Câmara de Vídeo DVDManual de instruçõesPortuguêsPALIntroduçãoPreparativosFunções básicasFunções avançadasFunções de ediçãoFinalização do discoLigações
10Os modos de funcionamentoO modo de funcionamento da câmara de vídeo é determinado pela posição do interruptor de alimentação e do interruptor / .*
100Ligações externasLigação a um televisor e a um videogravadorReprodução num ecrã de televisorSeleccionar o tipo de televisorDurante a reprodução, de
101Ligações externasLigação a um televisor e a um PDiagrama das ligações (televisores com terminal SCART)1. Antes de efectuar as ligações, desligue to
102Gravar para um videogravadorPode copiar as gravações ligando a câmara de vídeo a um videogravador ou a um equipamento de vídeo digital. Para saber
103Ligações externasLigação a um computadorPLigação a um computadorTransferir gravações para um computadorSó para utilizadores do Windows: Com o cabo
104Instalação do softwareInicie o computador e introduza o CD-ROM do software Roxio MyDVD for Canon na unidade de CD ou DVD do computador. Continue o
105Ligações externasLigação a um computadorPLigar a câmara de vídeo e executar o software1. Ligue a câmara de vídeo utilizando o transformador de corr
1063. Depois de se acender a luz azul do botão, carregue no botão (imprimir/partilhar).• O botão pisca durante a cópia e apaga-se logo que a cópia
107Ligações externasLigação a um computadorPAs gravações seguintes não podem ser transferidas para o computador utilizando o Roxio MyDVD para a Canon:
108Transferir imagens fixas para um computador (transferência directa)Com o cabo USB fornecido e o Software de vídeo digital, pode transferir imagens
109Ligações externasLigação a um computadorP Enquanto tiver a câmara de vídeo ligada ao computador, utilize um transformador de corrente compacto. C
11IntroduçãoPVerificar os acessórios fornecidos* Apenas na Europa.** Inclui a versão electrónica do manual de instruções do Software de vídeo digital
1104. Carregue no botão .• [ SELECT & TRANSFER]: A imagem seleccionada é transferida e aparece no computador. Para continuar a transferir, selecc
111Ligações externasLigação a um computadorPTransferir imagens com definições de ordem de transferênciaDas imagens fixas gravadas no cartão de memória
112Apagar todas as ordens de transferência1. Defina a câmara de vídeo para ver imagens fixas gravadas no cartão de memória ( / ).2. Carregue no botão
113ImprimirPImprimirImprimir imagens fixasLigar a câmara de vídeo à impressora1. Defina a câmara de vídeo para ver imagens fixas ( ).2. Introduza o ca
114 aparece para as imagens que não podem ser impressas. Ligue a câmara de vídeo utilizando o transformador de corrente compacto. Consulte também
115ImprimirP Cancelar a impressãoCarregue em ( ) durante a impressão. Aparece uma caixa de diálogo de confirmação. Seleccione [OK] e carregue em ( ).
116Seleccionar definições de impressão1. No menu de definições de impressão, seleccione ( , ) a definição que pretende alterar e carregue em ( ).2. S
117ImprimirPSeleccionar definições de cortePrograme o estilo de impressão antes de mudar as definições de corte.1. No menu de definição de impressão,
118Imprimir com definições de ordem de impressãoDas imagens fixas gravadas no cartão de memória, pode marcar as que pretende imprimir e definir o núme
119ImprimirPApagar todas as ordens de impressão1. Programe a câmara de vídeo para ver imagens fixas gravadas no cartão de memória ( / ).2. Carregue no
12Guia de componentesBotão D.EFFECTS ( 69) / / botão (reprodução/pausa) ( 37)Botão FINALIZE ( 96)Ranhura do cartão de memória ( 28)Botão LIGHT ( 54)
120Problemas?Resolução de problemasSe tiver quaisquer problemas com a câmara de vídeo, consulte esta lista de verificação. Se o problema persistir, co
121Problemas?PGravaçãoA câmara de vídeo vibra. Dependendo das condições do disco, a câmara de vídeo pode vibrar ocasionalmente. Não se trata de uma av
122Reprodução/EdiçãoAparece uma barra de luz vertical no visor.A existência de uma luz brilhante numa cena escura pode provocar o aparecimento de uma
123Problemas?PReproduzir o disco num dispositivo de DVD externoDispositivo de DVD externo refere-se a leitores de DVD, gravadores de DVD, unidades de
124Lista de mensagensMensagem ExplicaçãoSET THE TIME ZONE, DATE AND TIMEO fuso horário, a data e a hora não estão certos. Esta mensagem aparece sempre
125Problemas?PMensagens relacionadas com a impressão directaAs impressoras PIXMA/SELPHY DS da Canon: Se o indicador de erro da impressora piscar ou ap
126Mensagem ExplicaçãoPAPER ERROR Existe um problema com o papel. Inseriu um formato de papel incorrecto, a tinta não pode ser utilizada com o papel s
127O que pode e não pode fazerPO que pode e não pode fazerCuidados de manuseamentoCâmara de vídeo Não submeta a câmara de vídeo a vibrações ou impact
128 Embora o intervalo de temperaturas de funcionamento da bateria seja de 0 °C a 40 °C, o intervalo ideal é de 10 °C a 30 °C. O desempenho da bateri
129O que pode e não pode fazerPCartão de memória Faça cópias de segurança das imagens do cartão de memória no computador. Pode perder ou danificar os
13IntroduçãoPVisor electrónico ( 22) Interruptor / (filmes/imagens fixas) (10)INDICADOR de acesso ao cartão ( 33) / INDICADOR de carga ( 19) Patilh
130Retirar a bateriaQuando se desfizer da câmara de vídeo, retire primeiro a bateria de lítio interna.1. cRetire o parafuso com uma chave de fendas.dE
131O que pode e não pode fazerP Não retire a tampa, excepto para remover a bateria de lítio incorporada quando se desfizer da câmara de vídeo. Antes
132Manutenção/OutrosArmazenamento Se não tenciona utilizar a câmara de vídeo durante um longo período de tempo, guarde-a num local sem pó, com pouca
133O que pode e não pode fazerPComo evitar a condensação: Não submeta a câmara de vídeo a mudanças súbitas ou extremas de temperatura. Retire o disc
134Informações adicionaisDiagrama do sistema(a disponibilidade varia consoante a área)Bateria BP-208Carregador de bateriaCG-300ECabo múltiplo MTC-100T
135Informações adicionaisPAcessórios opcionaisBateriasSe precisar de baterias suplementares, escolha apenas a bateria BP-208.Carregador de bateria CG-
136Conjunto de filtros FS-H37UOs filtros protectores de densidade neutra e de MC servem como auxiliares em condições de fraca luminosidade.Correia par
137Informações adicionaisPCaracterísticas técnicasDC40SistemaSistema de gravação no disco Vídeo: DVD-VIDEO (modo VIDEO) DVD-VR (modo VR) só com DVD-RW
138Transformador de corrente compacto CA-570Bateria BP-208O peso e as dimensões são aproximados. Exceptuam-se os erros e as omissões. Sujeito a altera
139Informações adicionaisPÍndice remissivoAAdaptador SCART . . . . . . . . . . . . . . . 101AEB - Enquadramento da exposição . . 65AiAF de 9 pontos
14Altifalante ( 41) Orifício para o tripé ( 32)Correia para o punho ( 22) Interruptor OPEN (tampa do disco) ( 29) Patilha de zoom ( 35) Presilha d
140MManutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . 124Mensagens no visor . . . . . . . . . . .
CANON INC.Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe NetherlandsPortugal:Seque-Soc. Nac. de Equip., Lda.Praça da Alegria, 58, 2°-C1269-149 Li
15IntroduçãoPTelecomando WL-D86Botão START/STOP ( 31) Botão PLAY ( 37)Botão FUNC. ( 58) Botão PAUSE ( 37)Botão MENU ( 77) Botão STOP ( 37)Bo
16Indicações no visorGravar filmesModo de funcionamento ( 10)Programa de gravação ( 44)Equilíbrio de brancos ( 62)Efeito de imagem ( 64)Efeitos digit
17IntroduçãoPLembrete de gravaçãoA câmara de vídeo conta de 1 a 10 segundos quando se inicia a gravação. Esta indicação é útil para evitar cenas muito
18Reproduzir filmes (Visor de índice)Número da cena actual/Número total de cenas ( 37)Data e hora da gravaçãoReproduzir filmes (Durante a reprodução)F
19PreparativosPPreparativosPasso 1: Preparar a fonte de alimentaçãoA câmara de vídeo pode ser alimentada por bateria ou ligada a uma tomada de corrent
2I ntr oduç ãoInstruções de utilização importantesAVISO!PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A COBERTURA (OU TAMPA TRASEIRA). NO INT
20Tempos de carga, gravação e reprodução com a bateria BP-208O tempo de carga da bateria BP-208 é de 155 min. Os tempos de gravação e reprodução abaix
21PreparativosP Desligue a câmara de vídeo antes de ligar ou desligar o transformador de corrente. Não ligue ao terminal DC IN da câmara de vídeo, n
22Passo 2: Preparar a câmara de vídeoRegular o visor electrónico (regulação das dioptrias)1. Ligue a câmara de vídeo e mantenha o painel LCD fechado.2
23PreparativosPPasso 3: Utilizar o telecomandoInserir a pilha (pilha redonda de lítio CR2025)1. Empurre a patilha na direcção da seta e retire o supor
24Passo 4: Regular o LCDRodar o painel LCDAbra o painel LCD num ângulo de 90 graus.• Pode rodar o painel 90 graus para baixo.• Pode rodar o painel 180
25PreparativosPPasso 5: Mudar o idioma do visorO idioma do visor da câmara de vídeo e das opções do menu pode ser alterado para alemão, espanhol, fran
26Passo 6: Acertar o fuso horário, a data e a horaAcertar o fuso horário/hora de Verão1. Ligue a câmara de vídeo.2. Carregue no botão MENU para abrir
27PreparativosP Se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca de 3 meses, a bateria de lítio recarregável incorporada pode descarregar completament
28Passo 7: Inserir um cartão de memóriaCom esta câmara de vídeo, só pode utilizar cartões miniSD.Inserir o cartão1. Desligue a câmara de vídeo.Verifiq
29PreparativosPPasso 8: Colocar e retirar um discoInserir o disco 1. Coloque o interruptor de alimentação na posição ON para definir a câmara de vídeo
3As vantagens dos DVDsCom um DVD, basta carregar no botão de início/paragem da gravação, para que a câmara de vídeo localize o espaço vazio no disco (
30Vai ser-lhe pedido que confirme a especificação do disco que seleccionou. Utilize o selector múltiplo para escolher ( ) [YES] e carregue em ( ) para
31Funções básicasGravaçãoPFunções básicasG rav açã oGravar filmes1. Coloque o interruptor de alimentação na posição ON para definir a câmara de vídeo
32 O modo Poupança de energia: Se estiver a ser alimentada por uma bateria, a câmara de vídeo desliga-se automaticamente, para poupar energia, se não
33Funções básicasGravaçãoPGravar imagens fixas1. Coloque o interruptor de alimentação na posição ON para definir a câmara de vídeo para o modo CAMERA
34Seleccionar o suporte de gravação para as imagens fixasPode gravar imagens fixas no cartão de memória ou no disco. O suporte de gravação predefinido
35Funções básicasGravaçãoPUtilizar o zoomPode utilizar o zoom quando estiver a gravar filmes ou imagens fixas. Quando gravar filmes ( ), além do zoom
36Seleccionar o formato das gravações (16:9 ou 4:3)Pode seleccionar o formato das gravações para corresponder ao seu televisor.1. Defina a câmara de v
37Funções básicasReproduçãoPR epr oduç ãoReproduzir filmes1. Coloque o interruptor de alimentação na posição ON.2. Faça deslizar o interruptor de alim
38Modos de reprodução especial Avanço rápido na reprodução / Rebobinagem rápida na reproduçãoDurante a reprodução, carregue no botão ou na câmar
39Funções básicasReproduçãoPVer imagens fixas1. Coloque o interruptor de alimentação na posição ON.2. Faça deslizar o interruptor de alimentação na di
4Uma introdução aos DVDsProvavelmente, já ouviu falar de DVDs, fornecidos em vários tipos e em dois formatos - os mais comuns são os DVDs de 12 cm e o
40Visor de índice1. Mova o selector de zoom em direcção a W.O visor de índice de imagens fixas aparece com as primeiras seis imagens fixas.2. Utilize
41Funções básicasReproduçãoPRegular o volumeDurante a reprodução de um filme ( ): se utilizar o LCD para efectuar a reprodução, a câmara de vídeo repr
42Ampliar a imagemQuando estiver a ver uma imagem fixa ( ), pode ampliar a imagem reproduzida até 5 vezes.1. Mova o selector de zoom em direcção a T.•
43Funções básicasReproduçãoPSeleccionar a indicação dos dados de gravaçãoA câmara de vídeo mantém um código de dados com a data e a hora da gravação,
44Funções avançadasProgramas de gravaçãoUtilizar os programas de gravaçãoPrograma AE ( 48)Prioridade à velocidade de obturação AE ( 49)Prioridade à a
45Funções avançadasProgramas de gravaçãoPSeleccionar o programa de gravação1. Defina a câmara de vídeo para um modo de gravação ( ou ).2. Rode o sel
46Utilizar os modos Noite e Super NoiteOs modos de noite permitem gravar em ambientes pouco iluminados e até mesmo escuros, sem prejudicar a cor d
47Funções avançadasProgramas de gravaçãoP Utilizar os modos de cena1. Defina a câmara de vídeo para um modo de gravação ( ou ).2. Rode o selector de
48Utilizar o modo Programa AEA câmara de vídeo regula automaticamente a abertura e a velocidade de obturação de acordo com o motivo, para conseguir as
49Funções avançadasProgramas de gravaçãoPUtilizar o modo Prioridade à velocidade de obturação AEPode seleccionar uma velocidade de obturação para que
5Diferenças entre as funcionali-dades disponíveis, dependendo As funcionalidades e funções da câmara de vídeo disponíveis variam conforme o tipo de di
50Utilizar o modo Prioridade à abertura AEPode seleccionar um valor de abertura para que a câmara de vídeo defina automaticamente a velocidade de obtu
51Funções avançadasMais opções de gravaçãoPMais opções de gravaçãoRegular a exposição manualmenteSe o motivo estiver subexposto (por exemplo, os motiv
52Regular a focagem manualmenteA focagem automática pode não funcionar correctamente nos seguintes motivos. Nesse caso, foque manualmente.1. Defina a
53Funções avançadasMais opções de gravaçãoPMudar o modo de focagemPode alterar o modo de selecção da moldura AF (focagem automática).1. Defina a câmar
54Utilizar o mini-iluminador de vídeoPode ligar o mini-iluminador de vídeo (luz de apoio) em qualquer altura, independentemente do programa de gravaçã
55Funções avançadasMais opções de gravaçãoPUtilizar o flashPode utilizar o flash incorporado para gravar imagens fixas em locais escuros. O flash está
56 A luz de apoio AF:Quando carregar no botão PHOTO até meio, se o motivo estiver muito escuro, a luz de apoio pode acender-se por um momento para pe
57Funções avançadasMais opções de gravaçãoPUtilizar o temporizador automático1. Defina a câmara de vídeo para um modo de gravação ( ou ).Quando grava
58Alterar as definições de FUNC.Alterar as definições com o botão FUNC.Muitas das funções da câmara de vídeo podem ser reguladas a partir do menu que
59Funções avançadasAlterar as definições de FUNC.PLista de definições disponíveis (FUNC.)As opções de menu disponíveis variam, dependendo do modo de f
6ÍndiceIntroduçãoAs vantagens dos DVDs...3Uma introdução aos DVDs ...
60 Se gravar no modo LP aumenta o tempo de gravação; no entanto, dependendo das condições do disco (utilização prolongada, imperfeições, etc.), a ima
61Funções avançadasAlterar as definições de FUNC.PAlterar o método de mediçãoPode seleccionar o modo de medição da luz.1. Defina a câmara de vídeo par
62Definir o equilíbrio de brancosPode escolher uma das predefinições para reproduzir as cores com mais precisão ou especificar um equilíbrio de branco
63Funções avançadasAlterar as definições de FUNC.PPara definir o equilíbrio de brancos personalizado quando selecciona [ SET]:4. Aponte a câmara de v
64Aplicar efeitos de melhoramento da imagemPode efectuar gravações com diferentes efeitos de contraste e saturação de cores.1. Defina a câmara de víde
65Funções avançadasAlterar as definições de FUNC.PGravação contínua e enquadramento da exposição1. Defina a câmara de vídeo para gravar imagens fixas
66 Número máximo de disparos contínuos de uma só vez:Estes valores são aproximados e variam de acordo com as condições de gravação e os motivos.O núm
67Funções avançadasAlterar as definições de FUNC.PCriar imagens panorâmicasCom o software fornecido (PhotoStitch), pode filmar uma série de imagens so
687. Grave a imagem seguinte de modo a que uma parte fique sobreposta na imagem anterior. Repita este passo até completar a imagem panorâmica.• Tente
69Funções avançadasAlterar as definições de FUNC.PUtilizar os efeitos digitaisOs efeitos digitais incluem fader, efeitos de vídeo, ecrã multi-imagem e
7IntroduçãoPAlterar o método de medição ...61Definir o equilíbrio de brancos...
70Ecrã multi-imagem ( 71)Capta motivos em movimento como uma sequência de 4, 9 ou 16 imagens fixas e mostra-as como um só visor dividido. O som é grav
71Funções avançadasAlterar as definições de FUNC.PSeleccionar um efeito1. Defina a câmara de vídeo para um modo de gravação ( ou ) e coloque o select
726. Carregue em ( ) para gravar a definição e carregue no botão FUNC. para fechar o menu.Aparece " ".7. Carregue no botão D.EFFECTS.• “ ” m
73Funções avançadasAlterar as definições de FUNC.P1. Defina a câmara de vídeo para gravar filmes ( ).2. Transfira uma imagem exemplo do CD-ROM forneci
74Seleccionar o tamanho e a qualidade das imagens fixasAs imagens fixas são gravadas no cartão de memória ou no disco em formato de compressão JPEG (J
75Funções avançadasAlterar as definições de FUNC.P1. Defina a câmara de vídeo para gravar imagens fixas ( ).2. Carregue no botão FUNC.3. Primeiro, sel
76Captar uma imagem fixa durante a gravação de filmesAo mesmo tempo que grava um filme no disco, pode captar a mesma imagem como imagem fixa no cartão
77Funções avançadasAlterar as definições de MENUPAlterar as definições de MENUAlterar definições com o botão MENUPode modificar muitos aspectos do mod
78Lista de definições disponíveis (MENU)As opções de menu disponíveis variam, dependendo do modo de funcionamento. As predefinições estão a negrito. P
79Funções avançadasAlterar as definições de MENUPIMG STAB : O estabilizador de imagem compensa a trepidação da câmara de vídeo, mesmo nas imagens com
8ImprimirImprimir imagens fixas...113Seleccionar definições de impressão
80Operações do disco (Photomovie, Finalizar, etc.)DISC OPERATIONS1Esta opção só está disponível no modo de filmes originais.2Esta opção só está dispon
81Funções avançadasAlterar as definições de MENUPConfiguração do visor (Luminosidade do LCD, Idioma, etc.)DISPLAY SETUPBRIGHTNESS: Regula a luminosi
82WL. REMOTE: Permite controlar a câmara de vídeo com o telecomando.BEEP: Em algumas operações, como a ligação da câmara de vídeo, a contagem decresce
83Funções de ediçãoOpções do disco (só DVD-RW no modo VR)PFunções de ediçãoOpções do disco (só DVD-RW no modo VR)Criar uma lista de reproduçãoCrie uma
84Apagar cenasPode apagar cenas que não tenha interesse em manter. Não se esqueça de que, ao apagar cenas na lista de reprodução, não vai afectar as g
85Funções de ediçãoOpções do disco (só DVD-RW no modo VR)PApagar todas as cenasEsta opção só está disponível para discos DVD-RW gravados no modo VR.1.
86Dividir uma cenaPode dividir as suas gravações de modo a ficar só com as melhores partes e depois cortar o que resta. Não se esqueça de que, ao divi
87Funções de ediçãoOpções do disco (só DVD-RW no modo VR)PProteger o discoPode proteger todo o disco para evitar apagar, acidentalmente, gravações imp
88Inicializar o discoTem de inicializar o disco DVD-RW quando o colocar pela primeira vez na câmara de vídeo e também pode ter de inicializá-lo se apa
89Funções de ediçãoOpções do disco (só DVD-RW no modo VR)PAlterar o título do discoAntes de finalizar o disco, pode dar-lhe um título. Este vai aparec
9IntroduçãoPEste manualObrigado por ter adquirido a Canon DC40. Antes de utilizar a câmara de vídeo, leia atentamente este manual e guarde-o para cons
90Opções de imagens fixasApagar imagens fixasPode apagar imagens fixas gravadas no cartão de memória ou no disco (só DVD-RW), uma a uma ou todas ao me
91Funções de ediçãoOpções de imagens fixasPApagar todas as imagensImagens fixas gravadas no disco: Esta opção só está disponível para discos DVD-RW gr
92Copiar imagens fixas entre o disco e o cartão de memóriaPode copiar imagens fixas gravadas no cartão de memória para o disco (para, por exemplo, adi
93Funções de ediçãoOpções de imagens fixasPConverter imagens fixas em cenas PhotomovieAs imagens fixas são gravadas com compressão JPEG, mas o leitor
94Proteger imagens fixas contidas no cartão de memóriaPode proteger imagens fixas, gravadas no cartão de memória, contra desgravação acidental, enquan
95Funções de ediçãoOpções de imagens fixasPInicializar o cartão de memóriaInicialize um novo cartão de memória quando o colocar na câmara de vídeo pel
96Finalização do discoPreparar o disco para reprodução num leitor de DVDPara reproduzir o disco gravado num leitor de DVD, numa unidade de DVD de comp
97Finalização do discoP1. Defina a câmara de vídeo para gravar ou reproduzir filmes ou para gravar ou ver imagens fixas do disco ( , , / ou / ).2.
98Reproduzir o disco num leitor de DVD ou numa unidade de DVD de computadorDepois de finalizar o disco, pode reproduzi-lo num leitor de DVD compatível
99Finalização do discoPGravar filmes adicionais num disco finalizadoPode anular a finalização de um disco para permitir a gravação de cenas adicionais
Kommentare zu diesen Handbüchern