Canon EOS 550D Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Software Canon EOS 550D herunter. BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 260
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist Januar 2010.
Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Objektiven, die nach
diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
CEL-SP4EA230 © CANON INC. 2010 GEDRUCKT IN DER EU
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa,
Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Niederlande
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, V
ereinigtes Königreich
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
Frankreich
Hot line 0170480500
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Deutschland
Helpdesk: 069 2999 3680
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italien
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem,
Belgien
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Bovenkerkerweg 59-61
1185 XB Amstelveen
Niederlande
Helpdesk: 020 7219 103
www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Dänemark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norwegen
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finnland
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 €+ 0,0149 €/min)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Schweden
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Schweiz
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien,
Österreich
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
Die „Kurzanleitung“ und die „Software-Startanleitung“ befinden
sich am Ende dieses Handbuchs.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 259 260

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AVerTV 6

BEDIENUNGSANLEITUNGDer technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist Januar 2010. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Obj

Seite 2

10Der Inhalt im ÜberblickAufnahme Automatische Aufnahmen Î S. 45 - 57 (Motivbereich-Modi) Reihenaufnahmen Î S. 50, 53, 70 (i Reihenaufnahmen) Verwen

Seite 3

B: Einstellen des WeißabgleichsN1002Wählen Sie die Option [Custom WB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option [Custom WB], und drücken Sie d

Seite 4

101Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Seite 5

2 WeißabgleichkorrekturN102Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen. Das Bild wird auf G

Seite 6

103Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Bei JPEG-Bildern erfolgt die Ko

Seite 7 - 4. 16-CH PREV

104Aufgrund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dies wird als Vignettierung bezeichnet. Bei JPEG-Bildern erfolgt

Seite 8 - 7. AUDIO

1053 Vignettierungs-Korrektur für das ObjektivDie Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie in Schritt

Seite 9

106Die vom Spiegel verursachte Verwacklung der Kamera kann sich bei Verwendung eines Superteleobjektivs oder eines Makroobjektivs für Nahaufnahmen auf

Seite 10

1075Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Seite 11 - Índice

1081Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <A>.X Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Das Livebild spiegelt den Helligk

Seite 12

109A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie unter [6 Livebild Funktionseinstellung] die Option [Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv].Akkulebensdauer bei

Seite 13

11 Erstellen eines großen Ausdrucks des BildsÎ S. 72 (73, 83, 1) Reihenaufnahmen Î S. 72 (76, 86)Fokussierung Ändern der Fokussierung Î S. 68 (S AF-

Seite 14

110A Aufnahmen über den LCD-Monitor Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenVer

Seite 15

111Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Wenn Sie während der Anzeige des Bilds auf dem LCD-Monit

Seite 16 - Capítulo 4 TV

112AufnahmefunktionseinstellungenDie Menüoptionen auf der Registerkarte [6] im Menü [Livebild Funktionseinstellung] werden im Folgenden erläutert.Die

Seite 17

113Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 114) und [QuickModus] (S. 118) stehen zur Verfügung.Für eine präzise Fokussierung ste

Seite 18

114Fokussieren mit AF3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.X Wenn die Fokussierung erre

Seite 19

115Fokussieren mit AF2Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen <p> zu fokussieren.X Wenn die Fokussieru

Seite 20

116Fokussieren mit AFAF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fok

Seite 21 - 4.1.4 Uso da função EPG

117Fokussieren mit AFDurch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung möglicherweise erschwert: Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himm

Seite 22

118Fokussieren mit AFDer speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 66) mit dem gleichen AF-Modus wie bei Livebild-Aufna

Seite 23

119Fokussieren mit AF3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.X Das Livebild wird ausgesch

Seite 24

12Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera is

Seite 25

120Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein.1Stellen Sie den Modus-Schalter des Objektivs auf <MF>. Drehen Sie den Entfer

Seite 26

121Hinweise zum Livebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenommenen Bilds wider

Seite 27 - + / – do teclado numérico

122Hinweise zu den Aufnahmeresultaten Wenn Sie die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum aktivieren, kann sich die Temperatur im Inn

Seite 28

1236Aufnehmenvon MoviesStellen Sie das Modus-Wahlrad zum Aufnehmen von Movies auf <k>. Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeichert.Karten z

Seite 29

124Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 167, 169).1Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <k>.X

Seite 30 - Informação do programa

125k Aufnehmen von Movies Eine fortlaufende Movie-Aufnahme wird als eine Datei gespeichert. Während der Movie-Aufnahme wird eine halbtransparente Ma

Seite 31

k Aufnehmen von Movies126 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Gilt für ein einzelnes Movie.Anzeige

Seite 32

127k Aufnehmen von MoviesSie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme vo

Seite 33

k Aufnehmen von Movies1286Fokussieren Sie, und nehmen Sie ein Movie auf. Das Verfahren ist mit den Schritten 2 und 3 unter „Aufnahmen mit automatisch

Seite 34 - OverScan

129k Aufnehmen von MoviesSie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.Standbild

Seite 35

13Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effek

Seite 36

130Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Wenn Sie während der Anzeige des Bilds auf dem LCD-Monitor

Seite 37

131AufnahmefunktionseinstellungenMenü [n] Movie-AufnahmegrößeSie können die Bildgröße [****x****] und die Bildrate [9] (pro Sekunde aufgenommene Bild

Seite 38 - Capítulo 5 Função TimeShift

Aufnahmefunktionseinstellungen132Movie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute AF-ModusDie AF-Modi funktionieren wie auf den Seiten 113 bis 119

Seite 39

133Aufnahmefunktionseinstellungen kAuslöser/AE-SpeicherungSie können die Funktion ändern, die der Taste für AE-Speicherung sowie dem halb durchgedrüc

Seite 40

Aufnahmefunktionseinstellungen134Menü [o] Movie-BelichtungNormalerweise stellen Sie diese Funktion auf [Automatisch] ein.Wenn Sie die Funktion [Movie

Seite 41 - Capítulo 6 PVR

135[2 Aufnahme 2] MenuDie in diesem Menü einstellbaren Funktionen gelten nur, wenn das Modus-Wahlrad auf <k> gestellt ist. In anderen Aufnahmemo

Seite 42

136Hinweise zu Movie-AufnahmenErhöhung der Kameratemperatur und verschlechterte Bildqualität Wenn die Kameratemperatur steigt, wird möglicherweise da

Seite 43

1377Praktische Funktionen Ausschalten des Signaltons (S. 138) Karten-Erinnerungsfunktion (S. 138) Einstellen der Rückschauzeit (S. 138) Einstellen

Seite 44

138Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung oder im Selbstauslöserbetrieb kein Signalton ausgegeben wird.Wählen S

Seite 45

139Praktische FunktionenUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie k

Seite 46

14Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein. (S. 26).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24.2Bringen Sie das Objektiv an. (S. 33).R

Seite 47

Praktische Funktionen140Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand einer Filmrolle. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespei

Seite 48

141Praktische Funktionen [Auto reset]: Die Dateinummerierung wird beim Austausch einer Karte auf 0001 zurückgesetzt.Jedes Mal, wenn Sie die Karte aus

Seite 49

Praktische Funktionen142Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem Computer im Hoch- und nic

Seite 50

143Praktische FunktionenDrücken Sie bei angezeigtem Menü die Taste <B>, um die aktuellen Einstellungen der Kamera anzuzeigen. Drücken Sie bei a

Seite 51 - 8.2.2 Visão geral

Praktische Funktionen144Sämtliche Aufnahmeeinstellungen und Individualfunktionen der Kamera können auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden.

Seite 52 - 5 Pesquisador

145Praktische FunktionenAufnahmeeinstellungen BildspeicherungseinstellungenAF-Modus One-Shot AF Qualität 73AF-MessfeldwahlAutomatische WahlBildstil St

Seite 53 - 8.2.5 Utilizar o teletexto

Praktische Funktionen146Damit wird verhindert, dass der LCD-aus-Sensor die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen automatisch abschaltet, wenn sich Ihr Aug

Seite 54

147Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite über das Menü einstellen. Die Menüoptionen [Externer Blitz ***] für externe Speedli

Seite 55

3 Einstellen des BlitzesN148Einstellbare Funktionen in den Menüs [Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz]* Weitere Informationen

Seite 56

1493 Einstellen des BlitzesN BlitzbelichtungskorrekturSiehe „y Blitzbelichtungskorrektur“ auf Seite 88. E-TTL IIBei normalen Blitzlichtaufnahmen wir

Seite 57 - Capítulo 9 Programador

15Kurzanleitung6Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik). (S. 46).Alle erforderlichen Kameraeinstellungen werden automatisch vorgen

Seite 58

150Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit automatisch eine Selbstreinigung durchgef

Seite 59

151Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotz

Seite 60

3 Anfügen von StaublöschungsdatenN1523Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Seite 61

153Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg.Die Oberfl

Seite 62 - Cliente

3 Manuelle SensorreinigungN154 Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Da der Verschluss beim Ausschalten geschlosse

Seite 63 - AverQuick

1558BildwiedergabeIn diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen von Fotos und Movies detaillierter beschrieben, als in Kapitel 2 („Einfache Aufnahm

Seite 64

156Mithilfe der Indexanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Zeigen

Seite 65

157x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> schnell zu den nächsten Bildern wechseln.1Wä

Seite 66 - PRELIMINARY

158Sie können ein Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste <u&

Seite 67

159Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotie

Seite 68 - ELECTRICAL SPECIFICATIONS

16Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erwähnt werden.Teilebezeichnunge

Seite 69

160Es gibt prinzipiell die drei folgenden Möglichkeiten, aufgenommene Movies wiederzugeben.Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Kabel od

Seite 70 - MTS ADJUSTMENT

161k Wiedergeben von Movies(Informationen zum ZoomBrowser EX/ImageBrowser finden Sie in der Bedienungsanleitung im PDF-Format)Die auf der Karte gespei

Seite 71 - 36R-S50, 36R-S400

1621Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um das Bild anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Drücken Sie die Taste <U>, um ein M

Seite 72

163k Wiedergabe von MoviesFunktion Beschreibung der Wiedergabefunktionen2 Beenden Sie gelangen zurück zur Einzelbildanzeige.7 WiedergabeMit der Taste

Seite 73

164Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.1Wählen Sie auf dem Movie-Wiedergabebildschirm die Option

Seite 74

165Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Seite 75 - WAVEFORMS

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)166 3Stellen Sie die Anzeigedauer und die Wiederholungen ein. Drücken Sie die Taste <V>, um [Einstellung] au

Seite 76 - MODELS 36R-S50, 36R-S400

167Sie können auch Standbilder und Movies an einem Fernseher ansehen. Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, bevor Sie die Verbindung herstellen od

Seite 77

Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm168HDMI CEC-kompatible FernsehgeräteWenn Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät anschließ

Seite 78

169Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm1Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene AV-Kabel mit der Kamera. Verbinden Sie das AV-Kabel mit

Seite 79

17TeilebezeichnungenStativbuchseZugriffsleuchte (S. 32)Akkufachent-riegelung (S. 26)Akkufachabdeckung (S. 26)<O> Taste für Blende/Belichtungskor

Seite 80

170Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder

Seite 81

171Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 170) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Seite 82

L Löschen von Bildern1722Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Tast e < 0

Seite 83

173Wenn Sie während der Einzelbildwiedergabe die Taste <B> drücken, können Sie zur Anzeige der Aufnahmeinformationen wechseln. Die Aufnahmeinfor

Seite 84

B Anzeige der Aufnahmeinformationen174 Informationen zum HistogrammIm Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen und die grundle

Seite 85

1759Drucken von Bildern Drucken (S. 176)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeichert

Seite 86

176Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus.1Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>.2Richten Sie d

Seite 87

177Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Seite 88 - PWB-B: CRT Unit (Wiring Side)

178Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informa

Seite 89

179wDrucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>.XDer Bildschirm für die Papierart wird angeze

Seite 90 - (Fire & Shock Hazard)

Teilebezeichnungen18Anzeige der Aufnahmeeinstellungen* Wird bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Ei

Seite 91

wDrucken1804Stellen Sie die Druckeffekte ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Si

Seite 92

181wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie <I>, und drü

Seite 93 - PICTURE TUBE

wDrucken182Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 180 den Druckeffekt aus. Drücken Sie die Taste <B>, wenn das Symbol <e> neben <z> angez

Seite 94

183wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie d

Seite 95

wDrucken184 Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausf

Seite 96

185Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewend

Seite 97 - RESISTORS

W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)1864 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>.X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird er

Seite 98

187W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Drücken Sie die Taste <I>, um die Anz

Seite 99

188Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 176. Fol

Seite 100 - MISCELLANEOUS PARTS

18910Anpassen der KameraVerschiedene Kamerafunktionen können je nach Bedarf angepasst werden. Verwenden Sie zu diesem Zweck Individualfunktionen. Indi

Seite 101 - (32R-S50, 36R-S50)

19TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.BlendeAF-Messfeldanzeige < >AF-Messfelder<Z>ISO

Seite 102

1901Wählen Sie [Individualfunktionen (C.Fn)]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Individualfunktionen (C.Fn)], und drücken Sie <0&g

Seite 103 - PWB-F: DUNTK9514WEV4

1913 Einstellen von IndividualfunktionenN* Die Einstellung von „C.Fn I“ auf -1 gilt auch für Movie-Aufnahmen.IndividualfunktionenC.Fn I: BelichtungA L

Seite 104

192Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transp

Seite 105 - SUPPLIED ACCESORRIES

1933 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II: BildC.Fn-4 Rauschreduzierung bei Langzeitbelichtung0: Aus1: AutomatischBei Langzeitbelichtungen a

Seite 106 - PACKING OF THE SET

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN194C.Fn-6 Tonwert Priorität0: Nicht möglich1: MöglichVerbessert die Detailschärfe in den hellen Bereichen. De

Seite 107

1953 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-8 Spiegelverriegelung0: Ausgeschaltet1: EingeschaltetUnterdrückt Kameravibrationen, die vom Spiegel v

Seite 108 - (32R-S400, 36R-S400)

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN196C.Fn-10 SET-Taste zuordnenSie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie bei a

Seite 109 - HIGH VOLTAGE CHECK

1973 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-12 Bildbestätigung zufügen0: Deaktiv1: AktivDie Daten, die bestätigen, dass es sich um ein Originalbi

Seite 110

198Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Seite 111 - Table - B

199Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-Daten des Bildes hinzugefügt.1Wählen Sie [Copyright-Informationen]. Wählen Si

Seite 112 - SERVICE ADJUSTMENT

2Die EOS 550D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit 18,0 effektiven

Seite 113 - User’s Manual

Teilebezeichnungen20Modus-WahlradMit dem Modus-Wahlrad können die Motivbereich-Modi, Kreativ-Programme und der Movie-Aufnahmemodus eingestellt werden.

Seite 114 - Tx Rx IR

3 Festlegen der Copyright-InformationenN200 Ändern des EingabebereichsDrücken Sie die Taste <Q>, um zwischen den Eingabebereichen am oberen und

Seite 115 - Controller

20111ReferenzmaterialDieses Kapitel enthält Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index, der I

Seite 116 - RESERVED

202Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> blinkt):Motive, die sich nur schwer sch

Seite 117 - AVT 100 front panel

203Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich) können Sie die Kamera an eine herkömmliche Steckdose anschließen, anstatt Strom über den Akku z

Seite 118 - Selecting tune or preset mode

204Mit dieser kabellosen Fernbedienung können Sie in einem Abstand von ca. 5 m von der Kamera Aufnahmen machen. Sie können die Aufnahme entweder sofor

Seite 119 - Locking IR remote access

205Aufnahmen mit FernsteuerungMit Hilfe dieses 60 cm langen Auslösekabels können Sie den Auslöser halb oder ganz durchdrücken. Es wird an die Fernsteu

Seite 120 - Operation, cont’d

206Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich

Seite 121 - Chapter Four

207Externe Speedlites Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller Leistung

Seite 122 - AVT 100-initiated messages

208Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Seite 123 - Symbol definitions

209Verwendung von Eye-Fi-Karten5Überprüfen Sie die Option [SSID des Access Point:]. Vergewissern Sie sich, dass für [SSID des Access Point:] ein Acces

Seite 124 - Extron’s Warranty

21TeilebezeichnungenObjektivObjektiv ohne EntfernungsskalaObjektiv mit EntfernungsskalaFokussierschalter (S. 33)Objektivansetz-Markierung (S. 33)Konta

Seite 125

210o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglichTabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionenkkkooookooo

Seite 126 - Auto-Scan

211Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*1: Nur bei manueller Belichtung.*2: Bezieht sich auf die Funktion „(2) Verschwommene

Seite 127

2121 Aufnahme 1 (Rot) Seite2 Aufnahme 2 (Rot) MenüeinstellungenQualität73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1+73 / 172Piep-TonAktivieren/Deaktivieren 138Ausl

Seite 128 - View Auto-Scan channels

213Menüeinstellungeny Aufnahme 3 (Rot) Seite3 Wiedergabe 1 (Blau)4 Wiedergabe 2 (Blau)5 Einstellung 1 (Gelb)* Wird nur bei Verwendung einer Eye-Fi-Ka

Seite 129 - Installing the software

Menüeinstellungen2146 Einstellung 2 (Gelb) Seite7 Einstellung 3 (Gelb)9 My Menu (Grün)LCD-Helligkeit Sieben Helligkeitsstufen 139Datum/UhrzeitZum Eins

Seite 130 - Starting the software program

215Menüeinstellungenn Movie 1 (Rot) Seiteo Movie 2 (Rot)* Wird nur angezeigt, wenn [Movie-Belicht.] auf [Manuell] eingestellt ist.Menü „Movie-Aufnahme

Seite 131 - Appendix A

216SystemübersichtAugenmuschel EfGummirahmen EfOkularverlängerung EP-EX15llWinkelsucher CAugenkorrektur-linsen EBreiterTrageriemen EW-100DB lll270EXST

Seite 132 - Specifications

217Systemübersicht EF-S-ObjektiveEF-ObjektiveAuslösekabel RS-60E3Fern-bedienung RC-6TV/VideoSchnittstellenkabelStereo-AV-Kabel AVC-DC400STEOS DIGITAL

Seite 133 - Optional Accessories

218Versuchen Sie eventuelle Fehler zunächst mithilfe der Informationen in diesem Abschnitt zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an

Seite 134 - Appendix B

219Fehlerbehebung Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 24). Bei wiederholter Verwendung verschlechtert sich die Akkuleistung. Erwer

Seite 135 - ㅸ⬺₷ⶳㆱ愈⌗ⅈ⫟⌰垍䗅㋫㓾ɿ

Teilebezeichnungen22Akku-Ladegerät LC-E8Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 24).Akku-Ladegerät LC-E8ELadegerät für Akku LP-E8 (S. 24).AkkufachNetzsteckerLade

Seite 136 - PAL channels

Fehlerbehebung220 Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe Seite 42 oder 224. Setzen Sie im Menü [7 Individualfunktionen(C.Fn)] die [High ISO Rau

Seite 137 - PAL channels (continued)

221Fehlerbehebung Wenn Sie in kurzen Abständen viele Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät machen, wird das Blitzgerät möglicherweise abgeschalte

Seite 138

Fehlerbehebung222 Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch. Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anze

Seite 139

223Fehlerbehebung Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt (S. 29). Prüfen Sie, ob der Stecker des AV-Kabel vollständig ein

Seite 140 - NTSC TV channels

224Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Seite 141 - AVT 100 • Channel Frequencies

225•TypTyp: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem BlitzgerätSpeichermedien:SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkar

Seite 142

Technische Daten226•SucherTyp: Dachkant-SpiegelprismensucherBildabdeckung: Vertikal/Horizontal ca. 95 %Vergrößerung:ca. 0,87-fach (-1 m-1 mit 50-mm-Ob

Seite 143

227Technische Daten• VerschlussTyp: Elektronisch gesteuerter SchlitzverschlussVerschlusszeitenbereich:1/4000 bis 1/60 Sek. (Vollautomatik), X-Synchron

Seite 144 - Precautions, cont’d

Technische Daten228• Movie-AufnahmeMovie-Kompression: MPEG-4 AVC/H.264Variable Bitrate (Durchschnitt)Audio-Aufnahmeformat: Linear PCMAufnahmeformat: M

Seite 145 - Chapter One

229Technische Daten• BildwiedergabeBildwiedergabeformate: Einzelbild, Einzelbild + Info (Bildgröße, Aufnahme-informationen, Histogramm), Index mit 4 B

Seite 146 - Features

231Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Seite 147 - Application diagram

Technische Daten230• Abmessungen und GewichtAbmessungen (H x B x T): 128,8 x 97,5 x 75,3 mmGewicht: ca. 530 g (CIPA-Teststandards)ca. 475 g (nur Gehäu

Seite 148 - Rack mounting

231Technische Daten• EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS ObjektivBildwinkel: Diagonal: 74°20’ - 27°50’Horizontal: 64°30’ - 23°20’Vertikal: 45°30’ - 15°40’Objek

Seite 149 - 2-Pole Orange

232Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA u

Seite 150 - E-BIKE TESTIVAL

233SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materia

Seite 151 - Mit Rücktrittbremse

234• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise

Seite 152 - /1 x 8 Ah (202 Wh)

235Nur Europäische Union (und EWR).Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und

Seite 154 - Regency 250

237Ziffern1. Verschlussvorhang...1481280 x 720 ...1311920 x 1080 ...1

Seite 155 - OM-293 Page 6

238IndexBildwechselanzeige (Blättern durch die Bilder) ...157Drehen...142, 159Histogramm ...

Seite 156 - OM-293 Page 7

239IndexFokussierungAF-Hilfslicht ...47, 194AF-Messfeldwahl ...68AF-Modus ...66, 113

Seite 157

241Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein. Legen Sie den Akku wie in der Abbildung dargestellt ein. Zum Entnehmen des Akkus führe

Seite 158 - 2-1. Specifications

240IndexLCD-Monitor ...13Anzeige der Aufnahmeeinstellungen...18Anzeigewechsel ...44au

Seite 159 - 2-4. Selecting A Location

241IndexOObjektiv ... 21, 33 - 35Installieren/Entfernen...33Okularabdeckung...23, 205ONE SHO

Seite 160 - 2-5. Dimensions And Weights

242IndexTTabelle der verfügbaren Funktionen...210Teilebezeichnungen...16 - 22Tonaufnahme...

Seite 161 - 2-8. Electrical Service Guide

243KurzanleitungMenüfunktionen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 244Q Bildschirm für die Schnelleinstellung- - - - - S. 245Bildaufnahmequa

Seite 162 - S-153 408-A

244KurzanleitungTaste <M>LCD-Monitor<S> KreuztastenTaste <0>Kreativ-ProgrammeMotivbereich-Modi Movie-AufnahmemodusMenüfunktionenRegi

Seite 163 - 3-1. Controls

245KurzanleitungQ Bildschirm für die SchnelleinstellungVerschlusszeitBlendeISO-EmpfindlichkeitAuto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimie

Seite 164 - 4-2. Troubleshooting

Kurzanleitung246 Wählen Sie [1Qualität], und drücken Sie dann die Taste <0>. Drücken Sie die Taste <U>, um die Qualität auszuwählen, und

Seite 165 - From Miller to You

247KurzanleitungZugriffsleuchte<O> Taste für Blende/BelichtungskorrekturLCD-aus-Sensor<A> Taste für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen<

Seite 166 - OM-293 Page 16

Kurzanleitung248BlendeISO-EmpfindlichkeitVerschlusszeitMögliche AufnahmenWeißabgleichAuto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierung)Mess

Seite 167 - . Hardware is common and

249KurzanleitungMotivbereich-ModiD Aufnahmen mit dem integrierten BlitzgerätKreativ-Programme(Wird nur angezeigt, wenn <C> eingestellt ist.)Die

Seite 168

25Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit. Ne

Seite 169 - OM-293 Page 19

Kurzanleitung250Kreativ-Programmed: Programmautomatiks: Blendenautomatikf: VerschlusszeitautomatikSie können die Kameraeinstellungen nach Bedarf verän

Seite 170

251KurzanleitungS AF-MessfeldNE: AF-FunktionN Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <f>. Drücken Sie die Taste <ZE>.  Drü

Seite 171

Kurzanleitung252Z: ISO-EmpfindlichkeitNi BetriebsartN Drücken Sie die Taste <Z>. Drehen Sie das Wahlrad <6>, oder drücken Sie die Taste

Seite 172

253KurzanleitungALivebild-Aufnahmen Drücken Sie die Taste <A>, um das Livebild anzuzeigen. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durc

Seite 173 - Miller distributor

Kurzanleitung254k Aufnehmen von MoviesIndividualfunktionenN Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <k>. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung h

Seite 174 - Owner’s Record

255KurzanleitungBildwiedergabeVergrößernIndexyuyuBLöschenWiedergabexLBildauswahlSAufnahmeinformationen

Seite 175 - TABLE OF CONTENTS

256EOS DIGITAL Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS DIGITAL.Software zur Kommunikation zwischen der Kamera u

Seite 176

257Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS DIGITAL Solution Disk

Seite 177 - 1-2. Arc Welding Hazards

258Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS DIGITAL Solution Disk

Seite 178 - can affect pacemakers

259[WINDOWS]EOS DIGITAL Software Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten ist, auf Ihren C

Seite 179

26Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E8 in die Kamera ein.1Öffnen der Abdeckung des Akkufachs. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilr

Seite 180 - 1-5. EMF Information

BEDIENUNGSANLEITUNGDer technische Stand für diese Bedienungsanleitung ist Januar 2010. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Zubehör und Obj

Seite 181 - UTILISATION

27Wenn der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstellung beim Einschalten der Kamera angezeigt wird, lesen Sie auf Seite 29, wie Sie das Datum und die

Seite 182

Einschalten der Kamera28Wenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt:z : Der Akku ist

Seite 183 - EWALT, recommended

29Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstell

Seite 184

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Seite 185 - DWD022/DWD024

301Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Tast e <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Option [SpracheK]. Drücken Sie

Seite 186

31Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte (separat erhältlich) gespeichert.Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutz-Schalter der Karte in

Seite 187 - א቏ۀࡎυಎ༭ᄽ

Einlegen und Entnehmen der SD-Karte321Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Achten Sie darauf, dass auf dem LCD-Moni

Seite 188 - པ঵ћӳᆼĩυனĪ֥เԌղ

331Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuse-schutzkappe der Kamera ab, indem Sie

Seite 189 - िܹĩ๵cĦ

Installieren und Entfernen eines Objektivs34Zum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Moti

Seite 190 - (DWD022, DWD022K)

35Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie kein

Seite 191

36Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die neun AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt w

Seite 192

37GrundsätzlichesDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Seite 193 - Bahasa indonesia

38Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Bildschirm für die Schnell

Seite 194

39Q Verwenden des Bildschirms für die Schnelleinstellung Wählen Sie am Bildschirm für die Schnelleinstellung die gewünschte Funktion, und drücken Sie

Seite 195

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad<V> <U> : Symbolisiert die <S> Kreuztasten<0> :

Seite 196

40Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten

Seite 197

413 Menüfunktionen1Zeigen Sie das Menü an. Drücken Sie zur Menüanzeige die Tast e <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte aus. Drücken Sie die Tast

Seite 198

42Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Seite 199

433 Formatieren der Karte Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bilder

Seite 200

44Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen, den Menübildschirm, Bilder usw. anzeigen. Werden angezeigt, wenn die Kamera

Seite 201 - การปรับเปลี่ยนความลึกของไม้

452Einfache Aufnahmenund BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie das W

Seite 202 - อุปกรณ์เสริมและการปรับ

461Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>.2Richten Sie ein beliebiges AF-Messfeld auf das Motiv. Alle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verwe

Seite 203 - DWD022/DWD022K/DWD024/DWD024K

471 Vollautomatische Aufnahmen Der Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung).Richten Sie das AF

Seite 204 - Figure 2

48Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Seite 205

49Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz Aus). Dieser Modus ist auch für Aufnahmen b

Seite 206 - KECEPATAN DAPAT DISETEL

5Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitungGrundlegendes zur Kamera2Ers

Seite 207

50Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Seite 208 - Isi paket

51Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, Nachtaufnahmen oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein so

Seite 209 - PERAKITAN DAN PENYETELAN

52Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein

Seite 210 - Sakelar (gbr. 1)

53Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwe

Seite 211 - PERAWATAN

54Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrund-belichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Verwenden

Seite 212 - Pelumasan

55Die Motivbereich-Modi nehmen mit Ausnahme des Modus <C> (Kreativ-Automatik) alle Einstellungen automatisch vor, wobei Modus <C> (Kreativ

Seite 213

C Kreativ-Automatik56(1) Blitzzündung<a> (automatischer Blitz), <D> (Blitz ein) oder <b> (Blitz aus) können ausgewählt werden.Inform

Seite 214

57C Kreativ-Automatik(4) BildeffekteDiese Einstellung kann neben dem Standard-Bildeffekt auch für Porträts, Landschaften oder Schwarzweißbilder genutz

Seite 215 - Figure 4

58Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert. Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 155.1Zeigen Sie ein Bil

Seite 216 - N015400

593Aufnahmen mitKreativ-ProgrammenIn den Motivbereich-Modi werden die meisten Funktionen zur Vermeidung misslungener Aufnahmen automatisch eingestellt

Seite 217 - FOR FUTURE REFERENCE

621Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanlei

Seite 218

60Die Kamera stellt die Belichtung (Verschlusszeit und Blendenwert) automatisch ein, um das Objekt optimal zu belichten. Dieser Modus wird als Program

Seite 219

61d: Programmautomatik Ändern der ISO-Empfindlichkeit und Verwenden des integrierten BlitzgerätsSie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 62) ändern ode

Seite 220 - EWALT service organization

62Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die ISO

Seite 221 - Drilling

63Z: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitNWenn die ISO-Empfindlichkeit auf „AUTO“ eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wenn

Seite 222 - BEDIENUNGSANLEITUNG

64Klappen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht bei Tageslicht einfach das Blitzgerät aus, und drücken Sie den Auslöser, um Blitzlic

Seite 223 - Bildqualität

65D Aufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Erhöhen Sie bei weiter entfernten Objekten die ISO-Empfindlichkeit.Durch Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit

Seite 224

66Sie können den AF-Modus wählen, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. In den Motivbereich-Modi wird der optimale AF-M

Seite 225 - Weißabgleichkorrektur

67E: Ändern des AF-ModusNDieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv gerichtet

Seite 226 - Weißabgleich-Bracketing fest

68In den Motivbereich-Modi sind alle AF-Messfelder aktiviert. Generell wird für die Fokussierung das AF-Messfeld ausgewählt, das das nächstgelegene Ob

Seite 227

69S Wählen des AF-MessfeldsN Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „One-Shot AF“, und fokussieren Sie die Augen.Wenn Sie zunächst die Auge

Seite 228 - Lösen Sie aus

7Inhalt43Aufnahmen mit Kreativ-Programmen 59d: Programmautomatik ...60

Seite 229

70Es sind bis zu ca. 3,7 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Damit lassen sich z. B. ein auf Sie zu laufendes Kind oder die verschiedenen Gesichtsausdrücke

Seite 230 - Aufnahmetipps

711Drücken Sie die Taste <YiQ>.2Wählen Sie den Selbstauslöser. Drücken Sie die Taste <U>, um den gewünschten Selbstauslöser zu wählen, und

Seite 231 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

72Sie können die Anzahl der aufzunehmenden Megapixel (ca. 17,9, 8,0 oder 4,5 Megapixel) und die Bildqualität einstellen.1Wählen Sie [Qualität]. Wähle

Seite 232 - Stellen Sie scharf

733 Einstellen der Bildaufnahmequalität Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der Druck-Papiergröße wählen.Entnehmen Sie die Bildaufnahmeq

Seite 233

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität741 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73 oder andere Bilder. Für 1-Bilder ist zwar Software wie D

Seite 234 - Wiedergabe

75Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.1Drücken Sie die Taste <XA>.X Der

Seite 235 - Anzeige von Informationen

A Wählen eines BildstilsN76S NeutralDieser Bildstil ist für Benutzer geeignet, die Bilder auf dem Computer verarbeiten möchten. Für natürliche und ged

Seite 236 - Q Schnelleinstellung

774ErweiterteAufnahmetechnikenDieses Kapitel baut auf dem vorhergehenden Kapitel auf. Es werden darin weitere Möglichkeiten für kreative Aufnahmen vor

Seite 237 - 3 Menüfunktionseinstellungen

78Im Blendenautomatik-Modus <s> des Modus-Wahlrads können Sie scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen.* <s&g

Seite 238 - AF-Messfeld

79s: Bewegungsaufnahmen Erstellen Sie Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen.Verwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1/4000 und 1/500 Sek. E

Seite 239

Inhalt85867Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)107A Aufnahmen über den LCD-Monitor ...

Seite 240

80Für einen unscharfen Hintergrund oder um nahe und ferne Objekte scharf aufzunehmen, stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <f> (Verschlusszeit-auto

Seite 241 - Hinweise zum LiveModus und

81f: Ändern der Schärfentiefe Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts können bei schwachem Licht Verwacklungen auftreten.Je höher der Blendenwert, de

Seite 242 - Fokussieren mit AF

f: Ändern der Schärfentiefe82Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst (Automati

Seite 243 - QuickModus: f

83Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert manuell einstellen. Mit Blitz wird die Blitzbelichtung automatisch an den e

Seite 244

a: Manuelle Belichtung84Drehen Sie in Schritt 2 auf der vorigen Seite das Haupt-Wahlrad <6> nach links, um die Option <BULB> einzustellen.

Seite 245 - Kamerapflege

85Mit diesem Modus werden Objekte im Vorder- und Hintergrund automatisch scharf gestellt. Alle AF-Messfelder werden zur Bestimmung des Aufnahmegegenst

Seite 246 - Vergrößerung

86Mit der Messmethode wird die Helligkeit des Motivs erfasst, um die richtige Belichtung einzustellen. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohle

Seite 247 - Hinweise zum Livebild

87Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Belichtung (ohne Blitz) nicht das gewünschte Ergebnis liefert. Diese Funktion eignet sich für Kre

Seite 248

Einstellen der BelichtungskorrekturN88Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung des Objekts nicht das gewünschte Ergebni

Seite 249 - Aufnehmen

89Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (±

Seite 250

9Inhalt11109Diaschau (Automatische Wiedergabe)...165Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildsch

Seite 251

3 BelichtungsreihenautomatikN90 Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige des AEB-Streuwerts auszuschalten. Die AEB-Einstellung wird autom

Seite 252

91Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu ü

Seite 253 - <O>+ <6>

A Anpassen des BildstilsN92 SchärfePasst die Bildschärfe an.Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung E ein. Je näher die Einstel

Seite 254

93A Anpassen des BildstilsNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffekt]

Seite 255 - Standbildaufnahme

94Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerde

Seite 256 - Kontakte

95A Registrieren des BildstilsN5Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>.6Stellen Sie den

Seite 257

96Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Seite 258 - Menü [n]

97Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehme

Seite 259

98Mit der FE-Blitzbelichtungsspeicherung wird die Blitzbelichtungseinstellung für den gewünschten Bereich des Objekts gespeichert. Diese Funktion kann

Seite 260

99Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korre

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare