Canon MVX4i Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Canon MVX4i herunter. PAL Manuel d`instruction Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 152
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
PUB.DIM-705
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen
the Netherlands
www.canon-europa.com
France:
Canon Communication & Image France S.A.
12, rue de l’Industrie 92414 COURBEVOIE
CEDEX
Tél: (1)-41-30-15-15
www.canon.fr
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
www.canon.be
Luxembourg:
Canon Luxembourg SA
Rue des joncs, 21
L-1818 Howald
Tel: (352) 48 47 961
www.canon.lu
Deutschland:
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
47807 Krefeld, Germany
Hotline: 0180-5006022
(0,12 Euro/Min. DTAG)
www.canon.de
Schweiz:
Canon Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Telefon: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Österreich:
Canon GmbH
Zetschegasse 11
1232 Wien
Telefon: (1)-66146
Fax: (1)-66146308
Telex: 136 860
www.canon.at
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Consumer Imaging Marketing
Via Milano 8
I-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
www.canon.it
Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel. 848 800 519
www.canon.it/supporto
Les informations contenues dans ce manuel ont été vérifiées le 1er juin 2005.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom 1. Juni 2005.
Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate alla data dell’1 Giugno 2005.
0051W321
PUB.DIM-705
0000AB0.0
© CANON INC. 2005 PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.
Gedruckt zu 100% auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riutilizzata al 100%.
Français
PUB.DIM-705
PAL
Deutsch
Italiano
Caméscope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Mini
Digital
Video
Cassette
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant.
Bitte lesen Sie auch die folgende Bedienungsanleitung.
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni.
• Digital Video Software
F
D
I
Digital Video Software
Version 17 / Version 18
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
PUB. DIM-707
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel et le pilote Canon USB Video Driver
(Windows XP uniquement), connecter le camescope à l’ordinateur et transférer des images à
partir d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software und den Canon USB Video-Treiber (nur
Windows XP) installieren, den Camcorder an einen Computer anschließen und Bilder von einer
Speicherkarte zu einem Computer herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d’installazione dei programmi e del Canon USB
Video Driver (solamente per Windows XP), come collegare fra loro videocamera e computer e
come scaricare nel computer stesso le immagini presenti nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
D90_PAL_FDI_Cover1234.fm Page 1 Friday, June 10, 2005 2:49 PM
D90_PAL_FDI_H1234.indd 1 2005/06/10 15:21:11
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuale di istruzioni

FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANOPUB.DIM-705Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication &am

Seite 2 - Avvertimenti importanti

10Sensore del telecomando ( 21) Indicatore di accensione POWER (26,29)Protezione terminali Flash ( 85) Pulsante di blocco (per la modalità NETWORK) (

Seite 3 - Utilizzo di questo manuale

100Registrazione con linea di ingresso analogicaAttraverso il terminale S-video o il terminale AV è possibile immettere il segnale video proveniente d

Seite 4

101IModificaRegistrazione nella scheda di memoria del segnale video immessoLe dimensioni dell’immagine fissa registrata nella scheda di memoria sono 6

Seite 5 - Introduzione

102Doppiaggio DVAttraverso il terminale DV è possibile immettere un segnale video proveniente da altri apparecchi video digitali e quindi registrare t

Seite 6 - Collegamento al PC

103IModificaRegistrazione nella scheda di memoria del segnale video immessoLe dimensioni delle immagini fisse registrate nella scheda di memoria sono

Seite 7 - Informazioni aggiuntive

104Note relative al copyrightPrecauzioni relative al copyrightAlcuni nastri video, film ed altri materiali preregistrati, nonché alcuni programmi tele

Seite 8

105IModificaConversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale)Collegando la videocamera ad un videoregistratore o

Seite 9 - Guida alle parti componenti

106Attivazione del convertitore analogico-digitale1. Impostate la videocamera nella modalità PLAY(VCR)•.Controllate l’impostazione dell’ingresso video

Seite 10 - Vista posteriore

107IModificaDoppiaggio audioIl suono può essere aggiunto da apparecchi audio (AUDIO IN) o attraverso il microfono incorporato ovvero quello esterno (M

Seite 11 - Vista inferiore

1087. Per arrestare il doppiaggio, premete il pulsante STOP del telecomando.Apparecchio audio: arrestate la riproduzione. Il doppiaggio audio tutta

Seite 12 - Telecomando WL-D85

109IModificaRegistrazione dal nastro alla scheda di memoriaÈ possibile registrare i filmati e le immagini fisse salvate su un nastro che si trova nell

Seite 13 - Indicazioni sullo schermo

11IntroduzioneIMicrofono stereofonico Vano portavideocassetta ( 18)Tasto (Print/Share) ( 112, 124) Selettore OPEN/EJECT ( 18)Attacco per treppiede

Seite 14

110 Le immagini registrate dalle immagini visualizzate nella modalità Schermo panoramico subiscono una compressione verticale. Il codice dati relati

Seite 15 - Passo 1: Preparazione

111IStampaStam paStampa di immagini fisseLe immagini fisse possono essere stampate collegando la videocamera ad una stampante provvista della funzione

Seite 16

112 Fate riferimento al manuale di istruzioni di ciascuna stampante per informazioni circa il cavo di interfaccia da utilizzare con la videocamera. L

Seite 17 - Preparativi

113IStampa Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer o modificate su un computer, ovvero le immagini i cui nomi di

Seite 18

114Selezione delle impostazioni di stampaLa procedura di selezione del numero di copie è comune a tutte le stampanti. Altre procedure di impostazione

Seite 19 - Rimozione della scheda

115IStampaQuando si seleziona [8-OLTRE], [FORMATO CARTA] deve essere impostato su [5,4 x 8,6 cm]. Con la stampante Canon SELPHY CP è possibile stampar

Seite 20 - Passo 4: Preparazione della

116Impostazione dell’effetto di stampa (Ottimizzazione immagine)Impiegando le informazioni di registrazione della videocamera, questa funzione consent

Seite 21 - Impiego del telecomando

117IStampa3. Ruotate la manopola SET in modo da selezionare il formato della carta desiderato; quindi premetela.• Selezionate il formato corrispondent

Seite 22 - Retroilluminazione LCD

118Selezione dello stile dell’immagine2. Accertatevi che (IMMAGINE) sia selezionato e quindi premete la manopola SET.3. Ruotate la manopola SET in m

Seite 23

119IStampaImpostazioni di definizioneImpostate lo stile di stampa prima di iniziare con le impostazioni di definizione.1. Nel menu delle impostazioni

Seite 24

12Telecomando WL-D85Trasmettitore Pulsante ZERO SET MEMORY ( 80)Pulsante START/STOP ( 26, 29) Pulsante PHOTO ( 29)Pulsanti CARD –/+ ( 36) Pulsanti del

Seite 25 - Fusi orari

120Stampa con l’impostazione dell’ordine di stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numero di copie. Quest

Seite 26 - Funzioni di base

121IStampaCancellazione di tutti gli ordini di stampa1. Impostate la videocamera nella modalità PLAY(VCR)•. 2. Premete il pulsante MENU e selezionate

Seite 27 - Rassegna della registrazione

122Collegamento al PCTrasferimento di registrazioni video al computerPer mezzo di un cavo USB o IEEE1394 (DV) è possibile trasferire le registrazioni

Seite 28 - Ricerca della registrazione

123ICollegamento al PCDiagramma di connessioneVerificate il tipo e l’orientamento del terminale DV o USB e quindi collegate correttamente il cavo DV o

Seite 29

124Trasferimento al computer delle immagini contenute nella scheda di memoria (Trasferimento diretto)Con il cavo USB e il Digital Video Software forni

Seite 30

125ICollegamento al PC Per gli utilizzatori di Windows XP e di Mac OS X:La videocamera è provvista del protocollo standard di trasferimento immagini

Seite 31

1264. Premete il tasto .• [ SELEZIONA E TRASF.]: L’immagine selezionata viene trasferita al computer e visualizzata quindi sullo schermo. Per trasfer

Seite 32 - Ingrandimento (zoom)

127ICollegamento al PCSelezione delle immagini da trasferire (ordine di trasferimento)È possibile selezionare le immagini che si desidera trasferire a

Seite 33 - Illuminazione

128Utilizzo della modalità NETWORK (DV Messenger Version 2)Con il DV Network Software (DV Messenger) dedicato all’ambiente Windows XP, è possibile ges

Seite 34 - Riproduzione di un nastro

129IProblemi?Problemi?Risoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di controllo

Seite 35 - Riproduzione

13IntroduzioneIIndicazioni sullo schermoRegistrazione su nastro dei filmati (CAMERA•)Zoom ( 32), Esposizione ( 47)Messa a fuoco manuale ( 48)Stabilizz

Seite 36 - Pulsante CARD +/–

130Operazioni con il nastro-Registrazione“ ” lampeggia sullo schermo.Inserite una videocassetta. 18“ ” lampeggia sullo schermo.Il pacco batteria è esa

Seite 37 - Regolazione del volume

131IProblemi?Operazioni con il nastro-RiproduzioneUtilizzo della scheda di memoriaStampaProblema SoluzionePremendo il pulsante di riproduzione, questa

Seite 38 - S(S1)-VIDEO

132ModificaCondensaSottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si può determinare la formazione di condensa sulle superfici inter

Seite 39

133IProblemi?Elenco dei messaggiMessaggio SpiegazioneIMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORANon avete impostato il fuso orario, la data e l’ora. Questo m

Seite 40 - Programmi di registrazione

134Messaggi relativi alla scheda di memoriaMessaggio SpiegazioneSCHEDA NON INSERITANella videocamera non è stata inserita la scheda di memoria. 19SCHE

Seite 41

135IProblemi?Messaggi relativi alla stampa direttaSullo schermo della videocamera potrebbero apparire i messaggi di seguito riportati. Per risolvere i

Seite 42 - Modalità super notturno

136NO STAMPA X IMMAGINIAvete tentato di utilizzare le impostazioni dell’ordine di stampa per stampare X immagini registrate con una videocamera divers

Seite 43

137ICose da fare e da non fareCose da fare e da non farePrecauzioni per l’utilizzoVideocamera Non trasportate la videocamera afferrandola per il pann

Seite 44

138scaricarlo completamente e di conservarlo in un luogo asciutto a temperatura ambiente non superiore a 30 °C (86 °F). Qualora intendiate non utilizz

Seite 45

139ICose da fare e da non fareProtezione dei nastri dalla cancellazione accidentalePer proteggere le registrazioni dalla cancellazione accidentale, fa

Seite 46

14Durante la riproduzione di un nastro (PLAY(VCR)•)Audio a 12 bit ( 108)Ricerca della fine ( 79), Ricerca per data ( 81), Doppiaggio audio ( 107)Effet

Seite 47 - Regolazione dell’esposizione

140 Non afferrate la batteria con pinzette od altri oggetti metallici, poiché ciò può dar luogo a cortocircuito. Al fine di garantire un contatto ad

Seite 48 - Messa a fuoco all’infinito

141ICose da fare e da non fare2. Con una pinzetta afferrate la parte del circuito stampato verde che ricopre la batteria. Torcetela lievemente sino a

Seite 49

142Pulizia delle testine videoQuando viene visualizzato il messaggio “TESTINE SPORCHE UTILIZZARE CASSETTA DI PULIZIA” o quando le immagini riprodotte

Seite 50 - Utilizzo dell’autoscatto

143ICose da fare e da non fareManutenzione/AltroConservazione Qualora intendiate non utilizzare la videocamera per un lungo periodo, conservatela in

Seite 51

144Informazioni aggiuntiveSchema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)Convertitore grandangolare WD-H34Convertitore tele TL-H

Seite 52 - Pulsante FUNC

145IInformazioni aggiuntiveAccessori opzionaliPacchi batteriaQualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, sceglietene il modello tra i seguenti:

Seite 53

146Convertitore grandangolare WD-H34Questo obiettivo riduce la lunghezza focale di un fattore di 0,7, offrendo un’ampia prospettiva per riprese all’es

Seite 54

147IInformazioni aggiuntiveTracollaPer maggior sicurezza e comodità di trasporto è possibile montare la tracolla. Fate scorrere le estremità attravers

Seite 55 - 6. Premete il pulsante FUNC

148Specifiche tecnicheMVX4iSistemaSistema di videoregistrazione 2 testine rotanti, sistema DV a scansione elicoidale (sistema di videoregistrazione di

Seite 56

149IInformazioni aggiuntiveAdattatore di alimentazione compatto CA-570Pacco batteria BP-308Scheda di memoria SD tipo SDC-16MI pesi e le dimensioni son

Seite 57 - Dissolvenze ( 59)

15PreparativiIPreparativiPasso 1: Preparazione dell’alimentazioneLa videocamera può essere alimentata per mezzo del pacco batteria oppure collegandola

Seite 58 - Mixaggio scheda ( 62)

150GlossarioAAiAF su 9 punti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Alimentazione - Pacco batteria . . . . . . 15Alimentazione - Sorgente elettrica

Seite 59 - Selezione di una dissolvenza

NNeve (modalità SCN) . . . . . . . . . . . . . . .43Notturno (programma di registrazione) .40Numero di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 60 - Selezione di un effetto

FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANOPUB.DIM-705Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication &am

Seite 61

16Utilizzo della sorgente elettricaAlimentate la videocamera collegandola ad una sorgente elettrica di rete in modo da non dover dipendere dalla caric

Seite 62

17PreparativiI Durata della carica, della registrazione e della riproduzioneLa tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali vari

Seite 63

18Passo 2: Inserimento della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo .1. Fate scorrere il selettore OPEN/EJECT ed aprite lo

Seite 64 - Pulsante MENU

19PreparativiIPasso 3: Inserimento della scheda di memoriaQuesta videocamera accetta solamente le schede di memoria SD.Inserimento della scheda1. Port

Seite 65 - IMPOST. VIDEOCAM

2IntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR

Seite 66

20Passo 4: Preparazione della videocameraRegolazione del mirino (regolazione delle diottrie)1. Accendete la videocamera e mantenetene chiuso il pannel

Seite 67 - IMPOST. VIDEOREG

21PreparativiIPasso 5: Impiego del telecomando Inserimento della batteriaIl telecomando è alimentato dalla batteria al litio CR2025.1. Premete la ling

Seite 68 - IMPOST. SCHERMO

22Passo 6: Regolazione dello schermo LCDRotazione del pannello LCDAprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.• Il pannello può essere ruotato di 90

Seite 69 - SISTEMA

23PreparativiIPasso 7: Cambio della lingua del displayLa lingua utilizzata per le visualizzazioni e le opzioni dei menu della videocamera può essere s

Seite 70 - MY CAMERA

24Passo 8: Impostazione del fuso orario, della data e dell’oraImpostazione del fuso orario e dell’ora legale1. Ruotate il selettore POWER su CAMERA o

Seite 71

25PreparativiIFusi orariUna volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettare l’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zo

Seite 72 - Pulsante AUDIO LEVEL

26Funzioni di baseRegistrazioneRegistrazione di filmati su un nastro1. Premete il piccolo pulsante e quindi ruotate il selettore POWER su CAMERA. L’in

Seite 73 - 12-dB40 0

27IFunzioni di baseRegistrazionespenga, al centro dello schermo appare “ SPEGNIMENTO AUTOM.”. Se la videocamera si spegne, spegnetela e quindi riacce

Seite 74 - Utilizzo del filtro antivento

28Ricerca della registrazioneNella modalità di pausa di registrazione: Mantenete premuto il pulsante REC SEARCH + (avanti) oppure il pulsante – (indie

Seite 75 - Registrazione con televisore

29IFunzioni di baseRegistrazioneRegistrazione in una scheda di memoriaRegistrazione di immagini fisse in una scheda di memoria1. Premete il piccolo pu

Seite 76

3IntroduzioneIUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MVX4i. Prima di utilizzare la videocame

Seite 77 - Ingrandimento dell’immagine

30 In caso di utilizzo di una scheda di memoria SD, assicuratevi che il selettore di protezione sia impostato in modo tale da consentire la registraz

Seite 78 - Pulsante DATA CODE

31IFunzioni di baseRegistrazioneIndicazioni sullo schermo durante la registrazione di immagini fisseIndicazioni sullo schermo durante la registrazione

Seite 79 - Ricerca della fine

32Ingrandimento (zoom)Modalità CAMERA•: oltre allo zoom ottico da 10 ingrandimenti è disponibile uno zoom digitale da 200 ingrandimenti ( 65). Zoom o

Seite 80

33IFunzioni di baseRegistrazioneSuggerimenti per ottenere migliori registrazioniCome impugnare la videocameraPer ottenere la massima stabilità possibi

Seite 81 - Ricerca per data

34RiproduzioneRiproduzione di un nastro1. Premete il piccolo pulsante e quindi ruotate il selettore POWER su PLAY (VCR). 2. Fate scorrere il commutato

Seite 82

35IFunzioni di baseRiproduzioneModalità di riproduzione speciale/ (pausa di riproduzione)Per mettere in pausa la normale riproduzione premete il puls

Seite 83

36Riproduzione di una scheda di memoria1. Premete il piccolo pulsante e quindi ruotate il selettore POWER su PLAY (VCR). 2. Fate scorrere il commutato

Seite 84

37IFunzioni di baseRiproduzioneRegolazione del volumeDurante la riproduzione sullo schermo LCD, la videocamera riproduce il suono attraverso l’altopar

Seite 85 - Impiego del flash

38Riproduzione su uno schermo TVFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o del videoregistratore.1. Prima di eseguire i c

Seite 86

39IFunzioni di baseRiproduzione La qualità dell’immagine è superiore quando il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV provvisto del termi

Seite 87

4Riconoscimento di marchi di fabbrica• è un marchio di fabbrica.• è un marchio di fabbrica.• Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporati

Seite 88

40Funzioni avanzateProgrammi di registrazioneUtilizzo dei programmi di registrazioneAutoLa videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l’espo

Seite 89

41IFunzioni avanzateProgrammi di registrazioneSelezione di un programma di registrazione1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o CAMERA•.2

Seite 90

42 Utilizzo della modalità Super notturnoConsente di registrare in luoghi poco illuminati senza sacrificare la qualità dei colori. La lampada di assis

Seite 91 - Registrazione di immagini

43IFunzioni avanzateProgrammi di registrazione Utilizzo della modalità Scena speciale1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o CAMERA•.2. R

Seite 92

44 Utilizzo della modalità Programma AELa videocamera regola automaticamente sia velocità dell’otturatore sia l’esposizione in funzione della luminosi

Seite 93 - Schermo indice

45IFunzioni avanzateProgrammi di registrazione Utilizzo della modalità AE a priorità otturatoreSelezionando la velocità dell’otturatore desiderata, la

Seite 94 - PLAY(VCR)•

46 Utilizzo della modalità AE a priorità diaframmaSelezionando un determinato valore di apertura, la videocamera automaticamente seleziona la velocità

Seite 95 - Protezione delle immagini

47IFunzioni avanzateRegistrazioneRegistrazioneRegolazione manuale dell’esposizioneQuando un soggetto retroilluminato appare sottoesposto oppure sovrae

Seite 96 - Eliminazione delle immagini

48Regolazione manuale della messa a fuocoLa messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti tipi di soggetto. In tal caso eseg

Seite 97

49IFunzioni avanzateRegistrazioneUtilizzo della mini-lampada videoLa mini-lampada video (lampada di assistenza) può essere accesa in qualsiasi momento

Seite 98

5IntroduzioneIIndiceIntroduzioneUtilizzo di questo manuale...3Verifica deg

Seite 99

50Utilizzo dell’autoscattoL’autoscatto è utilizzabile durante la registrazione sia di filmati sia di immagini fisse.1. Impostate la videocamera nella

Seite 100 - Registrazione

51IFunzioni avanzateRegistrazioneRegistrazione con un microfono esternoCon la staffa di adattamento SA-1 opzionale è possibile montare un microfono su

Seite 101 - Modifica

52Modifica delle impostazioni (1)Modifica delle impostazioni con il pulsante FUNC.Molte delle funzioni della videocamera sono selezionabili dal menu F

Seite 102 - Doppiaggio DV

53IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (1)Elenco delle opzioni dei menu (FUNC.)La disponibilità delle opzioni dei menu dipende dalla modalità

Seite 103

54Impostazione del bilanciamento del biancoPer riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le modalità predefinite, oppure impos

Seite 104 - Note relative al copyright

55IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (1)5. Se si è selezionato [ IMPOSTA]: puntate la videocamera su un soggetto bianco, ingrandite con lo

Seite 105 - Collegamento degli apparecchi

56Selezione di un effetto immagineLe registrazioni possono essere seguite con diversi effetti cromatici di saturazione e contrasto.1. Impostate la vid

Seite 106

57IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (1)Utilizzo degli effetti digitaliLe funzioni effetti digitali includono la dissolvenza ed altri effet

Seite 107 - Doppiaggio audio

58Effetti ( 60)Donano più gusto alle registrazioni.Schermo multi-immagine ( 60)Cattura i soggetti in movimento in sequenze di 4, 9 o 16 immagini fisse

Seite 108

59IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (1)Disponibilità di effetti digitali secondo la modalità operativa:: Disponibile : Non disponibile

Seite 109

6Regolazione del livello della registrazione audio...72Utilizzo del filtro antivento...

Seite 110

60Modalità PLAY(VCR)•:7. Dissolvenza in apertura: nella modalità pausa di riproduzione premete il pulsante / . Dissolvenza in chiusura: nella modalit

Seite 111 - Stampa di immagini fisse

61IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (1)1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o PLAY(VCR)•.Modalità CAMERA•: ruotate la manopo

Seite 112

62Combinazione di immagini (mixaggio scheda)Per mezzo della funzione Mixaggio Scheda, è possibile creare effetti non ottenibili con una semplice video

Seite 113

63IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (1)1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA•.2. Dal DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK caricate nell

Seite 114 - Selezione del numero di copie

64Modifica delle impostazioni (2)Modifica delle impostazioni con il pulsante MENUMolte delle funzioni della videocamera possono essere selezionate da

Seite 115

65IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (2)Elenco delle opzioni dei menu (MENU) La disponibilità delle opzioni dei menu dipende dalla modalità

Seite 116 - * Formato carta raccomandato

66STAB. IMM.: Lo stabilizzatore d’immagine compensa i tremolii della videocamera anche alla massima estensione del teleobiettivo. Lo stabilizzatore d

Seite 117

67IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (2) OPER. SCHEDA (*durante la visualizzazione per schermo indice) IMPOST. VIDEOREG.MOD. REG: consente

Seite 118 - Inserimento della data

68 IMPOST. AUDIOCANALE OUT: Commuta i canali di uscita durante la riproduzione di nastri per i quali l’audio sia stato registrato su due canali. [L/R

Seite 119 - Impostazioni di definizione

69IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (2)LUMINOSITÀ: Regola la luminosità dello schermo LCD. Per regolare la luminosità, ruotate la manopol

Seite 120

7IntroduzioneIInformazioni aggiuntiveSchema del sistema ...144Accesso

Seite 121

70BEEP: All’esecuzione di operazioni quali l’accensione della videocamera e durante il conto alla rovescia dell’autoscatto, oppure all’emissione di al

Seite 122 - Preparazione

71IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (2)SEL. IM. AVV, SUONO AVVIO, SUONO SCAT., SUONO OPEAT, S. AUTOS.: modifica le impostazioni “La mia ma

Seite 123 - Diagramma di connessione

72Regolazione del livello della registrazione audioÈ possibile regolare manualmente il livello di registrazione audio del microfono incorporato oppure

Seite 124

73IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (2) Informazioni sull’indicatore livello audio:Quando [LIV. MIC.] è impostato su [AUTO], oppure nella

Seite 125 - Trasferimento delle immagini

74Utilizzo del filtro antiventoLa videocamera riduce automaticamente il rumore dovuto al vento. È tuttavia possibile disattivare il filtro antivento d

Seite 126 - 4. Premete il tasto

75IFunzioni avanzateModifica delle impostazioni (2)Registrazione con televisore panoramico (16:9)La videocamera impiega l’intera larghezza del CCD in

Seite 127 - (ordine di trasferimento)

76Creazione di un’immagine di avvioCon le immagini fisse salvate nella scheda di memoria è possibile creare l’immagine di avvio della videocamera.1. I

Seite 128 - (DV Messenger Version 2)

77IFunzioni avanzateRiproduzioneRiproduzioneIngrandimento dell’immagineL’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte.1. Impostate la vide

Seite 129 - Risoluzione dei problemi

78Visualizzazione del codice datiLa videocamera mantiene un codice dati contenente la data e l’ora di registrazione, nonché altre informazioni quali l

Seite 130 - Problema Soluzione

79IFunzioni avanzateRiproduzioneRicerca della fineUna volta riprodotto il nastro, con questa funzione è possibile individuare il punto finale dell’ult

Seite 131

8Verifica degli accessori forniti in dotazione* Non fornito in Cina ed Oceania.Adattatore di alimentazione compatto CA-570 (comprensivo di cavo di ali

Seite 132 - Condensa

80Ritorno ad una posizione premarcataQualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con la memoria del

Seite 133 - Elenco dei messaggi

81IFunzioni avanzateRiproduzioneRicerca per dataCon la funzione di ricerca per data è possibile individuare il cambio di data/fuso orario. Per questa

Seite 134 - Messaggio Spiegazione

82Funzioni della fotocamera digitaleSelezione delle dimensioni e della qualità di immagineÈ possibile selezionare sia la qualità delle immagini fisse

Seite 135 - Problemi?

83IFunzioni avanzateFunzioni della fotocamera digitaleSelezione delle dimensioni e della qualità delle immagine fisse1. Impostate la videocamera nella

Seite 136

84Registrazione simultanea sul nastro e nella scheda di memoriaDurante la registrazione di un filmato su un nastro è altresì possibile registrare le s

Seite 137 - Precauzioni per l’utilizzo

85IFunzioni avanzateFunzioni della fotocamera digitaleImpiego del flashIl flash incorporato viene impiegato durante la registrazione di immagini fisse

Seite 138 - Videocassette

86 Affinché la modalità di riduzione dell’effetto occhi rossi sia efficace, è necessario che il soggetto guardi in direzione della lampada di assiste

Seite 139 - Batteria al litio

87IFunzioni avanzateFunzioni della fotocamera digitaleSelezione della modalità di misura dell’esposizioneÈ possibile selezionare il metodo che la vide

Seite 140

88Cambio della modalità di messa a fuocoLa modalità di selezione del riquadro AF (messa a fuoco automatica) può essere modificata.1. Impostate la vide

Seite 141 - Cose da fare e da non fare

89IFunzioni avanzateFunzioni della fotocamera digitaleSelezione della modalità “comando”1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA•.2. Ruotate

Seite 142 - Pulizia delle testine video

9IntroduzioneIGuida alle parti componentiAltoparlante ( 37) Pulsante REC SEARCH + ( 28) / Pulsante (avanzamento rapido) ( 35) /Pulsante CARD + ( 36)

Seite 143 - Manutenzione/Altro

90 Il modo comando può altresì essere selezionato dal menu FUNC. ( 52). Mentre è visualizzato il menu FUNC. non è possibile utilizzare il pulsante D

Seite 144 - Schema del sistema

91IFunzioni avanzateFunzioni della fotocamera digitaleRegistrazione di immagini panoramiche (modalità Unione)Utilizzando su un computer l’apposito pro

Seite 145 - Accessori opzionali

928. Registrate la seconda immagine in modo che in parte si accavalli alla prima.• Per mezzo del programma è altresì possibile correggere piccole disc

Seite 146 - Cinghietta da polso WS-20

93IFunzioni avanzateFunzioni della fotocamera digitaleRiproduzione/Ricerca delle immaginiLe immagini possono essere visualizzate una di seguito all’al

Seite 147 - Tracolla

94Funzione di salto della schedaÈ altresì possibile individuare le immagini senza doverle visualizzare una ad una. Il numero situato nell’angolo super

Seite 148 - Specifiche tecniche

95IFunzioni avanzateFunzioni della fotocamera digitaleProtezione delle immaginiDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è

Seite 149 - Pacco batteria BP-308

96Eliminazione delle immaginiLe immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco.Fate molta attenzione durante l’eliminazione delle im

Seite 150 - Glossario

97IFunzioni avanzateFunzioni della fotocamera digitaleFormattazione della scheda di memoriaQuesta funzione viene utilizzata per formattare le nuove sc

Seite 151 - Introduction

98ModificaRegistrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitaleLe registrazioni effettuate possono essere copiate dalla videocamera

Seite 152

99IModifica In caso di collegamento ad un registratore DVD o ad un altro apparecchio digitale per mezzo del terminale DV:- Se l’immagine non appare,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare