Canon XF305 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Canon XF305 herunter. Canon XF305 Manual del usuario [en] [es] [fr] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 430
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPRESO EN EU IMPRESSO NA UE © CANON INC. 2014
PAL
Videocámara HD
Manual de instrucciones
Câmara de vídeo HD
Manual de Instruções
CEL-SP6SA2M3
Español
Português
Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
Para contactar o seu escritório Canon local por favor consulte o seu cartão de garantia ou visite a página
www.canon-europe.com/Support
O produto e respectiva garantia são fornecidos pela Canon Europa N.V., para os países da Europa.
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
www.canon-europe.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 429 430

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de Instruções

IMPRESO EN EU IMPRESSO NA UE © CANON INC. 2014PALVideocámara HDManual de instruccionesCâmara de vídeo HDManual de InstruçõesCEL-SP6SA2M3EspañolPor

Seite 2

Introducción101Cómo usar este manualGrabación3Estabilizador de imagenEstabilizador de imagenUse el estabilizador de imagen para compensar la vibración

Seite 3

Grabación1003Monitores de control de vídeoOpciones[Type 1]: La forma de onda que representa el enfoque de la imagen completa aparece en verde. Además,

Seite 4 - Expresión artística versátil

101Grabación3Cómo añadir marcas de grabación durante la grabaciónCómo añadir marcas de gr abación durante la grabación Durante la grabación, se puede

Seite 5 - Otras funciones

Grabación1023Visualización de una grabaciónVisualización de una graba ciónCuando la videocámara esté en modo , se podrá reproducir el último vídeo cl

Seite 6 - 3. Grabación 43

103Grabación3Modos de grabación especialModos de grabación especialLa videocámara dispone de 4 modos de grabación especial.Grabación a intervalos ([In

Seite 7 - 4. Personalización 115

Grabación1043Modos de grabación especialIntervalos disponibles** En el menú de la videocámara, los segundos se indican como [sec] y los minutos como [

Seite 8 - 7. Fotos 165

105Grabación3Modos de grabación especialModo de grabación fotograma a fotogramaAjuste previamente el número de fotogramas. Se recomienda el uso del ma

Seite 9 - Introducción

Grabación1063Modos de grabación especial• El modo de grabación fotograma a fotograma se desactivará si el modo de grabación especial se cambia o se ap

Seite 10 - Cómo usar este manual

107Grabación3Modos de grabación especial• La velocidad de grabación elegida aparecerá el en lado derecho de la pantalla junto al ajuste [J Other Func

Seite 11 - Accesorios suministrados

Grabación1083Modos de grabación especialModo pregrabaciónCuando se activa el modo de pregrabación, la videocámara comenzará grabar continuamente en un

Seite 12 - Nombres de los componentes

109Grabación3Desplazamiento del eje ópticoDesplazamiento del eje ópticoEsta función ayuda cuando se usan dos cámaras para la grabación 3D, permitiendo

Seite 13 - Terminales

11Introducción1Accesorios suministradosAcceso rios sum inistradosLos siguientes accesorios vienen con la videocámara.*El Canon XF Utilities Disc inclu

Seite 14

Grabación1103Cómo usar la Guía de longitudes focalesCómo usar la Guía de longitudes fo calesLa guía de longitudes focales sirve de ayuda cuando se us

Seite 15

111Grabación3Uso de accesorios opcionalesUso de accesorios opcionalesUso del receptor GPS GP-E2Si instala en la videocámara el receptor GPS opcional G

Seite 16

Grabación1123Uso de accesorios opcionalesNOTAS• La videocámara no es compatible con las funciones de brújula digital e intervalo de posicionamiento de

Seite 17

113Grabación3Uso de accesorios opcionalesOpcionesNOTAS• El filtro ND de la videocámara no se puede cambiar mediante el botón ND del mando a distancia.

Seite 18

Grabación1143Uso de accesorios opcionalesD141_PAL_E.book Page 114 Friday, March 14, 2014 3:18 PM

Seite 19

115Personalización4Botones asignables4PersonalizaciónPersonalizaciónBotone s asignablesLa videocámara dispone de 13* prácticos botones a los que se pu

Seite 20

Personalización1164Botones asignablesCómo usar un botón asignableDespués de asignar una función a uno de los botones, pulse el botón para activar la f

Seite 21 - Preparativos

117Personalización4Ajustes de imagen personalizadaAjustes de imagen personalizadaSe pueden preajustar diversas opciones relacionadas con la imagen (0

Seite 22 - Botón CHECK (estado)

Personalización1184Ajustes de imagen personalizadaNOTAS• Acerca de cambiar la imagen personalizada asociada a los ajustes mediante el mando a distanci

Seite 23

119Personalización4Ajustes de imagen personalizada4 Pulse el botón CUSTOM PICT. para salir del menú de imagen personalizada.NOTAS• Para que el archivo

Seite 24 - Conexión a la red eléctrica

Introducción121Nombres de los componentesNom bres de los c ompone ntes12 345678910111213141520 19 18 17 16Panel de control  (0 18)Panel del control 

Seite 25

Personalización1204Ajustes de imagen personalizadaCómo copiar un archivo de la videocámara a una tarjeta SD1 Después de seleccionar un archivo en la v

Seite 26 - Cómo cambiar el huso horario

121Personalización4Ajustes de imagen personalizada3 Seleccione [OK] y a continuación pulse SET.• El archivo de la videocámara será copiado sobre el de

Seite 27 - Cómo cambiar de idioma

Personalización1224Ajustes de imagen personalizadaNegro ([Black])Controla el nivel del negro y la dominante de color de los negros.Nivel del negro ([M

Seite 28 - Cómo usar los menús

123Personalización4Ajustes de imagen personalizadaSaturación de las zonas oscuras ([Low Key Satur.])Ajusta la saturación de color en las zonas oscuras

Seite 29

Personalización1244Ajustes de imagen personalizadaNitidez ([Sharpness])Ajusta la nitidez de la señal de salida y grabación.[Level]: Ajusta el nivel de

Seite 30

125Personalización4Ajustes de imagen personalizada[Limit]: Limita la cantidad de nitidez que se puede aplicar. Los valores se pueden ajustar de -50 a

Seite 31 - Ajuste dióptrico

Personalización1264Ajustes de imagen personalizada[Chroma]: Ajusta la saturación de color para la detección de los tonos de piel. Los valores se puede

Seite 32 - Cómo usar la pantalla LCD

127Personalización4Ajustes de imagen personalizada[G-B]: La matriz G-B cambia el matiz de la imagen en las escalas magenta/azul y verde/amarillo. Los

Seite 33

Personalización1284Ajustes de imagen personalizada[Area]: Ajusta la gama de color para la zona B. Los valores se pueden ajustar de 0 a 31. (Predetermi

Seite 34

129Personalización4Funciones personalizadas e información en pantallaFunciones personalizadas e información en pantallaPersonalice la videocámara par

Seite 35 - Mando a distancia

13Introducción1Nombres de los componentes2134 5678910Terminales  (0 19)1Altavoz (0 138)2 Tapa de la ranura de la tarjeta SD 3 Indicador de acceso a l

Seite 36 - Cómo usar un trípode

Personalización1304Funciones personalizadas e información en pantallaPersonalización de la información en pantallaPara más información sobre las infor

Seite 37 - Tarjetas CF compatibles

131Personalización4Cómo guardar y cargar los ajustes de la cámaraCómo guardar y cargar los ajustes d e la cámaraDespués de realizar los ajustes de ima

Seite 38 - Extracción de las tarjetas CF

Personalización1324Cómo guardar y cargar los ajustes de la cámaraD141_PAL_E.book Page 132 Friday, March 14, 2014 3:18 PM

Seite 39 - Indicador de acceso

133Reproducción5Reproducción5ReproducciónReproducció nReproducció nEn esta sección se explica como reproducir vídeo clips grabados en una tarjeta CF.

Seite 40

Reproducción1345ReproducciónCambio de ranura de las tarjetas CFSi en ambas ranuras para tarjetas CF se han introducido tarjetas CF, se puede cambiar d

Seite 41 - 1 Abra el menú [Relay Rec]

135Reproducción5ReproducciónCómo reproducir vídeo clipsLos vídeo clips se pueden reproducir desde la pantalla índice de vídeo clips, la pantalla índic

Seite 42

Reproducción1365Reproducción1Aparecerá si [M LCD/VF Setup] [Metadata Display] [Date/Time] está ajustado a [On].2Aparecerá si [M LCD/VF Setup] [M

Seite 43

137Reproducción5ReproducciónControles de reproducciónCon los botones del asa o el mando a distancia inalámbrico se controla la reproducción de los víd

Seite 44 - Grabación de vídeo

Reproducción1385ReproducciónCómo ajustar el volumenDurante la reproducción el sonido saldrá por el altavoz monoaural incorporado o por los auriculares

Seite 45

139Reproducción5Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsTrabajo y funcionamiento con los vídeo clipsAdemás de reproducir un vídeo clip, se pueden

Seite 46

Introducción141Nombres de los componentes109876541231Sensor remoto (0 36)2 Botón MIRROR (espejo) (0 32)3 Botón START/STOP (inicio/parada) (0 44)4 Botó

Seite 47

Reproducción1405Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsCómo usar el menú de vídeo clips1 Seleccione un vídeo clip y a continuación pulse SET.• Ap

Seite 48

141Reproducción5Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsVisualización de los metadatos del usuarioCuando se muestre la pantalla [Clip Info] de un

Seite 49

Reproducción1425Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsCómo borrar marcas e o ZCómo borrar marcas e o Z de un vídeo clip1 Seleccione el vídeo cli

Seite 50

143Reproducción5Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsCómo copiar todos los vídeo clips1 Abra el submenú [Copy All Clips].[J Other Functions]

Seite 51

Reproducción1445Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsCómo borrar vídeo clipsSe puede borrar cualquier vídeo clip, excepto aquellos que cuenten

Seite 52 - Ajuste del enfoque

145Reproducción5Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsCómo copiar un archivo de imagen personalizada incrustado en un vídeo clipSe puede copiar

Seite 53

Reproducción1465Trabajo y funcionamiento con los vídeo clips• El código de tiempos debajo de la miniatura indica el código de tiempos del fotograma co

Seite 54

147Reproducción5Trabajo y funcionamiento con los vídeo clipsNOTAS• Después de acabado de reproducir un vídeo clip desde esta pantalla índice, aparecer

Seite 55

Reproducción1485Trabajo y funcionamiento con los vídeo clips4 Seleccione [OK] y a continuación pulse SET.• Se borrará la marca seleccionada y la panta

Seite 56

149Conexiones externas6Configuración de la salida de vídeo6Conexiones externasConexiones externasConfiguración de la salida de vídeoLa señal de salida

Seite 57

15Introducción1Nombres de los componentes4561310981211712 3Terminales  (0 19)1 Pantalla LCD (0 33)2Visor3Visor (0 31, 33)4 Palanca de ajuste dióptric

Seite 58

Conexiones externas1506Configuración de la salida de vídeoNOTAS• b Cuando la videocámara se conecta a un monitor externo mediante el terminal HDMI OUT

Seite 59

151Conexiones externas6Conexión a un monitor externoConexión a un monitor e xternoCuando conecte la videocámara a un monitor externo, ya sea para gra

Seite 60 - Estabilizador de imagen

Conexiones externas1526Conexión a un monitor externob Uso del terminal HD/SD SDILa señal de salida digital del terminal HD/SD SDI incluye la señal de

Seite 61 - Ganancia

153Conexiones externas6Conexión a un monitor externoNOTAS• De ser necesario, se pueden sobreimprimir en el monitor externo las informaciones en pantal

Seite 62

Conexiones externas1546Salida de audioSalida de audioLa videocámara puede emitir audio desde los terminales HD/SD SDI (sólo b), HDMI OUT, AV o W (aur

Seite 63

155Conexiones externas6Salida de audioSelección del canal de audioSe puede seleccionar la salida del canal de audio de los terminales AV o W (auricula

Seite 64 - Velocidad de obturación

Conexiones externas1566Cómo guardar los vídeo clips en un ordenadorCómo g uardar los víde o clips en un ordenadorUse el software del CD-ROM Canon XF

Seite 65

157Conexiones externas6Cómo guardar los vídeo clips en un ordenador2 Seleccione su zona.• Si selecciona [Asia] u [Oceania], continúe en el paso 4.3 Se

Seite 66

Conexiones externas1586Cómo guardar los vídeo clips en un ordenador5 Seleccione el software que desee instalar y la carpeta de destino. A continuación

Seite 67 - Ajuste de la abertura

159Conexiones externas6Cómo guardar los vídeo clips en un ordenadorDesinstalación de Canon XF Plugin for Avid Media Access o Canon XF Plugin 64 for Av

Seite 68

Introducción161Nombres de los componentes1234567891071112Panel de control  (0 18)1 Zapata para accesorios Para acoplar accesorios, como la antorcha d

Seite 69

Conexiones externas1606Cómo guardar los vídeo clips en un ordenadorInstalación y desinstalación de Canon XF Utility (Mac OS)Instalación de Canon XF Ut

Seite 70 - Cómo usar el filtro ND

161Conexiones externas6Cómo guardar los vídeo clips en un ordenador6 Lea el acuerdo de licencia y haga clic en [Sí].• Si no selecciona [Sí], no podrá

Seite 71 - Equilibrio del blanco

Conexiones externas1626Cómo guardar los vídeo clips en un ordenadorDesinstalación de Canon XF Plugin for Final Cut Pro XTire a la [Papelera] el siguie

Seite 72

163Conexiones externas6Cómo guardar los vídeo clips en un ordenadorVisualización del Manual de instrucciones de Canon XF UtilityWindows:1 En el menú [

Seite 73

Conexiones externas1646Cómo guardar los vídeo clips en un ordenadorD141_PAL_E.book Page 164 Friday, March 14, 2014 3:18 PM

Seite 74

165Fotos7Cómo captar fotos7FotosFotosCómo captar fotosSe pueden captar fotos con la videocámara en modo o se pueden captar fotos de un vídeo clip cu

Seite 75 - Utilización del zoom

Fotos1667Cómo captar fotosCómo captar fotos en el modo MEDIADurante la pausa de grabación se pueden captar fotos de un vídeo clip. Para captar una fot

Seite 76

167Fotos7Reproducción de las fotosReprodu cción de las fot osLas fotos captadas se pueden visualizar con la videocámara.Cómo mostrar la pantalla índic

Seite 77

Fotos1687Trabajo y funcionamiento con las fotosTrabajo y funcionamiento con las fotosSe puede usar el menú foto para proteger o desproteger una foto,

Seite 78

169Fotos7Trabajo y funcionamiento con las fotos5 Seleccione [OK] y a continuación pulse SET.• Para cancelar el proceso, en vez de ello, seleccione [Ca

Seite 79

17Introducción1Nombres de los componentes13241 Alojamientos para el adaptador del trípode TA-100 opcional (0 36)2 Tornillos de sujeción de la base del

Seite 80 - Marcadores de pantalla

Fotos1707Trabajo y funcionamiento con las fotosCómo proteger una foto en la pantalla índice1 Abra la pantalla índice [Photos]•Consulte Visionado de fo

Seite 81 - Patrón de cebra

171Fotos7Trabajo y funcionamiento con las fotosCómo copiar un archivo en la pantalla índice1 Abra la pantalla índice [Photos].•Consulte Visionado de f

Seite 82

Fotos1727Trabajo y funcionamiento con las fotosNOTAS• Si se selecciona [Continu.] y la tarjeta SD que se utiliza contuviese una foto con un número sup

Seite 83 - Ajuste del código de tiempos

173Información adicional8Opciones del menú8Información adicionalInformació n adicionalOpciones del me núPara obtener información sobre cómo selecciona

Seite 84

Información adicional1748Opciones del menú[Tele-converter]: selecciona el funcionamiento y el valor de ampliación del teleconvertidor digital.• La ima

Seite 85

175Información adicional8Opciones del menúMenú [m Audio Setup]* No disponible en la pantalla índice [Photos].Menú [N Video Setup]Opción del menú Subme

Seite 86 - Ajuste del bit del usuario

Información adicional1768Opciones del menúMenú [M LCD/VF Setup]Opción del menú Submenú Opciones de ajuste0[LCD Setup](Configuración de la pantalla LC

Seite 87 - GENLOCK

177Información adicional8Opciones del menú[Markers](Marcadores)[Enable] (Activados) [On], [Off] N–80[Center] (Central) [White], [Gray], [Off] N–[Horiz

Seite 88 - (sincronización Genlock)

Información adicional1788Opciones del menú* No disponible en la pantalla índice [Photos].[Metadata Display]: muestra la fecha y la hora de la grabació

Seite 89

179Información adicional8Opciones del menúAjustes [Custom Display][Remaining Battery]: controla cuándo tiene que aparecer el indicador del estado de c

Seite 90 - Grabación de audio

Introducción181Nombres de los componentes1 Botón PUSH AF (AF forzado) (0 57)2 Selector FOCUS (enfoque) (0 53, 56)3 Botón IS (estabilizador de imagen )

Seite 91

Información adicional1808Opciones del menú[SD Card Status]: controla cuándo tiene que aparecer el indicador de estado de la tarjeta SD.[Warning]: apar

Seite 92

181Información adicional8Opciones del menú[Time Zone](Huso horario)Lista de husos horarios. ([UTC+01:00 Central Europe])N N26[Clock Set](Ajuste del r

Seite 93

Información adicional1828Opciones del menú[Interval Rec](Grabación a intervalos)[Interval](Intervalo)[1 sec] a [10 sec], [15 sec], [20 sec], [30 sec]

Seite 94

183Información adicional8Opciones del menú1No disponible en la pantalla índice [Photos].2Opciones de ajuste para [Assign Button]: [(NONE)], [Standard

Seite 95

Información adicional1848Opciones del menú[Reset All Settings]: reconfigura todos los ajustes de la videocámara a sus valores predeterminados.[Tally L

Seite 96 - Cómo usar los metadatos

185Información adicional8Visualización de las pantallas de estadoVisualizació n de las pantallas de estadoSe pueden emplear las pantallas de estado p

Seite 97 - Grabación de barras de color

Información adicional1868Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Camera] (modo )Pantalla de estado [Buttons / Remote]* Los botone

Seite 98

187Información adicional8Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Audio] Pantalla de estado [Media] 1891011122345677En modo En modo

Seite 99

Información adicional1888Visualización de las pantallas de estadoNOTAS• Dependiendo de la tarjeta de memoria usada, el espacio total visualizado en la

Seite 100 - Monitores de control de vídeo

189Información adicional8Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Battery / Hour Meter]Pantalla de estado [X Data 1/3] (modo )1234

Seite 101 - [Add Shot Mark 2] (0 115)

19Introducción1Nombres de los componentes1Terminal DC IN (0 24)2 b Terminal HD/SD SDI (0 152)3 b Terminal GENLOCK (0 88)4 b Terminal TIME CODE (código

Seite 102 - Opciones

Información adicional1908Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [X Data 2/3] (modo )Pantalla de estado [X Data 3/3] (modo )13256

Seite 103 - Modos de grabación especial

191Información adicional8Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [GPS Information Display] (solo modo )132541Latitud2Longitud3Elev

Seite 104

Información adicional1928Problemas y cómo solucionarlosProblemas y cómo solucionarlosSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta secció

Seite 105

193Información adicional8Problemas y cómo solucionarlosReproducciónNo se puede borrar un vídeo clip.- No se pueden borrar los vídeo clips marcados con

Seite 106

Información adicional1948Problemas y cómo solucionarlos• Desconecte la fuente de alimentación y pulse el botón RESET. Esto restaura todos los ajustes

Seite 107

195Información adicional8Problemas y cómo solucionarlosConexiones con aparatos externosAparece ruido en la pantalla de un televisor cercano.- Cuando u

Seite 108

Información adicional1968Problemas y cómo solucionarlosCompruebe los datos en CF A/CF B y se recomienda la inicialización de la tarjeta- La tarjeta CF

Seite 109 - Desplazamiento del eje óptico

197Información adicional8Problemas y cómo solucionarlosNo es posible cambiar las ranuras de tarjetas CF- Se ha pulsado el botón SLOT SELECT mientras l

Seite 110

Información adicional1988Problemas y cómo solucionarlos•En modo , visualizar inmediatamente una imagen realizada en un modo de grabación especial.• P

Seite 111 - Uso de accesorios opcionales

199Información adicional8Precauciones de manejoPrecauciones de manejoVideocámaraTome las precauciones que se indican a continuación para obtener el má

Seite 112

2Instrucciones de uso importantesADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NING

Seite 113

Introducción201Nombres de los componentesMando a distancia WL-D600012345678910111213141 Botón START/STOP (inicio/parada) (0 44)2 Botones ZOOM (0 78)3

Seite 114

Información adicional2008Precauciones de manejoAlmacenamiento durante mucho tiempo • Guarde las baterías en un lugar seco y con temperaturas no superi

Seite 115 - Personalización

201Información adicional8Precauciones de manejo• Verifique la orientación de la tarjeta de memoria antes de introducirla. Si una tarjeta de memoria se

Seite 116 - Botones asignables

Información adicional2028Mantenimiento/OtrosMantenimie nto/OtrosLimpiezaCuerpo de la videocámara• Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo

Seite 117 - 1 Pulse el botón CUSTOM PICT

203Información adicional8Mantenimiento/OtrosSe puede producir condensación en los siguientes casos:• Cuando se traslada rápidamente la videocámara de

Seite 118

Información adicional2048Accesorios opcionalesAccesorios opcionalesLos siguientes accesorios opcionales son compatibles con esta videocámara. La dispo

Seite 119

205Información adicional8Accesorios opcionalesBateríasCuando necesite baterías adicionales, escoja uno de los siguientes modelos: BP-955, BP-975, BP-9

Seite 120

Información adicional2068Accesorios opcionalesc* Tiempos aproximados de grabación con operaciones repetitivas, como inicio/parada, zoom y encendido/ap

Seite 121

207Información adicional8Accesorios opcionalesConvertidor angular WA-H82El convertidor angular disminuye la longitud focal de la videocámara en un fac

Seite 122 - Negro ([Black])

Información adicional2088EspecificacionesEspecif icacion esXF305 / XF300Sistema•Sistema de grabaciónVídeo: Compresión de vídeo: MPEG-2 Long GOP;Compr

Seite 123 - Codo ([Knee])

209Información adicional8Especificaciones• Equilibrio del blancoEquilibrio del blanco automático, equilibrio del blanco personalizado, equilibro del b

Seite 124 - Nitidez ([Sharpness])

21Preparativos2Preparación de la fuente de alimentación2PreparativosPreparativosPreparación de la fuente de alimentaciónSe puede alimentar la videocám

Seite 125

Información adicional2108Especificaciones• W Terminal (auriculares)Miniclavija estéreo de 3,5 mm, -f a -12 dBV (16 Ω de carga, gama de volumen de mín

Seite 126

211Información adicional8EspecificacionesBatería BP-955• Tipo de bateríaBatería de ión-litio recargable, compatible con el Intelligent System• Tensión

Seite 127

Información adicional2128EspecificacionesD141_PAL_E.book Page 212 Friday, March 14, 2014 3:18 PM

Seite 128

213AAbertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204AF fo

Seite 129 - Personalización de funciones

214IIdioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Imagen personalizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Informació

Seite 130

215Terminal HD/SD SDI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152Terminal HDMI OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152Terminal REMOTE . . .

Seite 131

2Instruções de Utilização ImportantesAVISO:PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE POSTERIOR). OS COMPONENTES INTERN

Seite 132

3Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o

Seite 133 - Reproducción

4Pontos fortes da XF305/XF300A câmara de vídeo HD Canon XF305/XF300 foi concebida para satisfazer as necessidades dos profissionais da indústria. Segu

Seite 134

5Definições de imagem personalizadaCom definições de imagem personalizada (0 117), pode dispor de um controlo de imagem sem rival, conseguindo o “aspe

Seite 135

Preparativos222Preparación de la fuente de alimentación6 Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y desconéctelo del adaptador comp

Seite 136

61. Introdução 9Este Manual 9Convenções Utilizadas neste Manual 9Acessórios Fornecidos 11Nomes das Peças 122. Preparativos 21Preparar a Fo

Seite 137

7Utilizar o Filtro ND 70Balanço de Brancos 71Balanço de Brancos Automático: 71Balanço de Brancos Predefinido: 72Definir a Temperatura da Cor

Seite 138

85. Reprodução 133Reprodução 133Ecrã de Índice de Clips 133Reproduzir Clips 135Indicações no Ecrã 135Controlos de Reprodução 137Ajustar o

Seite 139

9Introdução1Este Manual1IntroduçãoIntroduçãoEste Man ualObrigado por ter adquirido a Canon XF305/XF300. Leia este manual com atenção antes de utiliza

Seite 140 - Clip Info

Introdução101Este ManualGravação3Estabilizador de ImagemEstabilizador de Image mUtilize o estabilizador de imagem para compensar a vibração da câmara

Seite 141 - Cómo añadir marcas

11Introdução1Acessórios FornecidosAcessórios FornecidosJuntamente com a câmara de vídeo, são fornecidos os acessórios a seguir.*O Canon XF Utilities D

Seite 142

Introdução121Nomes das PeçasNom es das Peça s12 345678910111213141520 19 18 17 16Painel de operações  (0 18)Painel de operações  (0 18)1 Selector os

Seite 143

13Introdução1Nomes das Peças2134 5678910Terminais  (0 19)1 Altifalante (0 138)2 Tampa da ranhura de cartão SD3 Indicador de acesso de cartão SD (0 39

Seite 144 - GPS de un videoclip

Introdução141Nomes das Peças109876541231Sensor remoto (0 36)2 Botão MIRROR (espelho) (0 32)3 Botão START/STOP (iniciar/parar) (0 44)4 Botão RESET (rei

Seite 145

15Introdução1Nomes das Peças4561310981211712 3Terminais  (0 19)1LCD (0 33)2 Unidade do visor3Visor (0 31, 33)4 Patilha de ajuste dióptrico (0 31)5 Se

Seite 146 - Código de tiempos

23Preparativos2Preparación de la fuente de alimentación0-25%26-50%51-75%76-100%Si, mientras la videocámara está apagada, coloca una batería compatible

Seite 147

Introdução161Nomes das Peças1234567891071112Painel de operações  (0 18)1 Base para acessórios Para montagem de acessórios, como o Iluminador de Vídeo

Seite 148

17Introdução1Nomes das Peças13241 Orifícios de encaixe do Adaptador de Tripé TA-100 opcional (0 36)2 Parafusos de fixação da base do tripé (0 36)3 Ros

Seite 149 - Conexiones externas

Introdução181Nomes das Peças1 Botão PUSH AF (comando AF) (0 57)2 Selector FOCUS (focagem) (0 53, 56)3 Botão IS (estabilizador de imagem) (0 60)/ Botão

Seite 150 - Salida SD

19Introdução1Nomes das Peças1Terminal DC IN (0 24)2Terminal b HD/SD SDI (0 152)3Terminal b GENLOCK (0 88)4Terminal b TIME CODE (código de tempo) al (0

Seite 151 - Conexión a un monitor externo

Introdução201Nomes das PeçasTelecomando WL-D600012345678910111213141 Botão START/STOP (iniciar/parar) (0 44)2 Botões ZOOM (0 78)3 Botões F/O/E/A4Botão

Seite 152

21Preparativos2Preparar a Fonte de Alimentação2PreparativosPreparativosPreparar a Fonte de AlimentaçãoPode ligar a câmara de vídeo utilizando uma bate

Seite 153

Preparativos222Preparar a Fonte de Alimentação6 Retire o cabo de alimentação da tomada de corrente e desligue-o do transformador de corrente compacto.

Seite 154 - Salida de audio

23Preparativos2Preparar a Fonte de Alimentação0-25%26-50%51-75%76-100%Se a câmara de vídeo estiver desligada e tiver instalada uma bateria compatível

Seite 155

Preparativos242Preparar a Fonte de AlimentaçãoUtilizar uma Tomada de Corrente DomésticaQuando Utilizar o Transformador de Corrente Compacto CA-930 e o

Seite 156 - (Windows)

25Preparativos2Preparar a Fonte de AlimentaçãoLigar e Desligar a Câmara de VídeoA câmara de vídeo tem dois modos de funcionamento: O modo CAMERA ( ) p

Seite 157

Preparativos242Preparación de la fuente de alimentaciónConexión a la red eléctricaMediante el adaptador compacto de corriente CA-930 suministrado y el

Seite 158

Preparativos262Definições de Data, Hora e IdiomaDefinições de Data, H ora e IdiomaAcertar a Data e a HoraTem de acertar a data e a hora da câmara de

Seite 159 - Panel de control

27Preparativos2Definições de Data, Hora e Idioma3 Seleccione [Time Zone] de modo semelhante.4 Empurre o joystick para cima/para baixo ou rode o botão

Seite 160

Preparativos282Utilizar os MenusUtilizar os Men usNo modo , muitas das funções da câmara de vídeo podem ser ajustadas a partir do menu de definições

Seite 161

29Preparativos2Utilizar os Menus• Carregue no botão CANCEL, empurre o joystick para a esquerda ou seleccione [a] para voltar ao submenu anterior.4 Emp

Seite 162

Preparativos302Preparar a Câmara de VídeoPreparar a Câmara de Víd eoEsta secção descreve os preparativos básicos da câmara de vídeo, como encaixar a c

Seite 163

31Preparativos2Preparar a Câmara de VídeoRetirar a OcularRetire a ocular como se mostra na figura.Ajuste DióptricoLigue a câmara de vídeo e ajuste a p

Seite 164

Preparativos322Preparar a Câmara de VídeoUtilizar o Painel LCDPode fazer deslizar o painel LCD para a esquerda ou para a direita, de acordo com as sua

Seite 165 - Cómo captar fotos

33Preparativos2Preparar a Câmara de VídeoAjustar o Ecrã Viewfinder/LCD Pode ajustar o brilho, o contraste, a cor, a nitidez e a luz de fundo do visor

Seite 166

Preparativos342Preparar a Câmara de VídeoAjustar o PunhoAjuste o punho de modo a poder alcançar o selector oscilatório do zoom com o dedo indicador e

Seite 167 - Reproducción de las fotos

35Preparativos2Preparar a Câmara de VídeoRetirar e Encaixar as Tampas dos TerminaisPara poder aceder aos seguintes terminais, retire as respectivas ta

Seite 168 - Cómo borrar fotos

25Preparativos2Preparación de la fuente de alimentaciónCómo encender y apagar la videocámaraLa videocámara dispone de dos modos de funcionamiento: mod

Seite 169 - Protección de fotos

Preparativos362Preparar a Câmara de VídeoNOTAS• Também pode activar o telecomando definindo um botão atribuível para [Wireless Controller] (0 115).Uti

Seite 170

37Preparativos2Preparar o Suporte de GravaçãoPreparar o Suporte de GravaçãoA câmara de vídeo grava clips em cartões CompactFlash (CF) e fotografias*

Seite 171 - Numeración de fotos

Preparativos382Preparar o Suporte de GravaçãoVerificar o Estado das Ranhuras de Cartão CFPode verificar o estado das ranhuras de cartão CF imediatamen

Seite 172

39Preparativos2Preparar o Suporte de GravaçãoInserir e Retirar um Cartão SD1 Desligue a câmara de vídeo ().2 Abra a tampa da ranhura de cartão SD.3 I

Seite 173 - Información adicional

Preparativos402Preparar o Suporte de GravaçãoPara inicializar um cartão CF3 Seleccione [OK] e depois carregue em SET.4 Quando aparecer a mensagem de c

Seite 174 - Opciones del menú

41Preparativos2Preparar o Suporte de GravaçãoNOTAS• Se ambas as ranhuras de cartão CF contiverem um cartão CF e abrir a tampa da ranhura seleccionada,

Seite 175

Preparativos422Preparar o Suporte de Gravação• Não é possível utilizar a função de gravação em duas ranhuras com a função de gravação reencaminhada ou

Seite 176

43Gravação3Gravar Vídeo3GravaçãoGravaçãoGrav ar Ví deoEsta secção explica os fundamentos básicos da gravação. Antes de começar a gravar, faça uma grav

Seite 177

Gravação443Gravar VídeoGravação1 Carregue sem soltar o botão do selector d e mova-o para CAMERA (0 25).• A câmara de vídeo liga-se no modo e entra n

Seite 178

45Gravação3Gravar Vídeo• Pode utilizar a definição [J Other Functions] [Rec Review] (0 102) para rever o último clip gravado.• Se definir um botão a

Seite 179

Preparativos262Ajuste de la fecha, la hora y el idiomaAjuste de la fec ha, la hora y el idiomaAjuste de la fecha y la horaEs necesario ajustar la fech

Seite 180

Gravação463Gravar VídeoIndicações no EcrãConsulte esta secção para obter uma explicação das várias indicações no ecrã que aparecem no modo . Pode uti

Seite 181

47Gravação3Gravar VídeoNOTAS• Pode carregar no botão DISPLAY para desactivar a maioria dos ícones e das indicações.• Quando o ícone A aparecer junto d

Seite 182

Gravação483Gravar VídeoIndicações do Painel LateralPode verificar as seguintes informações no painel lateral, mesmo que o painel LCD esteja retraído.N

Seite 183

49Gravação3Gravar Vídeo1 Tempo restante da bateria• O ícone apresenta uma estimativa aproximada da carga restante como uma percentagem da carga total

Seite 184

Gravação503Gravar VídeoModo de Poupança de EnergiaActive o modo de poupança de energia para desligar o ecrã e reduzir o consumo da bateria. Com um toq

Seite 185 - 1 Pulse el botón STATUS

51Gravação3Configuração de Vídeo: Taxa de Bits, Resolução e Taxa de FotogramasConfiguração de Vídeo: Taxa de Bits, Resolução e Taxa de FotogramasAntes

Seite 186 - Pantalla de estado [Camera]

Gravação523Ajustar a FocagemAjustar a FocagemEsta câmara de vídeo está equipada com 4 métodos de ajuste da focagem. Quando utilizar a focagem manual t

Seite 187 - Pantalla de estado [Media]

53Gravação3Ajustar a Focagem3 Rode o anel para ajustar a focagem.• Quando focar com teleobjectiva total, a imagem fica focada em todo o intervalo de z

Seite 188 - Pantalla de estado [Video]

Gravação543Ajustar a Focagem2 Carregue no botão PUSH (botão de desbloqueio do anel do modo de focagem) existente no anel do modo de focagem e rode-o n

Seite 189 - Data 1/3]

55Gravação3Ajustar a FocagemUtilizar as Funções de Assistência à FocagemPara focar com maior precisão no modo de focagem manual total ou no modo de fo

Seite 190 - ) (0 125)

27Preparativos2Ajuste de la fecha, la hora y el idioma3 De manera análoga, seleccione [Time Zone].4 Mueva la palanca de mando hacia arriba y abajo o g

Seite 191

Gravação563Ajustar a FocagemAmpliaçãoCarregue no botão MAGN.• i aparece na parte inferior do ecrã e o centro do ecrã é ampliado cerca de 2 vezes*.• Ca

Seite 192 - Grabación

57Gravação3Ajustar a Focagem2 Mova o selector FOCUS para A.• [I.AF] aparece na parte inferior esquerda do ecrã.Definir o Modo de Focagem AutomáticaPod

Seite 193 - Imagen y sonido

Gravação583Ajustar a Focagem• A focagem automática pode não funcionar bem nos seguintes motivos ou nos seguintes casos. Nesse caso, foque manualmente.

Seite 194

59Gravação3Ajustar a Focagem• Quando é detectado o rosto de um motivo, a câmara de vídeo adiciona um marcador de evento a essa moldura. Pode então uti

Seite 195 - Lista de mensajes

Gravação603Estabilizador de ImagemEstabilizador de ImagemUtilize o estabilizador de imagem para compensar a vibração da câmara de vídeo, a fim de obt

Seite 196

61Gravação3GanhoGanhoO controlo de ganho ajusta o nível do sinal de vídeo gerado, dependendo das condições de luminosidade e de filmagem. Pode selecci

Seite 197

Gravação623GanhoControlo Manual do GanhoDefina o selector AGC para OFF para estabelecer o ganho manualmente. Pode seleccionar um de 3 níveis de ganho

Seite 198

63Gravação3GanhoNOTAS• Se seleccionar níveis de ganho elevados, a imagem pode ficar ligeiramente tremida. O nível de ganho 33,0 dB em particular perm

Seite 199 - Precauciones de manejo

Gravação643Velocidade do ObturadorVeloci dade do Obtur adorDefina a velocidade do obturador com base nas condições de gravação. Por exemplo, pode defi

Seite 200

65Gravação3Velocidade do ObturadorAlterar o Modo de Velocidade do Obturador1 Defina o selector SHUTTER para ON.• A velocidade do obturador que aparece

Seite 201

Preparativos282Cómo usar los menúsCómo usar los menúsEn el modo , muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde los menús de aju

Seite 202 - Mantenimiento/Otros

Gravação663Velocidade do Obturador• Quando o Telecomando RC-V100 opcional é ligado à câmara de vídeo, pode alterar o modo de exposição com o botão SHU

Seite 203

67Gravação3Ajustar a AberturaAjustar a Aber turaPode influenciar o brilho das suas gravações ou alterar a profundidade de campo ajustando a abertura.

Seite 204 - Accesorios opcionales

Gravação683Ajustar a Abertura• Se definir o valor da abertura manualmente, a câmara não o retém se activar o controlo automático da abertura (excluind

Seite 205

69Gravação3Ajustar a AberturaAjustar o Nível AEUtilize o controlo de desvio AE para ajustar o nível AE, a fim de escurecer ou clarear a imagem. Pode s

Seite 206

Gravação703Utilizar o Filtro NDUtilizar o F iltro NDA utilização de filtros ND permite-lhe manter a abertura num intervalo apropriado quando estiver a

Seite 207

71Gravação3Balanço de BrancosBalanço de Br ancosA câmara de vídeo utiliza um processo de balanço de brancos electrónico para calibrar a imagem e obter

Seite 208 - Especificaciones

Gravação723Balanço de BrancosBalanço de Brancos Predefinido:A câmara de vídeo contém predefinições para ambientes exteriores (luz do dia) e interiores

Seite 209

73Gravação3Balanço de BrancosDefinir a Temperatura da CorO procedimento a seguir permite especificar a temperatura da cor entre 2.000 K e 15.000 K em

Seite 210

Gravação743Balanço de BrancosGravar com um Balanço de Brancos Personalizado1 Defina o selector AWB para OFF.2 Programe o selector WHITE BAL. para a de

Seite 211

75Gravação3Utilizar o ZoomUtilizar o Zoo mPode operar o zoom (até 18x) com o selector oscilatório de zoom do punho lateral ou com o da pega. Pode tamb

Seite 212

29Preparativos2Cómo usar los menús4 Mueva la palanca de mando hacia arriba y abajo o gire el dial SELECT para seleccionar el submenú elegido.• Si un s

Seite 213 - Índice alfabético

Gravação763Utilizar o ZoomUtilizar Seletores Oscilatórios de Zoom, o Telecomando sem fios ou um Telecomando OpcionalQuando operar o zoom, aparece no e

Seite 214

77Gravação3Utilizar o ZoomVelocidades de zoom aproximadas (selector oscilatório de zoom do punho)* Se a velocidade de zoom for muito rápida (menos de

Seite 215

Gravação783Utilizar o ZoomVelocidades de zoom aproximadas (selector oscilatório de zoom da pega)* Se a velocidade de zoom for muito rápida (menos de 2

Seite 216

79Gravação3Utilizar o ZoomNOTAS• Se montar o Acessório de Grande Angular WA-H82 opcional, diminui a distância focal da câmara de vídeo por um factor d

Seite 217

Gravação803Marcadores no Ecrã e Padrões de ZebraMarcadores no Ecrã e Pa drões de ZebraSe utilizar marcadores no ecrã pode certificar-se de que o motiv

Seite 218 - Pontos fortes da XF305/XF300

81Gravação3Marcadores no Ecrã e Padrões de Zebra4 Seleccione [Enable], seleccione [On] e carregue em SET para activar os marcadores no ecrã.• Aparecem

Seite 219 - Outras Funções

Gravação823Marcadores no Ecrã e Padrões de Zebra4 Seleccione um nível de zebra e carregue em SET.5 Carregue no botão ZEBRA para activar o padrão de ze

Seite 220 - 3. Gravação 43

83Gravação3Definir o Código de TempoDefinir o Código de TempoA câmara de vídeo pode gerar um sinal de código de tempo e incorporá-lo nas gravações. P

Seite 221 - 4. Personalização 115

Gravação843Definir o Código de TempoDefinir o Valor Inicial do Código de TempoSe definir o modo de execução para [Preset], pode definir o valor inicia

Seite 222 - 8. Informação Adicional 173

85Gravação3Definir o Código de TempoColocar a Visualização do Código de Tempo em EsperaSe definir um botão atribuível para [Time Code Hold] (0 115), p

Seite 223 - Introdução

3Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)Estos iconos indican que este producto no debe desecharse c

Seite 224 - Este Manual

Preparativos302Preparativos de la videocámaraPreparativos de la videocám araEn esta sección se resumen los preparativos básicos de la videocámara, com

Seite 225 - Acessórios Fornecidos

Gravação863Definir o Bit de UtilizadorDefinir o Bit de UtilizadorA visualização do bit de utilizador pode ser seleccionada a partir da data e hora da

Seite 226 - Nomes das Peças

87Gravação3b Sincronizar um Dispositivo Externo b Sincroni zar um Dispo sitivo ExternoSe utilizar a sincronização genlock, pode sincronizar o sinal d

Seite 227 - Terminais

Gravação883b Sincronizar um Dispositivo ExternoUtilizar um Sinal de Vídeo de Referência (Sincronização Genlock)Se um sinal de sincronização de referê

Seite 228

89Gravação3b Sincronizar um Dispositivo Externo• A câmara de vídeo irá sincronizar para um sinal externo de codificação de tempo de 25 imagens por seg

Seite 229

Gravação903Gravação de ÁudioGravação de ÁudioA câmara de vídeo dispõe de reprodução e gravação de áudio PCM linear em dois canais, com uma frequência

Seite 230 - Painel de operações

91Gravação3Gravação de ÁudioSeleccionar a Sensibilidade do Microfone Incorporado1 Abra o submenu [Int. Mic Sensitivity].[m Audio Setup] [Audio Input

Seite 231

Gravação923Gravação de ÁudioAlternar Entre Microfone Externo e Entrada de Linha1 Defina o selector AUDIO IN do canal desejado para EXT.2 Defina o sele

Seite 232

93Gravação3Gravação de ÁudioOpçõesAjustar a Sensibilidade do Microfone ExternoPode ajustar a sensibilidade do microfone externo, se o selector do term

Seite 233

Gravação943Gravação de ÁudioAjustar o Nível de ÁudioPode definir o nível de áudio para automático ou manual para cada canal. Se ambos, CH1 e CH2, esti

Seite 234

95Gravação3Gravação de Áudio• Recomenda-se que utilize auscultadores quando estiver a ajustar o nível de áudio. Se o nível de entrada for muito elevad

Seite 235

31Preparativos2Preparativos de la videocámaraDesmontaje del ocularDesprenda el ocular como se muestra en la figura.Ajuste dióptricoEncienda la videocá

Seite 236 - Indicador de carga da bateria

Gravação963Utilizar MetadadosUtilizar Met adadosA câmara de vídeo adiciona automaticamente metadados a clips, durante a sua gravação. Os metadados são

Seite 237

97Gravação3Barras de Cor/Sinal de Referência de ÁudioBarras de Cor/Sinal de R eferência de Á udioPode programar a câmara de vídeo para gerar e gravar

Seite 238 - Term in al

Gravação983Âmbitos de VídeoÂmbito s de VídeoA câmara de vídeo pode mostrar um monitor de forma de onda simplificado ou vectorscópio. Também pode mostr

Seite 239

99Gravação3Âmbitos de VídeoOpçõesConfigurar o VectorscópioA função de vectorscópio da câmara de vídeo dispõe de 2 modos. Também pode alterar o ganho.1

Seite 240 - Alterar o Fuso Horário

Gravação1003Âmbitos de VídeoOpções[Type 1]: A forma de onda que representa a focagem de toda a imagem aparece em verde. Além disso, a forma de onda da

Seite 241 - Alterar o Idioma

101Gravação3Adicionar Marcas de Cena durante a GravaçãoAdicionar Marcas de Cena duran te a Grav açã oDurante a gravação, pode assinalar uma imagem imp

Seite 242 - Utilizar os Menus

Gravação1023Rever uma GravaçãoRever uma GravaçãoCom a câmara de vídeo no modo , pode rever o último clip gravado.1 Abra o submenu [Rec Review] para d

Seite 243

103Gravação3Modos de Gravação EspeciaisModos de Gravação EspeciaisA câmara de vídeo dispõe de 4 modos de gravação especiais.Gravação com intervalo ([I

Seite 244 - Preparar a Câmara de Vídeo

Gravação1043Modos de Gravação EspeciaisIntervalos disponíveis** No menu da câmara de vídeo, os segundos são indicados por [sec] e os minutos por [min]

Seite 245

105Gravação3Modos de Gravação EspeciaisModo de Gravação de FotogramasDefina previamente o número de fotogramas. Recomendamos que utilize o telecomando

Seite 246

Preparativos322Preparativos de la videocámaraCómo usar la pantalla LCDLa pantalla LCD se puede colocar a la izquierda o a la derecha, de acuerdo con s

Seite 247

Gravação1063Modos de Gravação Especiais• O código de tempo avança de acordo com o número de fotogramas gravados. Se o modo de execução do código de te

Seite 248

107Gravação3Modos de Gravação Especiais3 Carregue no botão START/STOP para começar a gravar.• A câmara de vídeo grava automaticamente com a taxa de fo

Seite 249

Gravação1083Modos de Gravação EspeciaisModo de Pré-gravaçãoSe o modo de pré-gravação estiver activado, a câmara de vídeo começa a gravar continuamente

Seite 250

109Gravação3Desvio do Eixo ÓpticoDesvio do Eixo ÓpticoEsta função é útil numa configuração de duas câmaras para gravação 3D, permitindo ajustar a posi

Seite 251 - Inserir um Cartão CF

Gravação1103Utilizar o Guia de Distância FocalUtilizar o Gu ia de Distância FocalO guia de distância focal ajuda se utilizar duas câmaras de vídeo par

Seite 252 - Retirar um Cartão CF

111Gravação3Utilizar acessórios opcionaisUtilizar acess órios opcionaisUtilizar o Recetor de GPS GP-E2Se instalar o Recetor de GPS GP-E2 opcional na c

Seite 253 - Indicador de acesso

Gravação1123Utilizar acessórios opcionaisNOTAS• A câmara de vídeo não é compatível com as funções de bússola digital e intervalo de posicionamento do

Seite 254 - Para inicializar um cartão SD

113Gravação3Utilizar acessórios opcionaisOpçõesNOTAS• O filtro ND da câmara de vídeo não pode ser alterado através do botão ND do telecomando.• Quando

Seite 255 - 1 Abra o submenu [Relay Rec]

Gravação1143Utilizar acessórios opcionaisD141_PAL_E.book Page 114 Friday, March 14, 2014 4:07 PM

Seite 256 - Recuperar Dados do Cartão CF

115Personalização4Botões atribuíveis4PersonalizaçãoPersonalizaçãoBotões atribuíveisA câmara de vídeo dispõe de 13* botões aos quais pode atribuir vári

Seite 257 - Gravação

33Preparativos2Preparativos de la videocámaraCómo ajustar la pantalla Viewfinder/LCD Se puede ajustar el brillo, el contraste, el color, la nitidez y

Seite 258 - Gravar Vídeo

Personalização1164Botões atribuíveisUtilizar um Botão AtribuívelDepois de atribuir uma função a um dos botões, carregue nesse botão para activar a fun

Seite 259

117Personalização4Definições de Imagem PersonalizadaDefinições de Imagem Personali zadaPode predefinir uma série de definições relacionadas com imagen

Seite 260

Personalização1184Definições de Imagem PersonalizadaNOTAS• Sobre a alteração das definições de imagem personalizada utilizando o Telecomando RC-V100 o

Seite 261

119Personalização4Definições de Imagem Personalizada4 Carregue no botão CUSTOM PICT. para sair do menu de imagem personalizada.NOTAS• Para repor os va

Seite 262

Personalização1204Definições de Imagem PersonalizadaCopiar um Ficheiro da Câmara de Vídeo para um Cartão SD1 Depois de seleccionar um ficheiro na câma

Seite 263

121Personalização4Definições de Imagem Personalizada3 Select [OK] e carregue em SET.• O ficheiro do cartão SD fica sobreposto pelo ficheiro da câmara

Seite 264

Personalização1224Definições de Imagem PersonalizadaPreto ([Black])Controla o nível de preto e os matizes de preto.Pedestal principal ([Master Pedesta

Seite 265

123Personalização4Definições de Imagem PersonalizadaSaturação baixa ([Low Key Satur.])Ajusta a saturação da cor em áreas escuras.[Enable]: Activa/desa

Seite 266 - Ajustar a Focagem

Personalização1244Definições de Imagem PersonalizadaNitidez ([Sharpness])Define a nitidez do sinal de saída e de gravação.[Level]: Define o nível de n

Seite 267

125Personalização4Definições de Imagem Personalizada[Select]: Além da nitidez definida por [Level], [Select] define a nitidez de áreas com frequências

Seite 268

Preparativos342Preparativos de la videocámaraCómo ajustar la correa para la empuñaduraAjuste la correa para la empuñadura de modo que pueda llegar al

Seite 269

Personalização1264Definições de Imagem Personalizada[Chroma]: Ajusta a saturação da cor para detecção de tons de pele. Esta definição pode ser ajustad

Seite 270

127Personalização4Definições de Imagem Personalizada[B-R]: A matriz B-R muda o tom da imagem nas gradações amarelo/vermelho e azul/ciano. Esta definiç

Seite 271

Personalização1284Definições de Imagem Personalizada[Area B Revision]: Define a quantidade de correcção para a área B.[Level]: Ajusta a quantidade de

Seite 272

129Personalização4Personalizar Funções e Indicações no EcrãPersonalizar Funções e Indicações no E crãPersonalize a câmara de vídeo para satisfazer as

Seite 273

Personalização1304Personalizar Funções e Indicações no EcrãPersonalizar Indicações no EcrãPara mais detalhes sobre as indicações no ecrã que podem ser

Seite 274 - Estabilizador de Imagem

131Personalização4Guardar e Carregar Definições da CâmaraGuardar e Carregar Definições da Câm araDepois de ajustar definições de imagem personalizada

Seite 275 - Limites de Ganho Disponíveis

Personalização1324Guardar e Carregar Definições da CâmaraD141_PAL_E.book Page 132 Friday, March 14, 2014 4:07 PM

Seite 276 - Controlo Manual do Ganho

133Reprodução5Reprodução5ReproduçãoReproduçãoReproduçãoEsta secção explica como reproduzir clips gravados num cartão CF. Para mais detalhes sobre a re

Seite 277 - Barra de Exposição

Reprodução1345ReproduçãoAlternar Entre Ranhuras de Cartão CFSe ambas as ranhuras contiverem um cartão CF, pode alternar entre elas, se for necessário.

Seite 278 - Velocidade do Obturador

135Reprodução5ReproduçãoReproduzir ClipsPode reproduzir clips a partir do ecrã de índice de clips, do ecrã de índice [e Mark] e do ecrã de índice [Z M

Seite 279

35Preparativos2Preparativos de la videocámaraApertura y cierre de las tapas de los terminalesPara acceder a los terminales siguientes, retire las tapa

Seite 280

Reprodução1365Reprodução1Aparece se definir [M LCD/VF Setup] [Metadata Display] [Date/Time] para [On].2Aparece se definir [M LCD/VF Setup] [Meta

Seite 281 - Ajustar a Abertura

137Reprodução5ReproduçãoControlos de ReproduçãoQuando reproduzir um clip, utilize os botões da pega ou do telecomando para efectuar a reprodução rápid

Seite 282

Reprodução1385ReproduçãoAjustar o VolumeDurante a reprodução, o áudio é emitido pelo altifalante mono incorporado ou pelos auscultadores. Se ligar aus

Seite 283

139Reprodução5Operações com ClipsOperações com ClipsAlém de reproduzir um clip, pode efectuar outras operações, tais como apagar um clip ou ver inform

Seite 284 - Utilizar o Filtro ND

Reprodução1405Operações com ClipsUtilizar o Menu de Clips1 Seleccione um clip e carregue em SET.• Aparece o menu de clips. As funções disponíveis depe

Seite 285 - Balanço de Brancos

141Reprodução5Operações com ClipsMostrar a Anotação de UtilizadorQuando visualizar o ecrã [Clip Info] de um clip com uma anotação de utilizador incorp

Seite 286

Reprodução1425Operações com ClipsApagar Marcas e ou Marcas ZApagar uma Marca e ou uma Marca Z de um Clip1 Seleccione o clip desejado e carregue em SET

Seite 287

143Reprodução5Operações com ClipsCopiar Todos os Clips1 Abra o submenu [Copy All Clips].[J Other Functions] [Clips] [Copy All Clips]2 Seleccione [

Seite 288

Reprodução1445Operações com ClipsApagar ClipsPode apagar qualquer clip, excepto os que têm uma marca e. Para apagar esses clips, apague primeiro a mar

Seite 289 - Utilizar o Zoom

145Reprodução5Operações com ClipsCopiar um Ficheiro de Imagem Personalizada Incorporado num ClipPode copiar o ficheiro de imagem personalizada, incorp

Seite 290

Preparativos362Preparativos de la videocámaraNOTAS• También se puede activar el mando a distancia ajustando un botón asignable a [Wireless Controller]

Seite 291

Reprodução1465Operações com ClipsNOTAS• Depois de terminar a reprodução de um clip contido neste ecrã de índice, aparece o ecrã de índice que abriu an

Seite 292

147Reprodução5Operações com ClipsNOTAS• Depois de terminar a reprodução de um clip contido neste ecrã de índice, aparece o ecrã de índice que abriu an

Seite 293

Reprodução1485Operações com Clips• Pode adicionar até 100 marcas de cena (marcas c e d combinadas) a cada clip.• Pode haver um atraso de até 0,5 segun

Seite 294 - Visualizar Marcadores no Ecrã

149Ligações Externas6Configuração de Saída de Vídeo6Ligações ExternasLigações ExternasConfiguração de Saída de VídeoA saída do sinal de vídeo dos term

Seite 295 - Visualizar Padrões de Zebra

Ligações Externas1506Configuração de Saída de VídeoNOTAS• b Se a câmara de vídeo estiver ligada através do terminal HDMI OUT a um monitor externo, a s

Seite 296

151Ligações Externas6Ligar a um Monitor ExternoLigar a um Monitor ExternoQuando ligar a câmara de vídeo a um monitor externo para gravar ou reproduzir

Seite 297 - Definir o Código de Tempo

Ligações Externas1526Ligar a um Monitor Externob Utilizar o Terminal HD/SD SDIA saída de sinal digital do terminal HD/SD SDI inclui os sinais de vídeo

Seite 298

153Ligações Externas6Ligar a um Monitor ExternoNOTAS• Se for necessário, pode sobrepor as indicações no ecrã no vídeo visualizado no monitor externo (

Seite 299

Ligações Externas1546Saída de ÁudioSaída de ÁudioA câmara de vídeo pode emitir áudio a partir dos terminais HD/SD SDI (b apenas), HDMI OUT, AV ou do

Seite 300 - Definir o Bit de Utilizador

155Ligações Externas6Saída de ÁudioSeleccionar o Canal de ÁudioPode seleccionar o canal de áudio que sai do terminal AV ou do terminal W (auscultadore

Seite 301 - TIME CODE

37Preparativos2Cómo preparar los soportes de grabaciónCómo preparar los soportes de grab aciónLa videocámara graba vídeo clips en tarjetas CompactFl

Seite 302 - 1 Abra o submenu [TC In/Out]

Ligações Externas1566Guardar Clips num ComputadorGuardar Clips num Comp utad orUtilize o software contido no CD-ROM Canon XF Utilities fornecido para

Seite 303

157Ligações Externas6Guardar Clips num Computador2 Seleccione a sua região.• Se seleccionou [Asia] ou [Oceania], salte para o passo 4.3 Seleccione o i

Seite 304 - Gravação de Áudio

Ligações Externas1586Guardar Clips num Computador5 Seleccione o software a instalar e a pasta de destino. Em seguida, clique em [Next] (seguinte).6 Cl

Seite 305

159Ligações Externas6Guardar Clips num ComputadorDesinstalar o Canon XF Plugin for Avid Media Access ou o Canon XF Plugin 64 for Avid Media Access1 No

Seite 306

Ligações Externas1606Guardar Clips num Computador2 Faça duplo clique no ícone e depois em [XFInstaller].• Aparece o ecrã de instalação.3 Seleccione a

Seite 307

161Ligações Externas6Guardar Clips num Computador7 Seleccione o software a instalar e depois clique em [Next] (seguinte).8 Clique em [Next] (seguinte)

Seite 308

Ligações Externas1626Guardar Clips num ComputadorDesinstalar o Canon XF Plugin for Avid Media AccessMova o ficheiro a seguir para a [Reciclagem]./Libr

Seite 309

163Ligações Externas6Guardar Clips num ComputadorMac OS:1 Em [Aplicações], abra [Canon Utilities] [Canon XF Utility] [Manual].2 Abra a pasta do idi

Seite 310 - Utilizar Metadados

Ligações Externas1646Guardar Clips num ComputadorD141_PAL_E.book Page 164 Friday, March 14, 2014 4:07 PM

Seite 311 - Gravar Barras de Cor

165Fotografias7Tirar Fotografias7FotografiasFotografiasTirar FotografiasPode tirar fotografias com a câmara de vídeo no modo ou pode captar uma foto

Seite 312 - Âmbitos de Vídeo

Preparativos382Cómo preparar los soportes de grabaciónComprobación del estado de las ranuras de las tarjetas CFSe puede comprobar el estado de las ran

Seite 313

Fotografias1667Tirar FotografiasCaptar Fotografias no Modo MEDIAPode captar uma fotografia a partir de um clip durante uma pausa na reprodução. Para c

Seite 314

167Fotografias7Reprodução de FotografiasReprodução de FotografiasPode ver as fotografias tiradas com a câmara de vídeo.Mostrar o Ecrã de Índice [Photo

Seite 315

Fotografias1687Operações com FotografiasOperações com F otografiasPode usar o menu de fotografias para proteger ou desproteger uma fotografia, apagar

Seite 316 - Rever uma Gravação

169Fotografias7Operações com Fotografias5 Seleccione [OK] e carregue em SET.• Seleccione [Cancel] para cancelar a operação.• A fotografia seleccionada

Seite 317 - Modos de Gravação Especiais

Fotografias1707Operações com FotografiasProteger uma Fotografia a Partir do Ecrã de Índice1 Abra o ecrã de índice [Photos]•Consulte Ver Fotografias (0

Seite 318

171Fotografias7Operações com FotografiasCopiar um Ficheiro a Partir do Ecrã de Índice1 Abra o ecrã de índice [Photos]•Consulte Ver Fotografias (0 167)

Seite 319

Fotografias1727Operações com FotografiasNOTAS• Se seleccionar [Continu.] e o cartão SD inserido já contiver uma fotografia com um número superior, a n

Seite 320

173Informação Adicional8Opções de Menu8Informação AdicionalInformaçã o AdicionalOpçõe s de MenuPara mais detalhes sobre como seleccionar uma opção, co

Seite 321

Informação Adicional1748Opções de Menu[Tele-converter]: Determina o funcionamento e a proporção de ampliação do teleconversor digital.• A imagem é pro

Seite 322

175Informação Adicional8Opções de MenuMenu [m Audio Setup]* Não disponível no ecrã de índice [Photos].Menu [N Video Setup]Opção de menu Submenu Opções

Seite 323 - Desvio do Eixo Óptico

39Preparativos2Cómo preparar los soportes de grabaciónIntroducción y extracción de tarjetas SD1 Apague la videocámara ().2 Abra la tapa de la ranura

Seite 324

Informação Adicional1768Opções de MenuMenu [M LCD/VF Setup]Opção de menu Submenu Opções de definições0[LCD Setup](Configuração LCD)[Brightness](Brilho

Seite 325 - Utilizar acessórios opcionais

177Informação Adicional8Opções de Menu[Markers](Marcadores)[Enable] (Activar) [On], [Off] N–80[Center] (Centro) [White], [Gray], [Off] N–[Horizontal]

Seite 326

Informação Adicional1788Opções de Menu* Não disponível no ecrã de índice [Photos].[Metadata Display]: Mostra a data e a hora da gravação e/ou dados da

Seite 327

179Informação Adicional8Opções de MenuDefinições [Custom Display][Remaining Battery]: Controla quando aparece o indicador de carga restante da bateria

Seite 328

Informação Adicional1808Opções de Menu[Image Stabilizer]: Mostra o ícone de estabilizador de imagem (Q, P ou O), se a opção estiver definida para [On]

Seite 329 - Personalização

181Informação Adicional8Opções de MenuMenu [J Other Functions]Opção de menu Submenu Opções de definições0[Reset All Settings](Repor todas as definiçõe

Seite 330 - Botões atribuíveis

Informação Adicional1828Opções de Menu[Frame Rate] (Taxa de fotogramas)[50i], [50P], [25P]N– 51[Special Rec](Gravação especial)[Interval Rec], [Frame

Seite 331

183Informação Adicional8Opções de Menu1Não disponível no ecrã de índice [Photos].2Opções de definições para [Assign Button]: [(NONE)], [Standard IS],

Seite 332

Informação Adicional1848Opções de Menu[Reset All Settings]: Repõe todos os valores das predefinições da câmara de vídeo.[Tally Lamp]: Permite definir

Seite 333

185Informação Adicional8Mostrar os Ecrãs de EstadoMostr ar os Ecrãs de Es tadoPode utilizar os ecrãs de estado para verificar as várias definições da

Seite 334

4Características destacadas de la XF305/XF300La videocámara Canon XF305/XF300 de alta definición, ha sido diseñada para satisfacer las necesidades que

Seite 335

Preparativos402Cómo preparar los soportes de grabaciónInicialización de una tarjeta CF3 Seleccione [OK] y pulse SET.4 Cuando aparezca el mensaje de co

Seite 336 - Gama de Preto ([Black Gamma])

Informação Adicional1868Mostrar os Ecrãs de EstadoEcrã de Estado [Camera] (modo )Ecrã de Estado [Buttons / Remote]* Os botões atribuíveis de 8 a 13 n

Seite 337 - Articulação ([Knee])

187Informação Adicional8Mostrar os Ecrãs de EstadoEcrã de Estado [Audio] Ecrã de Estado [Media] 1891011122345677No modo No modo 1 Filtro de corte de g

Seite 338

Informação Adicional1888Mostrar os Ecrãs de EstadoNOTAS• Dependendo do suporte de gravação, o espaço total visualizado no ecrã pode ser diferente da c

Seite 339

189Informação Adicional8Mostrar os Ecrãs de EstadoEcrã de Estado [Battery / Hour Meter]Ecrã de Estado [X Data 1/3] (modo )123451 Tempo restante de gr

Seite 340 - NR selectivo ([Selective NR])

Informação Adicional1908Mostrar os Ecrãs de EstadoEcrã de Estado [X Data 2/3] (modo )Ecrã de Estado [X Data 3/3] (modo )13256741 Definições de nitid

Seite 341

191Informação Adicional8Mostrar os Ecrãs de EstadoEcrã de estado [GPS Information Display] (apenas no modo )132541Latitude2Longitude3 Elevação4 Data

Seite 342

Informação Adicional1928Resolução de ProblemasResolução de ProblemasSe tiver algum problema com a câmara de vídeo, consulte esta secção. Se o problema

Seite 343 - Personalizar Funções

193Informação Adicional8Resolução de ProblemasReproduçãoNão é possível apagar um clip.- Não consegue apagar clips que tenham uma marca e. Remova a mar

Seite 344

Informação Adicional1948Resolução de Problemas• Desligue a fonte de alimentação e carregue no botão RESET. Com isso, repõe todos os valores predefinid

Seite 345

195Informação Adicional8Resolução de ProblemasLigações a Dispositivos ExternosAparece ruído de vídeo num ecrã de televisor próximo.- Quando utilizar a

Seite 346

41Preparativos2Cómo preparar los soportes de grabaciónNOTAS• Si ambas ranuras para tarjetas CF contienen una tarjeta CF y se abre la tapa de la ranura

Seite 347 - Reprodução

Informação Adicional1968Resolução de ProblemasCF ACF B / CF BCF A Switched- Esta mensagem aparece se utilizar o botão SLOT SELECT para trocar a ranh

Seite 348

197Informação Adicional8Resolução de ProblemasData on CF A/CF B needs recovering Attempt to recover?- Se houver dados danificados no cartão CF, como

Seite 349

Informação Adicional1988Resolução de ProblemasSD card error- Introduziu um MultiMediaCard (MMC) na câmara de vídeo. Utilize um cartão SD recomendado (

Seite 350

199Informação Adicional8Precauções de ManuseamentoPrecauções de Manus eamentoCâmara de vídeoObserve as precauções a seguir para garantir o máximo dese

Seite 351

Informação Adicional2008Precauções de ManuseamentoArmazenamento prolongado • Guarde as baterias num local seco, com temperaturas que não excedam 30 °C

Seite 352

201Informação Adicional8Precauções de Manuseamento• Antes de introduzir o suporte de gravação, verifique a direcção. Se forçar a introdução do suporte

Seite 353 - Operações com Clips

Informação Adicional2028Manutenção/OutrosManutenção/OutrosLimpezaCorpo da Câmara de Vídeo• Utilize um pano macio e seco para limpar o corpo da câmara

Seite 354

203Informação Adicional8Manutenção/OutrosCondensaçãoSe transportar a câmara de vídeo rapidamente entre temperaturas quentes e frias, pode ocorrer cond

Seite 355

Informação Adicional2048Acessórios OpcionaisAcessórios OpcionaisOs acessórios opcionais a seguir são compatíveis com esta câmara de vídeo. A sua dispo

Seite 356

205Informação Adicional8Acessórios OpcionaisBateriasQuando precisar de baterias extra, seleccione entre as seguintes: BP-955, BP-975, BP-950G, BP-970G

Seite 357

Preparativos422Cómo preparar los soportes de grabación• Si durante la grabación simultánea en ambas ranuras se llenase una de las tarjetas CF, se dete

Seite 358

Informação Adicional2068Acessórios Opcionaisc* Tempos aproximados de gravação com operações repetitivas, como iniciar/parar, zoom e ligar/desligar.Ada

Seite 359

207Informação Adicional8Acessórios OpcionaisAcessório de Grande Angular WA-H82O acessório de grande angular diminui a distância focal da câmara de víd

Seite 360

Informação Adicional2088Características TécnicasCaracterísticas TécnicasXF305 / XF300Sistema• Sistema de GravaçãoFilmes: Compressão de vídeo: Long GO

Seite 361

209Informação Adicional8Características Técnicas• Balanço de brancosBalanço de brancos automático, balanço de brancos personalizado, definições de bal

Seite 362

Informação Adicional2108Características Técnicas•Terminal W (Auscultadores)Minitomada estéreo de ∅ 3,5 mm, -f a -12 dBV (carga de 16 Ω, intervalo de v

Seite 363 - Ligações Externas

211Informação Adicional8Características TécnicasBateria BP-955• Tipo de bateriaBateria de iões de lítio recarregável, compatível com Sistema Inteligen

Seite 364 - 1 Abra o submenu [SD Output]

Informação Adicional2128Características TécnicasD141_PAL_E.book Page 212 Friday, March 14, 2014 4:07 PM

Seite 365 - Ligar a um Monitor Externo

213AAbertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Acessório de grande angular . . . . . . . . . . . . . .174Acessórios . .

Seite 366

214Guardar clips num computador . . . . . . . . . . . .156Guia de distância focal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110IIdioma . . . . . . . . .

Seite 367

215TTampas dos terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Taxa de bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Taxa de fotog

Seite 368 - Saída de Áudio

43Grabación3Grabación de vídeo3GrabaciónGrabaciónGrabac ión de vídeoEsta sección explica los aspectos básicos de la grabación. Antes de comenzar a gra

Seite 369

IMPRESO EN EU IMPRESSO NA UE © CANON INC. 2014PALVideocámara HDManual de instruccionesCâmara de vídeo HDManual de InstruçõesCEL-SP6SA2M3EspañolPor

Seite 370 - Guardar Clips num Computador

Grabación443Grabación de vídeoGrabación1 Mantenga pulsado el botón del selector d y póngalo en CAMERA (0 25).• La cámara pasa al modo y entra en el

Seite 371

45Grabación3Grabación de vídeo• Se puede usar el ajuste [J Other Functions] [Rec Review] (0 102) para visualizar el último vídeo clip que se haya gr

Seite 372

Grabación463Grabación de vídeoInformación en pantallaPara más detalles sobre las diversas informaciones en pantalla que aparecen en el modo , consult

Seite 373

47Grabación3Grabación de vídeoNOTAS• Se puede pulsar el botón DISPLAY para desactivar la mayor parte de los símbolos e informaciones.• Cuando el símbo

Seite 374

Grabación483Grabación de vídeoInformaciones en el panel lateralLa siguiente información se puede visualizar en el panel lateral, incluso aunque la pan

Seite 375

49Grabación3Grabación de vídeo1 Tiempo de duración restante de la batería• El símbolo muestra una estimación aproximada de la carga como un porcentaje

Seite 376

5definidos (lo que resulta ideal para sujetos con muy poco movimiento) o grabar un determinado número de fotogramas cada vez que se pulse un botón (id

Seite 377

Grabación503Grabación de vídeoModo de ahorro de energíaActive el modo de ahorro de energía para que se apague la pantalla y se reduzca el consumo de

Seite 378

51Grabación3Configuración del vídeo: velocidad de bits, resolución y velocidad de grabaciónConfigu ración del víd eo: velocidad de bits, resoluc ión

Seite 379 - Fotografias

Grabación523Ajuste del enfoqueAjust e del enfoqueEsta videocámara dispone de 4 modos para ajustar el enfoque. Cuando se usa el enfoque totalmente manu

Seite 380 - Tirar Fotografias

53Grabación3Ajuste del enfoque2 Accione el zoom hasta la focal tele máxima.3 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.• Cuando se enfoca a la

Seite 381 - Reprodução de Fotografias

Grabación543Ajuste del enfoque2 Pulse el botón PUSH (botón de desbloqueo del anillo del modo de enfoque) en el anillo de enfoque y gire el anillo haci

Seite 382 - Operações com Fotografias

55Grabación3Ajuste del enfoqueUso de las funciones de ayuda al enfoquePara realizar un enfoque más preciso en el modo de enfoque totalmente manual o m

Seite 383

Grabación563Ajuste del enfoqueAmpliaciónPulse el botón MAGN.• En la parte inferior de la pantalla aparecerá i y el centro de la pantalla se ampliará 2

Seite 384

57Grabación3Ajuste del enfoque2 Mueva el selector FOCUS a A.• Aparecerá [I.AF] en la parte inferior izquierda de la pantalla.Ajuste del enfoque automá

Seite 385

Grabación583Ajuste del enfoque• Al grabar en situaciones de iluminación escasa, la gama de enfoque se reduce y la imagen puede aparecer desenfocada.•

Seite 386

59Grabación3Ajuste del enfoque• Cuando se detecte la cara de un sujeto, la videocámara añadirá una marca de evento en ese fotograma. Se puede usar el

Seite 387 - Informação Adicional

61. Introducción 9Cómo usar este manual 9Símbolos y referencias utilizados en este manual 9Accesorios suministrados 11Nombres de los component

Seite 388 - Opções de Menu

Grabación603Estabilizador de imagenEstabilizador de imagenUse el estabilizador de imagen para compensar la vibración de la videocámara para conseguir

Seite 389

61Grabación3GananciaGananciaEl control de la ganancia ajusta la cantidad de señal de vídeo generada en función de las condiciones de iluminación y gra

Seite 390

Grabación623GananciaControl manual de la gananciaPara ajustar la ganancia a control manual, ajuste el selector AGC a OFF. Se puede seleccionar uno de

Seite 391

63Grabación3GananciaNOTAS• Cuando se seleccionan niveles elevados de ganancia, la imagen podría parpadear ligeramente. En particular, el nivel de gana

Seite 392

Grabación643Velocidad de obturaciónVeloci dad de obtura ciónAjuste la velocidad de obturación de acuerdo con las condiciones de grabación. Por ejemplo

Seite 393

65Grabación3Velocidad de obturaciónCómo cambiar la velocidad de obturación1 Ajuste el selector SHUTTER a ON.• La velocidad de obturación que aparece e

Seite 394

Grabación663Velocidad de obturaciónReducción del parpadeo Se puede reducir el parpadeo causado por tubos fluorescentes.1 Abra el submenú [Flicker Redu

Seite 395

67Grabación3Ajuste de la aberturaAjuste de l a aberturaMediante el ajuste de la abertura se puede controlar la iluminación de las grabaciones o cambia

Seite 396

Grabación683Ajuste de la aberturasuperen el límite de difracción aparecerán atenuados en gris. se usan los valores de la abertura que aparecen en gris

Seite 397

69Grabación3Ajuste de la aberturaAjuste del nivel AEUse el control de desplazamiento de exposición (AE) para ajustar el nivel AE para oscurecer o acl

Seite 398

7Utilización del zoom 75Selección de los controles del Zoom 75Uso del anillo del zoom 75Uso de las palancas del zoom, mando a distancia o mando

Seite 399 - Mostrar os Ecrãs de Estado

Grabación703Cómo usar el filtro NDCómo usar el filtro NDEl uso del filtro ND permite mantener la abertura dentro los límites apropiados cuando se grab

Seite 400

71Grabación3Equilibrio del blancoEquilibrio del blan coLa videocámara utiliza un proceso electrónico del equilibrio del blanco para calibrar la imagen

Seite 401

Grabación723Equilibrio del blancoEquilibro del blanco preajustadoLa videocámara viene preconfigurada con los ajustes exteriores (luz día) y de interio

Seite 402

73Grabación3Equilibrio del blancoAjuste de la temperatura de colorMediante el siguiente procedimiento se pueden seleccionar las temperaturas de color

Seite 403

Grabación743Equilibrio del blancoCómo grabar con un equilibrio del blanco personalizado1 Ajuste el selector AWB a OFF.2 Ajuste el selector WHITE BAL.

Seite 404

75Grabación3Utilización del zoomUtilización del z oomPuede manejar el zoom (hasta 18x) con el control de balancín de la empuñadura lateral o con el de

Seite 405

Grabación763Utilización del zoomUso de las palancas del zoom, mando a distancia o mando a distancia opcionalCuando se accione el zoom, aparecerá en la

Seite 406 - Resolução de Problemas

77Grabación3Utilización del zoomVelocidades aproximadas del zoom (control del zoom de balancín de la empuñadura)* Si la velocidad del zoom es demasiad

Seite 407

Grabación783Utilización del zoomVelocidades aproximadas del zoom (control del zoom de balancín del asa)* Si la velocidad del zoom es demasiado rápida

Seite 408

79Grabación3Utilización del zoomNOTAS• Cuando se acopla el convertidor angular WA-H82, disminuye la longitud focal de la videocámara en un factor de 0

Seite 409

85. Reproducción 133Reproducción 133Pantalla índice de vídeo clips 133Cómo reproducir vídeo clips 135Información en pantalla 135Controles de

Seite 410

Grabación803Marcadores de pantalla y patrones cebraMarcadores de pantal la y patron es cebraEl uso de los marcadores de pantalla permite asegurar que

Seite 411

81Grabación3Marcadores de pantalla y patrones cebra4 Seleccione [Enable], seleccione [On] y a continuación pulse SET para activar los marcadores de la

Seite 412

Grabación823Marcadores de pantalla y patrones cebra4 Seleccione un nivel cebra y a continuación pulse SET.5 Pulse el botón ZEBRA para activar el patró

Seite 413 - Precauções de Manuseamento

83Grabación3Ajuste del código de tiemposAjuste del código de ti emposLa videocámara podría generar una señal de código de tiempos e incrustarla en la

Seite 414

Grabación843Ajuste del código de tiemposCómo ajustar el código de tiempos a su valor inicialSi ajusta el modo de grabación del código de tiempos a [Pr

Seite 415

85Grabación3Ajuste del código de tiemposCómo retener el código de tiemposSi se ajusta un botón asignable a [Time Code Hold] (0 115), se puede detener

Seite 416 - Manutenção/Outros

Grabación863Ajuste del bit del usuarioAjust e del bit del usua rioLa visualización del bit del usuario se puede seleccionar desde la grabación de la f

Seite 417

87Grabación3b Cómo sincronizar con un aparato externo b Cómo sincronizar con un aparato exter noMediante la sincronización del intersincronizador (ge

Seite 418 - Acessórios Opcionais

Grabación883b Cómo sincronizar con un aparato externoCómo usar una señal de vídeo de referencia (sincronización Genlock)Cuando se recibe una señal de

Seite 419

89Grabación3b Cómo sincronizar con un aparato externo• La intersincronización (genlock) resultará posible incluso cuando la señal de entrada intersinc

Seite 420

9Introducción1Cómo usar este manual1IntroducciónIntroducciónCómo usar este manualMuchas gracias por haber comprado la Canon XF305/XF300. Antes de util

Seite 421

Grabación903Grabación de audioGrabación de audioLa videocámara dispone de dos canales de audio PCM lineal y reproducción con una frecuencia de 48 kHz.

Seite 422 - Características Técnicas

91Grabación3Grabación de audioCómo seleccionar la sensibilidad del micrófono incorporado1 Abra el submenú [Int. Mic Sensitivity].[m Audio Setup] [Au

Seite 423

Grabación923Grabación de audioCómo cambiar entre un micrófono externo y una entrada de línea1 Ajuste el selector AUDIO IN del canal deseado a EXT.2 Aj

Seite 424

93Grabación3Grabación de audioOpcionesCómo ajustar la sensibilidad del micrófono externoSe puede ajustar la sensibilidad del micrófono externo si el s

Seite 425

Grabación943Grabación de audioCómo ajustar el nivel de audioEl nivel de audio se puede ajustar a automático o a manual en cada canal. Cuando tanto CH1

Seite 426

95Grabación3Grabación de audio• Le recomendamos el uso de auriculares para el ajuste del nivel de audio. Si el nivel de entrada es demasiado alto, el

Seite 427 - Índice Remissivo

Grabación963Cómo usar los metadatosCómo usar los metadatosLa videocámara añade automáticamente metadatos a los vídeo clips durante su grabación. Los

Seite 428

97Grabación3Barras de color/señal de referencia de audio• Después de ajustar los metadatos del usuario, no retire la tarjeta SD durante la grabación.

Seite 429

Grabación983Monitores de control de vídeoMonito res de contro l de vídeoLa videocámara puede visualizar un monitor de forma onda simplificado o un ve

Seite 430

99Grabación3Monitores de control de vídeoOpcionesConfiguración del vectorscopioLa función de vectorscopio de la videocámara dispone de 2 modos. Tambié

Verwandte Modelle: XF300

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare