz Non fare scattare il flash in prossimità degli occhi di persone o animali. L'esposizione alla luce intensa generata dal flash potrebbe ca
108Formattazionez La formattazione (inizializzazione) di una scheda di memoria elimina tutti i dati contenuti nella scheda, comprese le immagini prote
109AppendiciUtilizzo di batterie ricaricabili (Batteria e Kit Carica Batteria CBK4-200)Questo kit include un Carica Batteria e quattro Batterie NiMH (
110z Pulire accuratamente i terminali delle batterie con un panno asciutto nelle situazioni seguenti, in quanto i terminali potrebbero essere unti o s
111AppendiciUtilizzo del Kit dell'adattatore CA ACK600Per un uso prolungato della fotocamera o per il collegamento a un computer, si consiglia di
112La fotocamera supporta l'utilizzo del convertitore grandangolo WC-DC58N e del teleconvertitore TC-DC58N venduti separatamente. Per poter insta
113Appendici Adattatore per lenti di conversione LA-DC58FQuesto adattatore è necessario per installare il convertitore grandangolo e il teleconvertit
1144Allineare il simbolo z dell'adattatore per lenti di conversione con il simbolo { della fotocamera, quindi ruotare l'adattatore nella dir
115AppendiciPotente flash HF-DC1Questo flash viene utilizzato in aggiunta al flash incorporato della fotocamera se il soggetto è troppo lontano per es
116 Batteriez Le batterie si scaricano molto rapidamenteSe il tempo di utilizzo delle batterie risulta notevolmente diminuito, pulire accuratamente i
117AppendiciCorpo della fotocameraPulire delicatamente il corpo della fotocamera con un panno morbido o una salvietta per la pulizia degli occhiali.Ob
10z Se la fotocamera non viene utilizzata per lunghi periodi, rimuovere le batterie dalla fotocamera o dal Carica Batteria e conservare l'apparec
118Tutti i dati si basano sui metodi di test standard di Canon. Le informazioni riportate sono soggette a modifica senza preavviso.PowerShot A620/A610
119AppendiciVelocità dell'otturatore : 15 - 1/2500 sec.• La velocità dell'otturatore varia in base alla modalità di scatto.• Velocità dell&a
120Scatto continuo : PowerShot A620: Circa 1,9 scatti/sec. (modalità Grande/Fine)PowerShot A610: Circa 2,4 scatti/sec. (modalità Grande/Fine)Autoscatt
121Appendici(filmati) : Standard, My Colors:640 x 480 pixel (30 fotogrammi/sec., 15 fotogrammi/sec.)320 x 240 pixel (30 fotogrammi/sec., 15 fotogrammi
122*1Questa fotocamera digitale supporta Exif 2.2 (denominato anche "Exif Print"). Exif Print è lo standard utilizzato per ottimizzare la co
123AppendiciCapacità delle batteriez I valori reali variano a seconda delle condizioni di scatto e delle impostazioni.z I dati relativi ai filmati son
124Schede di memoria e capacità stimate PowerShot A620: Scheda inclusa nella fotocamera• Possibilità di effettuare scatti continui fluidi (pag. 32).
125Appendici PowerShot A610: Scheda inclusa nella fotocamera• Possibilità di effettuare scatti continui fluidi (pag. 32).• Questi valori si riferisc
126Filmato* Lunghezza massima del filmato con : 1 min., con : 3 min. Questi valori indicano il tempo massimo di registrazione continua.RisoluzioneVe
127AppendiciDimensioni dei dati immagine (stimate)RisoluzioneCompressionePowerShot A6203.072 x 2.304 pixel3.045 KB 1.897 KB 902 KBPowerShot A6102.592
11Prevenzione dei malfunzionamentiEvitare l'esposizione a forti campi magneticiz Non posizionare la fotocamera in prossimità di motori elettrici
128Scheda di memoria SDBatteria NiMH NB-2AH(fornita con il set di Batterie NiMH NB4-200 o Batteria e Kit Carica Batteria CBK4-200 venduti separatament
129AppendiciAdattatore Compatto CA-PS500(fornito con il Kit dell'adattatore CA ACK600 venduto separatamente)Convertitore grandangolo WC-DC58N (ve
130Adattatore per lenti di conversione LA-DC58F (venduto separatamente)Diametro filettatura 58 mm (filettatura filtro standard)Dimensioni Diametro: 62
131IndiceAAF ...45AiAF ...45Auto Play ...80
132KKit dell'adattatore CA ACK600 ... 111LLingua ... 27, Base 4Luce Autofocus ... 24, 9
133Risoluzione dei problemi ...93Risparmio bat. ...20, 26Ritratto ... Base 6Rotazione ...
134Note sui marchi• Canon, PowerShot, PIXMA e SELPHY sono marchi di Canon Inc.• Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi di Apple Computer Inc., regi
135Funzioni disponibili per ogni modalità di scattoIl grafico che segue illustra le funzioni e le impostazioni disponibili per ciascuna modalità di sc
136* Impostazione predefinita { Impostazione disponibile UL'impostazione può essere selezionata solo per la prima immagine.• (Area ombreggiata):
CEL-SF3C290 © 2005 CANON INC.
12Prima di utilizzare la fotocamera – Guida ai componentiVista anteriorea Attacco per la Cinghietta da Polsob Altoparlantec Microfono (pag. 79)d Luce
13Prima di utilizzare la fotocamera – Guida ai componentiVista posteriorea Monitor LCD (pag. 15, Guida di base pag. 3)b Mirino (pag. 19)c Terminale A/
14Pannello dei comandi a Spie (pag. 20)b Spia di alimentazionec Pulsante di accensione (Guida di base pag. 5)d Leva dello zoom (pag. 72, Guida di base
15Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di basePrima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di baseScatti in notturnoQuando si utilizza la
16Info scatto (modalità di scatto)* Viene visualizzata anche se il monitor LCD è impostato sulla visualizzazione Standard.Informazioni visualizzate su
17Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di baseInformazioni di riproduzione (modalità di riproduzione) StandardSe la spia lampeggia in aranc
0Funzioni principaliScattoz Regola automaticamente le impostazioni di scatto in base a condizioni particolariz Rileva automaticamente l'orientame
18 DettagliataLe informazioni riportate di seguito possono essere visualizzate anche con alcune immagini.È associato un file audio in un formato dive
19Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di basePer un maggiore risparmio di energia, è possibile utilizzare il mirino e disattivare il monito
20Le spie si accendono o lampeggiano quando si preme il pulsante di accensione o quello dell'otturatore.z Spia superiorez Spia inferioreQuesta fo
21Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di baseÈ sempre necessario formattare una nuova scheda di memoria o una dalla quale si desidera elimi
22I menu vengono utilizzati per selezionare le impostazioni di scatto e riproduzione, nonché per selezionare la maggior parte delle impostazioni della
23Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di baseMenu Registra, Menu Play, Impostazione e My CameraQuesti menu consentono di selezionare le imp
24Menu FUNC.Le icone mostrate di seguito sono le impostazioni predefinite.Menu Registra*Impostazione predefinitaElenco dei menuVoce di menuPagina di r
25Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di baseMenu PlayMenu Impostazione*Impostazione predefinitaSalva origin. On/Off* pag. 61Inverti On*/Of
26Volume Off/1/ 2*/3/4/5 Regola il volume del suono avvio, del sonoro tasti, del sonoro autoscatto, del suono scatto e dell'audio. Non è possibil
27Prima di utilizzare la fotocamera – Operazioni di baseMenu My Camera*Impostazione predefinitaDistanza m/cm* Imposta la distanza per l'indicator
1Convenzioni utilizzate in questa guidaLe icone che appaiono al di sotto dei titoli indicano le modalità in cui è possibile eseguire la procedura desc
28Ripristino delle impostazioni predefinite1 Menu (Impostazione) [Reset completo].Vedere Menu e impostazioni (pag. 23).2Selezionare [OK] e premere .z
29ScattoScattoValori approssimativi di risoluzione* I formati della carta variano da paese a paese.Modifica della risoluzione e della compressione (im
30Valori approssimativi delle impostazioni di compressioneÈ possibile modificare la risoluzione e la velocità dei fotogrammi se la modalità del filmat
31Scatto* La velocità dei fotogrammi indica il numero di fotogrammi registrati o riprodotti al secondo. La fluidità del movimento migliora con l'
32In questa modalità, la fotocamera scatta una serie di immagini in modo continuo mentre si tiene premuto il pulsante dell'otturatore.Se si utili
33ScattoÈ possibile scattare immagini con le impostazioni ottimali per le cartoline componendole all'interno dell'area di stampa (rapporto l
34Inserimento della data nei dati delle immaginiQuando si seleziona (Modalità di stampa della data sul formato cartolina), è possibile inserire la d
35ScattoÈ possibile impostare un ritardo di 10 sec. ( ) o di 2 sec. ( ) oppure un ritardo personalizzato e il numero di scatti ( Timer personalizzato
36Modifica del ritardo e del numero di scatti ( )1.Vedere Menu e impostazioni (pag. 22).2Selezionare [Ritardo]/[Fotogrammi] premendo il pulsante o
37ScattoSono disponibili le seguenti quattro modalità.z Il tempo di registrazione varia in base alla capacità della scheda di memoria utilizzata (pag.
2SommarioGli elementi contrassegnati da sono elenchi o tabelle riepilogativi delle funzioni o delle procedure.Precauzioni di utilizzo . . . . . . .
381Selezionare un filmato mediante il pulsante o .z In modalità o , è possibile modificare la risoluzione e la velocità dei fotogrammi (pag. 30)
39ScattoLa modalità Unione Guidata può essere utilizzata per scattare immagini sovrapposte che in seguito possono essere unite per creare immagini pan
402Scattare la prima immagine della sequenza.z Le impostazioni relative all'esposizione e al bilanciamento del bianco vengono selezionate e blocc
41ScattoLa fotocamera imposta automaticamente la velocità dell'otturatore e il valore di apertura del diaframma in funzione della luminosità del
42z Il valore di apertura del diaframma e la velocità dell'otturatore variano come segue in base allo stato dello zoom.z La massima velocità dell
43ScattoL'apertura del diaframma regola la quantità di luce che passa attraverso l'obiettivo. Quando si imposta il valore dell'apertura
44È possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e l'apertura del diaframma per scattare delle immagini.z Quando si preme fin
45ScattoLa cornice AF indica l'area della composizione messa a fuoco dalla fotocamera. È possibile impostare la cornice AF nei modi seguenti.Sele
46Selezione manuale di una cornice AF(quando è selezionato [FlexiZone])1Accendere il monitor LCD2Premere più volte il pulsante fino a quando la corn
47ScattoÈ possibile che si verifichino problemi di messa a fuoco con i seguenti tipi di soggetti.z Soggetti con un contrasto estremamente ridottoz Sce
3Ripresa di soggetti con difficoltà di messa a fuoco (blocco della messa a fuoco, blocco AF, messa a fuoco manuale) . . . . . . . . . .47Blocco dell&
48Per rilasciare il Blocco AFPremere il pulsante .Ripresa in modalità messa a fuoco manualeÈ possibile impostare la messa a fuoco manualmente.Non è p
49ScattoPer annullare la messa a fuoco manualePremere il pulsante .L'esposizione e la messa a fuoco possono essere impostate separata-mente. L&a
50Per rilasciare il Blocco AEUtilizzare un pulsante diverso da o .4Puntare nuovamente la fotocamera per com-porre l'immagine nel modo desidera
51ScattoÈ possibile bloccare l'esposizione con il flash in modo che le impostazioni di esposizione vengano selezionate correttamente a prescinder
52Metodi di letturaPassaggio da una modalità di lettura all'altraModalità di scatto1Menu FUNC. * (Valutativa)Vedere Menu e impostazioni (pag. 22)
53ScattoSpostamento del punto AE spot sulla stessa posizione della cornice AF selezionata / Blocco del punto AE spot al centro del monitor LCD1 Menu (
54Regolare l'impostazione relativa alla compensazione dell'esposizione per evitare che il soggetto in controluce o su sfondo chiaro risulti
55ScattoIn genere, con l'impostazione (Auto) si seleziona un bilanciamento del bianco ottimale. Se con l'impostazione (Auto) non è possi
56Questa impostazione non può essere regolata se è stato selezionato l'effetto o .Utilizzo del bilanciamento del bianco personalizzatoÈ possib
57Scattoz Si consiglia di impostare la modalità di scatto su e la compensazione dell'esposizione su [±0] prima di impostare un valore personali
4Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58Impostando un effetto prima di scattare, è possibile modificare l'aspetto della foto.Impostazioni degli effettiModifica degli effettiModalità d
59ScattoLe modalità My Colors consentono di modificare con facilità i colori di un'immagine al momento dello scatto e di regolare il bilanciament
60* È inoltre possibile modificare le tonalità di soggetti non umani.* In base alla tonalità della carnagione, potrebbe non essere possibile ottenere
61ScattoModifica del metodo di salvataggio dell'immagine originaleDurante lo scatto di immagini fisse in una modalità My Colors, è possibile spec
62Selezione della modalità Risalto colore per la fotocameraI colori diversi da quello specificato nel monitor LCD vengono ripresi in bianco e nero.1 (
63ScattoSelezione della modalità Scambio colore per la fotocameraQuesta modalità consente di trasformare un colore specificato nel monitor LCD in un a
643Puntare la fotocamera in modo che il colore desiderato sia visualizzato al centro del monitor LCD e premere il pulsante .z È possibile specificare
65Scatto2Premere il pulsante o per selezionare [Rosso], [Verde], [Blu] o [Carnagione] e il pulsante o per regolare il bilanciamento dei colori.z
66Aumentare la velocità ISO per ridurre l'effetto della fotocamera mossa, disattivare il flash in ambienti scarsamente illuminati o utilizzare un
67ScattoCompensazione della regolazione del flash / uscita flashModalità di scatto+/– (Flash) (Compensazione dell'esposizione con il flash)zSe la
5Precauzioni di utilizzoScatti di provaPrima di fotografare i soggetti desiderati, è consigliabile eseguire alcuni scatti di prova per assicurarsi che
68Cambio della temporizzazione del flashModalità di scatto1° tendinaIl flash scatta immediatamente dopo l'apertura dell'otturatore, indipend
69ScattoÈ possibile salvare le modalità di scatto utilizzate più di frequente e diverse impostazioni di ripresa nella modalità (personalizzata). In
70La fotocamera è dotata di un sensore di orientamento automatico che rileva l'orientamento di un'immagine ripresa con la fotocamera in vert
71ScattoAlle immagini scattate vengono assegnati automaticamente numeri di file. È possibile selezionare la modalità di assegnazione dei numeri di fil
72Riproduzione/EliminazioneVedere anche la Guida di base dell'utente della fotocamera (pag. 11).Per annullare la visualizzazione ingranditaSposta
73Riproduzione/EliminazionePer tornare alla riproduzione di immagini singoleSpostare la leva dello zoom verso . Visualizzazione di immagini in serie
74Se nella scheda di memoria sono state registrate molte immagini, è possibile utilizzare le quattro seguenti chiavi di ricerca per saltare il numero
75Riproduzione/EliminazioneUtilizzo del pannello di controllo dei filmatiVisualizzazione di filmatiI filmati non possono essere riprodotti nella modal
76È possibile eliminare alcune parti dei filmati registrati.z Utilizzare i comandi del televisore per regolare il volume quando si riproduce un filmat
77Riproduzione/Eliminazione4Selezionare [Nuovo file] o [Sovrascrivere] e premere .z L'opzione [Nuovo file] consente di salvare il filmato modifi
6Formato videoPrima di utilizzare la fotocamera con lo schermo del televisore, impostare il formato del segnale video della fotocamera in base a quell
78Nel display le immagini possono essere ruotate di 90° o 270° in senso orario.Rotazione di immagini sul display1Menu (Play) .Vedere Menu e impostazio
79Riproduzione/EliminazioneIn modalità di riproduzione (inclusa la riproduzione di immagini singole e la riproduzione indice), è possibile aggiungere
80Pannello delle note vocaliUtilizzare questa funzione per riprodurre automaticamente tutte le immagini nella scheda di memoria. Il monitor LCD visual
81Riproduzione/EliminazioneÈ possibile proteggere le immagini e i filmati importanti da eliminazioni accidentali.Protezione delle immagini1Menu (Play)
82Eliminazione di tutte le immaginiz Non è possibile recuperare le immagini eliminate. Prestare particolare attenzione nell'eliminazione delle im
83Impostazioni di stampa/trasferimentoImpostazioni di stampa/trasferimentoÈ possibile selezionare le immagini da stampare su una scheda di memoria e s
84Tutte le immagini presenti su una scheda di memoria3Selezionare le immagini da stampare.z I metodi di selezione sono diversi per le impostazioni Tip
85Impostazioni di stampa/trasferimentoImpostazione dello stile di stampaImpostare lo stile di stampa dopo avere selezionato l'immagine da stampar
862Selezionare [Imposta] e premere .3Selezionare [Tipo di stampa], [Data] o [Nr.File] e specificare le impostazioni.z Le impostazioni Data e Nr.File c
87Impostazioni di stampa/trasferimentoÈ possibile utilizzare la fotocamera per specificare le impostazioni delle immagini prima che queste vengano sca
7 AvvertenzeApparecchiaturaz Non puntare la fotocamera direttamente verso il sole o un'altra fonte luminosa che possa causare danni alla vista.zC
88Tutte le immagini presenti su una scheda di memoria3Selezionare l'immagine da trasferire e premere .z Premendo di nuovo il pulsante FUNC./SET
89Visualizzazione delle immagini su un televisoreVisualizzazione delle immagini su un televisoreÈ possibile utilizzare un televisore compatibile per v
90Personalizzazione della fotocamera (Impostazioni del menu My Camera)Il menu My Camera consente di personalizzare le opzioni Immagine avvio, Suono av
91Personalizzazione della fotocamera (Impostazioni del menu My Camera)Le immagini registrate sulla scheda di memoria e i suoni appena registrati posso
923Selezionare un'immagine o registrare un suono.z Immagine avvioSelezionare l'immagine da registrare e premere il pulsante FUNC./SET.z Suon
93Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiFotocameraLa fotocamera non funziona.La fotocamera non è accesa. z Premere il pulsante di accensione
94Viene visualizzato il menu Data/Ora.Il livello di carica della Batteria ricaricabile al Litio incorporata è insufficiente.z Ricaricare immediatament
95Risoluzione dei problemiVengono visualizzate imperfezioni./I movimenti del soggetto sono irregolari.La fotocamera ha automaticamente schiarito l&apo
96Confronto tra l'immagine osservata nel mirino e l'immagine registrataIn genere, l'immagine registrata include una scena di dimensioni
97Risoluzione dei problemiIl soggetto è troppo distante e l'effetto del flash viene annullato.zQuando si utilizza il flash incorporato, scattare
Kommentare zu diesen Handbüchern