Canon PowerShot D20 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Canon PowerShot D20 herunter. Canon PowerShot D20 Manual de usuario [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 221
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Antes de utilizarla, no olvide leer esta guía, incluidas las precauciones de seguridad.• Esta guía le permitirá f

Seite 2 - Contenido del paquete

10• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de

Seite 3 - Acerca de las tarjetas Eye-Fi

100Puede grabar sujetos que se muevan rápidamente para reproducirlos más tarde a cámara lenta. Tenga en cuenta que no se grabará el sonido.Elija . Si

Seite 4

Grabación de varios vídeos101Grabe vídeos que se pueden editar con software o dispositivos compatibles con iFrame. Puede editar, guardar y administrar

Seite 6 - Contenido

103Modo G• G: Programa AE; AE: Exposición automática• Antes de utilizar una función presentada en este capítulo en un modo queno sea G, asegúrese de q

Seite 7

104Puede personalizar muchos ajustes de funciones para adaptarlos a su estilo fotográfico preferido.Acceda al modo G. Siga el paso 1 de la pág. 82 y

Seite 8 - 4 Disparar

105La exposición normal ajustada por la cámara se puede ajustar en incrementos de 1/3 de punto, en un intervalo de –2 a +2. Pulse el botón m y elija

Seite 9 - E Grabar/ver vídeos

Brillo de la imagen (Compensación de la exposición)106Ajuste el modo de medición (la manera de medir el brillo) adecuado para las condiciones de dispa

Seite 10 - Precauciones de seguridad

Brillo de la imagen (Compensación de la exposición)107Antes de disparar, se puede detectar las áreas excesivamente luminosas u oscuras (tales como car

Seite 11 - Precaución

108Ajustando el balance de blancos (WB), puede hacer que los colores de la imagen tengan un aspecto más natural para la escena que esté fotografiando.

Seite 12

Color y disparo continuo109Para obtener imágenes con colores de aspecto natural bajo la luz de la foto, ajuste el balance de blancos adecuado para la

Seite 13

Precauciones de seguridad11• Apague la cámara en aquellos lugares donde su uso esté prohibido.Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden i

Seite 14

Color y disparo continuo110Cambie los tonos de color de la imagen como desee, por ejemplo convirtiendo imágenes a sepia, o a blanco y negro. Pulse el

Seite 15 - Preparativos iniciales

Color y disparo continuo111Elija el nivel que desee de contraste, nitidez, saturación de color, rojo, verde, azul y tonos de piel para la imagen en un

Seite 16 - Carga de la batería

Color y disparo continuo112Mantenga pulsado por completo el botón de disparo para disparar de manera continua.Para ver información detallada sobre la

Seite 17 - Introduzca la batería

113Para restringir el enfoque a sujetos cercanos, ajuste la cámara en e. Para ver detalles sobre el intervalo de enfoque, vea “Especificaciones” (pág.

Seite 18 - Cierre la tapa

Intervalo de disparo y enfoque114Especifique la posición focal general.Mientras observa en la pantalla la barra indicadora de enfoque manual (que mue

Seite 19 - Ajuste de la fecha y la hora

Intervalo de disparo y enfoque115La distancia focal del objetivo se puede aumentar en aproximadamente 1,5x o 2,0x. Esto puede reducir el movimiento de

Seite 20 - Finalice el proceso de

Intervalo de disparo y enfoque116Cambie el modo de recuadro AF (enfoque automático) para adecuarlo a las condiciones de disparo, de la manera siguient

Seite 21 - Cambio de la fecha y la hora

Intervalo de disparo y enfoque117Se muestra un recuadro AF en el centro. Eficaz para enfocar de manera fiable.El enfoque y la exposición se bloquean m

Seite 22

Intervalo de disparo y enfoque118Dispare después de elegir un sujeto a enfocar, de la manera siguiente.Elija [AF Seguim.]. Siga los pasos de “Cambio

Seite 23 - Prueba de la cámara

Intervalo de disparo y enfoque119Este modo ayuda a evitar perderse fotos de objetos en movimiento, porque la cámara continúa enfocando el sujeto y aju

Seite 24 - Recuadros AF

Precauciones de seguridad12•Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan

Seite 25

Intervalo de disparo y enfoque120El enfoque se puede bloquear. Una vez que bloquee el enfoque, la posición focal no cambiará aunque separe el dedo del

Seite 26 - Navegue por las imágenes

121Puede hacer que el flash destelle en cada disparo. Para ver detalles sobre el alcance del flash, consulte “Alcance del flash” (vea “Especificacione

Seite 27 - Borrado de las imágenes

Flash122Al igual que con el bloqueo AE (pág. 105), se puede bloquear la exposición para las fotos con flash.Establezca el flash en h (pág. 121).Bloque

Seite 28 - Software incluido, Manuales

Flash123Acceda a la pantalla de ajustes. Pulse el botón n y, a continuación, elija [Ajustes IS] en la ficha 4 (pág. 46).Configure el ajuste. Elija [

Seite 30 - Instalación del software

125Modo de reproducción• Para preparar la cámara para estas operaciones, pulse el botón 1 paraentrar en el modo de reproducción.Diviértase revisando s

Seite 31 - Instale los archivos

126Después de captar imágenes o vídeos, puede verlos en la pantalla de la manera siguiente.Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1.X Se most

Seite 32 - CameraWindow

Visualización127Reproduzca vídeos. Para iniciar la reproducción, pulse el botón m, pulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse otra v

Seite 33 - Guarde las imágenes en el

Visualización128Para cambiar de imagen durante la visualización de imágenes, puede golpear suavemente un lado de la cámara, como se muestra a continua

Seite 34

Visualización129Pulse el botón p para ver otra información en la pantalla o para ocultar la información. Para ver detalles sobre la información que se

Seite 35

13Puede utilizar esta cámara bajo la lluvia, en la playa, esquiando o bajo el agua hasta una profundidad de 10 m. No obstante, no se puede usar en fue

Seite 36 - Especificaciones

Visualización130Las altas luces lavadas de la imagen parpadean en la pantalla de información detallada. El gráfico de la pantalla de información deta

Seite 37

Visualización131Para comprobar el enfoque de las fotos, puede ampliar el área de la imagen que estaba en el recuadro AF en el momento de disparar.Acce

Seite 38 - Intervalo de disparo

132Puede mostrar varias imágenes en forma de índice para encontrar rápidamente las imágenes que esté buscando.Muestre imágenes en un índice. Pulse el

Seite 39

Navegación y filtrado de imagen133Elija una condición de búsqueda. Pulse el botón m, elija en el menú y elija una condición (pág. 45).Vea los resul

Seite 40

Navegación y filtrado de imagen134Los vídeos creados en el modo (pág. 94) se pueden ver por fecha.Elija un vídeo. Pulse el botón m, elija [Reproduc

Seite 41 - Nociones básicas sobre la

135Amplíe una imagen.Al pulsar el botón del zoom k, el zoom acerca y amplía la imagen. Puede ampliar las imágenes hasta aproximadamente 10x mantenien

Seite 42 - Encendido/Apagado

Opciones de visualización de imágenes136Para reproducir automáticamente las imágenes de una tarjeta de memoria, haga lo siguiente. Cada imagen se most

Seite 43 - Botón de disparo

Opciones de visualización de imágenes137Sobre la base de la imagen actual, la cámara ofrece cuatro imágenes similares a ella que quizá desee ver. Cuan

Seite 44

138Proteja las imágenes importantes para evitar que la cámara las borre accidentalmente (pág. 142). Pulse el botón m y, a continuación, elija : en el

Seite 45

Protección de imágenes139Elija [Selecc.]. Siguiendo el paso 2 de la pág. 138, elija [Selecc.] y pulse el botón m.Elija una imagen. Pulse los botones

Seite 46

Precauciones durante el uso de esta cámara impermeable y resistente al polvo y los golpes14• Después de usar la cámara, enjuáguela si hay líquido o ar

Seite 47 - Presentación del indicador

Protección de imágenes140Elija [Seleccionar Rango]. Siguiendo el paso 2 de la pág. 138, elija [Seleccionar Rango] y pulse el botón m.Elija una imagen

Seite 48

Protección de imágenes141Proteja las imágenes. Pulse el botón p para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m.Elija [Selec. todas imágen

Seite 49 - Uso de la función GPS

142Puede elegir y borrar las imágenes que no necesite una por una. Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas.Elija la imagen

Seite 50

Borrado de imágenes143Elija [Selecc.]. Siguiendo el paso 2 de la pág. 142, elija [Selecc.] y pulse el botón m.Elija una imagen. Después de seguir el

Seite 51

Rotación de imágenes144Elija [Selec. todas imágen.]. Siguiendo el paso 2 de la pág. 142, elija [Selec. todas imágen.] y pulse el botón m.Borre las im

Seite 52 - Active el GPS

Rotación de imágenes145Elija [Girar]. Pulse el botón n y, a continuación, elija [Girar] en la ficha 1 (pág. 46).Gire la imagen. Pulse los botones qr

Seite 53

146Puede etiquetar imágenes como favoritas o asignarlas a grupos de Mi categoría (pág. 147). Si elige una categoría en la búsqueda de imágenes, puede

Seite 54 - GPS en la tarjeta de memoria

Categorías de imagen147Finalice el proceso de configuración.Pulse el botón n. Se muestra un mensaje de confirmación. Pulse los botones qr para elegi

Seite 55 - Latitud Longitud Hora

Categorías de imagen148Finalice el proceso de configuración.Pulse el botón n. Se muestra un mensaje de confirmación. Pulse los botones qr para elegi

Seite 56 - Establezca [GPS] en [On]

Categorías de imagen149Elija una categoría. Pulse los botones op para elegir una categoría y, a continuación, pulse el botón m. Se muestra . Para c

Seite 57 - Modo Smart Auto

15Prepárese para fotografiar de la manera siguiente.Monte la correa. Después de montar la correa en el enganche de la correa, inserte el enganche de

Seite 58 - Fotografía en modo Smart Auto

150Guarde una copia de las imágenes con menor resolución.Elija [Redimensionar]. Pulse el botón n y, a continuación, elija [Redimensionar] en la ficha

Seite 59 - Barra del zoom

Edición de imágenes fijas151Puede especificar una parte de una imagen para guardarla como un archivo de imagen separado.Elija [Recortar]. Pulse el bo

Seite 60 - Tiempo transcurrido

Edición de imágenes fijas152Puede ajustar los colores de la imagen y, a continuación, guardar la imagen editada como un archivo separado. Para ver inf

Seite 61 - Imágenes fijas/Vídeos

Edición de imágenes fijas153Las áreas de la imagen excesivamente oscuras (tales como caras o fondos) se pueden detectar y ajustar automáticamente al b

Seite 62 - Micrófono

Edición de imágenes fijas154Corrige automáticamente las imágenes afectadas por el efecto de ojos rojos. Puede guardar la imagen corregida como un arch

Seite 63 - Iconos de escena

155Puede cortar los vídeos para eliminar las partes que no necesite al principio o al final.Elija *. Siguiendo los pasos 1 - 5 de las págs. 126 – 127

Seite 64

Edición de vídeo156Guarde el vídeo editado.Pulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones qr para elegir

Seite 65 - Recuadros en pantalla

157Menú de ajustePersonalice o ajuste funciones básicas de la cámara para mayor comodidad7

Seite 66 - Pulse el botón de zoom i

158Las funciones se puede configurar en la ficha 3. Personalice como desee las funciones que utilice habitualmente, para mayor comodidad (pág. 46).Sil

Seite 67 - Uso del temporizador

Ajuste de funciones básicas de la cámara159Personalice los sonidos de funcionamiento de la cámara de la manera siguiente. Elija [Opciones sonido] y,

Seite 68

Preparativos iniciales16Antes de utilizarla, cargue la batería con el cargador que se incluye. No olvide cargar al principio la batería, porque la cám

Seite 69 - Desactivación del flash

Ajuste de funciones básicas de la cámara160Ajuste la luminosidad de la pantalla de la manera siguiente. Elija [Luminosid. LCD] y, a continuación, pul

Seite 70

Ajuste de funciones básicas de la cámara161Acceda a la pantalla [Imagen Inicio] en modo de reproducción. Pulse el botón 1. Siguiendo el procedimient

Seite 71 - Cambio del formato

Ajuste de funciones básicas de la cámara162Formatee la tarjeta de memoria. Para iniciar el proceso de formateo, pulse los botones op para elegir [OK]

Seite 72

Ajuste de funciones básicas de la cámara163Las fotos se numeran automáticamente en orden secuencial (0001 – 9999) y se guardan en carpetas, en cada un

Seite 73 - Corrección de ojos rojos

Ajuste de funciones básicas de la cámara164Ajuste el tiempo de desactivación automática de la cámara y de la pantalla (Autodesconexión y Display Off,

Seite 74

Ajuste de funciones básicas de la cámara165Cambie a la zona horaria de destino. Pulse los botones op para elegir [ Mundo] y, a continuación, pulse e

Seite 75 - Uso del filtro viento

Ajuste de funciones básicas de la cámara166Cambie el idioma de la pantalla como sea necesario.Acceda a la pantalla [Idioma]. Elija [Idioma ] y, a con

Seite 76 - Visualización de la retícula

167AccesoriosUtilice con eficacia los accesorios incluidos y disfrute de otros aspectos de la cámara con los accesorios opcionales de Canon y otros ac

Seite 77 - Ampliación del área enfocada

168• Cargue la batería el día que vaya a utilizarla (o inmediatamente antes)Las baterías cargadas pierden gradualmente su carga, incluso cuando no se

Seite 78 - Comprobación de ojos cerrados

169Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Tenga en cuenta que la disponibilidad varía por zonas y que es posible que algunos a

Seite 79

Preparativos iniciales17Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).Tenga en cuenta que antes de usar una tarjeta

Seite 80

Accesorios opcionales170Kit de accesorios AKT-DC2 Incluye diversos accesorios para la cámara, tales como un estuche protector, una cómoda correa para

Seite 81 - Otros modos de disparo

Accesorios opcionales171Impresoras Canon compatibles con PictBridge Se puede imprimir imágenes sin necesidad de ordenador conectando la cámara a una

Seite 82 - Escenas específicas

172Conectando la cámara a un televisor, podrá ver las imágenes en una pantalla de televisión, de mayor tamaño.Para ver información detallada sobre la

Seite 83

Uso de accesorios opcionales173La conexión de la cámara a un televisor compatible con HDMI CEC permite la reproducción (incluida la reproducción de pr

Seite 84 - Disparo rápido bajo el agua

Uso de accesorios opcionales174Conectar la cámara a un televisor con el cable AV AVC-DC400 (se vende por separado) permite ver las fotos en la pantall

Seite 85 - Establezca el ajuste

Uso de accesorios opcionales175Encienda la cámara. Pulse el botón 1 para encender la cámara.X Las imágenes de la cámara se muestran ahora en el telev

Seite 86

Uso de accesorios opcionales176La alimentación de la cámara con el kit adaptador de CA ACK-DC40 (se vende por separado) elimina la necesidad de superv

Seite 87 - (Efecto miniatura)

Uso de accesorios opcionales177El kit de accesorios AKT-DC2 (se vende por separado) hace más cómodo el uso de la cámara.La funda protege la cámara fre

Seite 88 -  Pulse el botón p

Uso de accesorios opcionales178Puede cambiar a la correa hombro o la correa mosquetón según las condiciones de uso de la cámara. Cambiar a la correa h

Seite 89 - (Efecto cámara de juguete)

Uso de accesorios opcionales179Cambiar a la correa mosquetónColoque el mosquetón en la cámara. Siga el paso 2 de la pág. 178 para colocar en la cámar

Seite 90 - Disparo en monocromo

Preparativos iniciales18Introduzca la tarjeta de memoria. Introduzca la tarjeta de memoria con la orientación que se muestra hasta que encaje en la p

Seite 91 - Disparo con Acentuar color

Uso de accesorios opcionales180Puede utilizar la boya para evitar que la cámara se hunda cuando la sumerja.Monte la boya en la correa de muñeca. Mont

Seite 92

181Puede imprimir fácilmente las fotos conectando la cámara a una impresora. En la cámara, puede especificar las imágenes para configurar la impresión

Seite 93

Impresión de imágenes182Acceda a la pantalla de impresión. Pulse el botón m, elija c y, a continuación, pulse otra vez el botón m.Imprima la imagen.

Seite 94 - (Resumen de vídeo)

Impresión de imágenes183Acceda a la pantalla de impresión. Siga los pasos 1 – 6 de las págs. 181 – 182 para acceder a la pantalla de la izquierda.Con

Seite 95

Impresión de imágenes184Si recorta las imágenes antes de la impresión, puede imprimir el área de la imagen que desee en lugar de la imagen completa.El

Seite 96

Impresión de imágenes185Elija [Parám. papel]. Siga el paso 1 de la pág. 183 para acceder a la pantalla de impresión, elija [Parám. papel] y pulse el

Seite 97

Impresión de imágenes186Elija [Foto Carnet]. Siga los pasos 1 – 4 de la pág. 185, elija [Foto Carnet] y pulse el botón m.Elija la longitud de los lad

Seite 98 - (Exposición lenta)

Impresión de imágenes187Acceda a la pantalla de impresión. Siga los pasos 1 – 6 de las págs. 181 – 182 para elegir un vídeo. Se muestra la pantalla d

Seite 99 - Disparo con Ayuda de Stitch

Impresión de imágenes188Se puede configurar en la cámara la impresión por lotes (pág. 191) y el pedido de copias de un servicio de revelado fotográfic

Seite 100 - Grabación de varios vídeos

Impresión de imágenes189Elija [Selec. imág. y cant.]. Pulse el botón n, elija [Selec. imág. y cant.] en la ficha 2 y, a continuación, pulse el botón

Seite 101 - Grabación de vídeos iFrame

Preparativos iniciales19Retire la batería. Abra la tapa y presione el cierre de la batería en el sentido de la flecha.X La batería saldrá.Retire la t

Seite 102

Impresión de imágenes190Especifique el número de copias. Pulse los botones op para especificar el número de copias (99 como máximo). Para configurar

Seite 103 - (págs. 208 – 213)

Impresión de imágenes191Elija [Cancel. todas selec.]. Siguiendo el paso 1 de la pág. 189, elija [Cancel. todas selec.] y pulse el botón m.Confirme el

Seite 104 - (Modo G)

Impresión de imágenes192Se puede configurar libros de fotos en la cámara eligiendo como máximo 998 imágenes de una tarjeta de memoria e importándolas

Seite 105 - Componga la foto y dispare

Impresión de imágenes193Elija una imagen. Pulse los botones qr para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m.X Se muestra . Para quita

Seite 106 - Cambio del método de medición

194Antes de usar una tarjeta Eye-Fi, confirme siempre que esté permitido el uso local (pág. 3).La inserción de una tarjeta Eye-Fi preparada permite la

Seite 107 - Imágenes fijas

Utilización de una tarjeta Eye-Fi195Compruebe el SSID del punto de acceso utilizado por la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión, según sea necesario

Seite 109

197ApéndiceInformación útil cuando se utiliza la cámara9

Seite 110 - (Mis colores)

198Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase e

Seite 111 - Color personalizado

Solución de problemas199Se muestra cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad (pág. 69).• Establezca [Modo IS] en [Continuo] (pág. 123).• Aj

Seite 112 - Disparo continuo

2Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes estén incluidos en el paquete.Si falta algo, póngase en contacto con el distribuid

Seite 113 - Elija f

Preparativos iniciales20Establezca la fecha y la hora. Pulse los botones qr para elegir una opción. Pulse los botones op para especificar la fecha y

Seite 114

Solución de problemas200Los sujetos se ven afectados por el efecto de ojos rojos (pág. 73).• Ajuste [Luz activada] en [On] (pág. 79) para activar la l

Seite 115 - Teleconvertidor digital

Solución de problemas201OrdenadorNo se puede transferir imágenes al ordenador.Cuando intente transferir imágenes al ordenador mediante un cable, prueb

Seite 116 - Cara AiAF

202Si se muestra un mensaje de error, responda de la manera siguiente.No hay tarjeta• Es posible que se haya introducido la tarjeta de memoria con la

Seite 117 - Imágenes fijas Vídeos

Mensajes en pantalla203Superado límite selección• Se seleccionó más de 998 imágenes para la lista de impresión (pág. 188) o la configuración del libro

Seite 118 - Dispare

204Información en pantallaDisparo (Pantalla de información)Nivel de la batería (pág. 205)Orientación de la cámara*Balance de blancos (pág. 108)Mis col

Seite 119 - Disparo con AF Servo

Información en pantalla205* : orientación normal, : orientación verticalLa cámara detecta la orientación del disparo y ajusta la configuración para o

Seite 120 - Disparo con el bloqueo AF

Información en pantalla206Reproducción (Pantalla de información detallada)Vídeos (págs. 58, 126), Cambiar pantalla (información de GPS) (pág. 130)Mi c

Seite 121 - Activación del flash

Información en pantalla207* Muestra el fotograma de, aproximadamente, 4 seg., antes o después del fotograma actual.Resumen del panel de control de víd

Seite 122 - Disparo con el bloqueo FE

208Tablas de funciones y menúsFunciones disponibles en cada modo de disparoModo de disparoA4GFunciónFlash (págs. 69, 121)– *1  ––––

Seite 123

Tablas de funciones y menús2094T Y S P t N x v–    –– – ––––   –  –––––––––– – ––––*2  ––    –––––––– – –––––

Seite 124

Preparativos iniciales21Ajuste la fecha y la hora de la manera siguiente.Acceda al menú de la cámara. Pulse el botón n.Elija [Fecha/Hora]. Pulse los

Seite 125 - Modo de reproducción

Tablas de funciones y menús210Menú FUNC.Modo de disparoA4GFunciónAjustes GPS (pág. 51) Off/On Método de medición (pág. 106)–  ––––Mis

Seite 126 - Visualización

Tablas de funciones y menús2114T Y S P t N x v        –––––––– – ––––– – ––    –––––––– – –––––

Seite 127 - Haga una pausa en la

Tablas de funciones y menús2124 Menú DisparoModo de disparoA4GFunciónRecuadro AF (pág. 116)Cara AiAF*1AF Seguim. –  –  –––Centro –  –––Tam

Seite 128 - Vista activa

Tablas de funciones y menús2134T Y S P t N x v ––  –– –  – –  –––   –  ––––  –     –  –     –  ––

Seite 129 - *No se muestra para vídeo

Tablas de funciones y menús2143 Menú ConfiguraciónElemento Página ref. Elemento Página ref.Mute pág. 158 Zona horaria pág. 164Volumen pág. 158 Fecha/H

Seite 130 - Histograma

Tablas de funciones y menús2152 Menú ImpresiónElemento Página ref. Elemento Página ref.Imprimir – Selec. todas imágen. pág. 190Selec. imág. y cant. pá

Seite 131 - Comprobación del enfoque

216• La cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. Evite dejarla caer y someterla a impactos fuertes.• No ponga la cámara cerca de imanes

Seite 132 - Búsqueda de imágenes

217AAccesorios...169Acentuar color (modo de disparo)...91AF J EnfoqueAF Seguimiento...

Seite 133

Índice218FlashDesactivación del flash...69On... 121Sincronización lenta ...

Seite 134 - Reproduzca el vídeo

Índice219SSelección inteligente...137SoftwareDisco DIGITAL CAMERA Solution Disk...2

Seite 135 - Ampliación de imágenes

Preparativos iniciales22El idioma de la pantalla se puede cambiar si es necesario. Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1.Acceda a la panta

Seite 136

220Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.• Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT baj

Seite 137 - Elija una imagen

CEL-SS3RA2A0 © CANON INC. 2012Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier par

Seite 138 - Protección de imágenes

23Siga estas instrucciones para encender la cámara, captar imágenes fijas y vídeos y, a continuación, verlas.Para seleccionar automáticamente los ajus

Seite 139 - Proteja la imagen

Prueba de la cámara24Componga la toma. Para acercarse con el zoom y ampliar el sujeto, pulse el botón del zoom i (teleobjetivo), y para alejarse del

Seite 140 - Selección de un rango

Prueba de la cámara25Grabación de vídeosComience a grabar. Pulse el botón de vídeo. La cámara emite un pitido cuando se inicia la grabación, y se mue

Seite 141 - Elija [Selec. todas imágen.]

Prueba de la cámara26Navegue por las imágenes.Para ver la imagen anterior, pulse el botón q. Para ver la imagen siguiente, pulse el botón r. Para ac

Seite 142 - Borrado de imágenes

Prueba de la cámara27Puede elegir y borrar las imágenes que no necesite una por una. Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarl

Seite 143

28El software y los manuales en los CD-ROM incluidos se explican a continuación, con instrucciones para la instalación, el almacenamiento de imágenes

Seite 144 - Rotación de imágenes

Software incluido, Manuales29El software incluido se puede utilizar en los siguientes ordenadores. Windows* En Windows XP, debe estar instalado Micros

Seite 145 - Uso del menú

Notas preliminares e información legal3No se garantiza la compatibilidad de este producto con las funciones de las tarjetas Eye-Fi (inclusive la trans

Seite 146 - Categorías de imagen

Software incluido, Manuales30Aquí se utiliza Windows 7 y Mac OS X 10.6, a efectos ilustrativos.Puede utilizar la función de actualización automática d

Seite 147 - (Mi categoría)

Software incluido, Manuales31 Introduzca la clavija grande del cable interfaz en el puerto USB del ordenador. Para ver información detallada acerca d

Seite 148

Software incluido, Manuales32Aquí se utiliza Windows 7 y Mac OS X 10.6, a efectos ilustrativos.Conecte la cámara al ordenador. Siga el paso 3 de la p

Seite 149

Software incluido, Manuales33Guarde las imágenes en el ordenador.Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y, a continuación, haga clic en [Impor

Seite 150 - Edición de imágenes fijas

34AccesoriosCableAccesorios incluidosSistema de vídeo/televisiónTarjeta de memoria Lector de tarjetasOrdenador Windows/MacintoshCable interfaz IFC-400

Seite 151

Accesorios35Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utili

Seite 152

36*1 La cámara se ha sometido a las condiciones de las pruebas estándar de Canon. No obstante, no se garantiza que la cámara no pueda sufrir daños o f

Seite 153

Especificaciones37*1 Tiempo con los ajustes predeterminados de la cámara, cuando se realizan operaciones normales tales como grabar, hacer pausa, ence

Seite 154

Especificaciones38*1 27 min. 39 seg. para vídeos iFrame (consulte la pág. 101).*2 1 h. 51 min. 37 seg. para vídeos iFrame (consulte la pág. 101).• Est

Seite 155 - Edición de vídeo

Especificaciones39• Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon.• Las especificaciones y el aspecto de la cámara están sujetos a camb

Seite 156 - Guarde el vídeo editado

4• : información importante que debe conocer• : notas y sugerencias para el uso experto de la cámara• (pág. xx): páginas con información relacionada (

Seite 158 - Ajuste del volumen

41Nociones básicas sobre la cámaraOperaciones y características básicas de la cámara1

Seite 159 - Personalización de sonidos

42Modo de disparo Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara y prepararse para fotografiar. Para apagar la cámara, pulse otra vez el botón ON/OFF

Seite 160 - Pantalla de inicio

43Para asegurarse de que las fotos estén enfocadas, pulse siempre al principio, ligeramente (hasta la mitad), el botón de disparo. Cuando el sujeto es

Seite 161 -  Pulse el botón 1

44Pulse el botón p para ver otra información en la pantalla o para ocultar la información. Para ver detalles sobre la información que se muestra, cons

Seite 162 - Formateo de bajo nivel

45Configure funciones de uso común mediante el menú FUNC., de la manera siguiente.Tenga en cuenta que las opciones y los elementos del menú varían en

Seite 163 - Numeración de archivos

46Puede configurar diversas funciones de la cámara mediante otros menús, de la manera siguiente. Los elementos de menú se agrupan según sus propósitos

Seite 164 - Hora mundial

47El indicador de la parte superior de la cámara (pág. 4) se enciende o parpadea en función del estado de la cámara.Se puede consultar la hora actual.

Seite 166 - Idioma de la pantalla

49Uso de la función GPSOperaciones y características básicas del GPS2

Seite 167 - Accesorios

Nombres de las partes y convenciones de esta guía5• En esta guía se utilizan iconos para representar los correspondientes botones de la cámara donde a

Seite 168

50Se puede añadir información sobre la ubicación de la cámara (latitud, longitud, elevación), basada en las señales del GPS adquiridas, a las imágenes

Seite 169 - Accesorios opcionales

Uso de la función GPS51• Es posible que no se registre la información de ubicación, o que se registre información imprecisa, donde la recepción de la

Seite 170 - Otros accesorios

Uso de la función GPS52• Cuando no se pueda recibir señales del GPS, en interiores o en otros lugares sin cobertura (pág. 51), pruebe a salir al exter

Seite 171 - Impresoras

Uso de la función GPS53Puede mantener un registro de a dónde se llevó la cámara utilizando información de ubicación adquirida de señales de satélite G

Seite 172 - Uso de accesorios opcionales

Uso de la función GPS54Guarde los archivos de registro GPS en la tarjeta de memoria. Cuando apague la cámara, se mostrará un mensaje relativo a la fu

Seite 173

Uso de la función GPS55Puede comprobar los archivos de registro GPS guardados en una tarjeta de memoria en la cámara.Acceda a la pantalla [Ajustes GPS

Seite 174

Uso de la función GPS56Puede hacer que la fecha y la hora de la zona horaria configurada (págs. 19, 164) se actualicen automáticamente cuando la cámar

Seite 175 - Encienda la cámara

57Modo Smart AutoModo útil para fotografiar fácilmente con mayor control sobre el disparo3

Seite 176

58Para seleccionar automáticamente los ajustes óptimos para escenas específicas, deje simplemente que la cámara determine el sujeto y las condiciones

Seite 177 - Uso del kit de accesorios

Fotografía en modo Smart Auto59Componga la toma. Para acercarse con el zoom y ampliar el sujeto, pulse el botón del zoom i (teleobjetivo), y para ale

Seite 178

6Contenido del paquete...2Tarjetas de memoria compatibles...2Notas preliminares e información legal...

Seite 179 - Cambiar a la correa mosquetón

Fotografía en modo Smart Auto60Grabación de vídeosComience a grabar. Pulse el botón de vídeo. La cámara emite un pitido cuando se inicia la grabación

Seite 180 - Uso de la boya

Fotografía en modo Smart Auto61Imágenes fijas/Vídeos• Para restablecer el sonido de la cámara si lo ha desactivado accidentalmente (manteniendo pulsad

Seite 181 - Impresión de imágenes

Fotografía en modo Smart Auto62Vídeos• Es posible que la cámara se caliente al grabar vídeos repetidamente durante un período prolongado de tiempo. Es

Seite 182 - Imprima la imagen

Fotografía en modo Smart Auto63En el modo A, el icono que se muestra indica la escena fotográfica determinada por la cámara, y se seleccionan automáti

Seite 183 - Configure los ajustes

Fotografía en modo Smart Auto64Se aplica automáticamente la estabilización de imagen óptima para las condiciones de disparo (IS inteligente). Además,

Seite 184

Fotografía en modo Smart Auto65Cuando la cámara detecta sujetos a los que se está apuntando la cámara se muestran diversos recuadros.• Se muestra un r

Seite 185

66Cuando los sujetos distantes estén demasiado lejos para ampliarlos utilizando el zoom óptico, utilice el zoom digital para obtener ampliaciones hast

Seite 186

Características comunes para su comodidad67Con el temporizador, puede incluirse en las fotos de grupos o en otras tomas con retardo. La cámara dispara

Seite 187 - Impresión de escenas de vídeo

Características comunes para su comodidad68Esta opción retarda el disparo del obturador hasta unos dos segundos después de haber pulsado el botón de d

Seite 188

Características comunes para su comodidad69Prepare la cámara para disparar sin flash de la manera siguiente.Configure el ajuste. Pulse el botón r, pu

Seite 189 - Elija [Selec. imág. y cant.]

Contenido77Menú de ajuste...157Ajuste de funciones básicas de la cámara... 1588Accesorios...

Seite 190

Características comunes para su comodidad70La cámara puede añadir la fecha y la hora de disparo a las imágenes en la esquina inferior derecha. No obst

Seite 191

71Cambie el formato de la imagen (relación entre anchura y altura) de la manera siguiente.Configure el ajuste. Pulse el botón m, elija en el menú y

Seite 192

Características de personalización de imagen72Elija entre 4 niveles de resolución de imagen, de la manera siguiente. Para ver directrices sobre cuánto

Seite 193 - X Se muestra

Características de personalización de imagen73Los ojos rojos que aparecen en la fotografía con flash se pueden corregir automáticamente de la manera s

Seite 194

Características de personalización de imagen74Están disponibles 3 ajustes de calidad de imagen. Para ver directrices sobre la longitud máxima del víde

Seite 195

Características de personalización de imagen75Se puede reducir las distorsiones de audio provocadas por la grabación cuando hay viento fuerte. Sin emb

Seite 196

76Puede mostrar una retícula en la pantalla para usarla como referencia vertical y horizontal mientras dispara.Configure el ajuste. Pulse el botón n,

Seite 197 - Apéndice

Características útiles para el disparo77Puede comprobar el enfoque pulsando el botón de disparo hasta la mitad para ampliar el área de la imagen en el

Seite 198 - Solución de problemas

Características útiles para el disparo78Cuando la cámara detecta que las personas han cerrado los ojos, se muestra .Configure el ajuste. Pulse el bo

Seite 199

79Personalice las funciones de disparo de la ficha 4 del menú de la manera siguiente.Para ver instrucciones sobre las funciones del menú, vea “Menú n”

Seite 200 - Reproducción

84 Disparar Usar ajustes determinados por la cámara (modo Auto) ... 58 Enfocar las caras...

Seite 201 - Tarjetas Eye-Fi

Personalización del funcionamiento de la cámara80Cambie el tiempo durante el cual se muestran las imágenes después de disparar, de la manera siguiente

Seite 202 - Mensajes en pantalla

81Otros modos de disparoSea más eficaz fotografiando diversas escenas, y tome fotos mejoradas con efectos de imagen únicos o utilizando funciones espe

Seite 203

82Elija un modo adecuado para la escena fotográfica y la cámara ajustará automáticamente los ajustes para obtener fotos óptimas.Elija un modo de dispa

Seite 204 - Información en pantalla

Escenas específicas83P Fotografía con fondos nevados (Nieve) Fotografías luminosas y con colores naturales de personas ante un fondo nevado.I Fotogra

Seite 205 - Nivel de la batería

Escenas específicas84Para evitar perder oportunidades fotográficas inesperadas bajo el agua con sujetos situados a unos 3 m de distancia de usted, pru

Seite 206

Escenas específicas85El balance de blancos se puede corregir manualmente en los modos S y (pág. 82). Este ajuste puede producir el mismo efecto que

Seite 207 - “Visualización” (pág. 126)

86Añada diversos efectos a las imágenes cuando fotografíe.Elija un modo de disparo. Siga el paso 1 de la pág. 82 para elegir un modo de disparo.Dispa

Seite 208 - Tablas de funciones y menús

Aplicación de efectos especiales87Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija . Siga el paso 1 de la pág. 82 y elija .El

Seite 209

Aplicación de efectos especiales88Elija el área que desee mantener enfocada. Pulse el botón p. Pulse los botones del zoom para cambiar el tamaño del

Seite 210 - Menú FUNC

Aplicación de efectos especiales89Este efecto hace que la imagen imite las fotografías de una cámara de juguete aplicando viñeteado (las esquinas de l

Seite 211

Contenido: operaciones básicas91 Ver Ver imágenes (modo de reproducción) ... 126 Reproducción automática (Mostrar

Seite 212 - 4 Menú Disparo

Aplicación de efectos especiales90Tome imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul.Elija . Siga el paso 1 de la pág. 82 y elija .Elija un ton

Seite 213

Aplicación de efectos especiales91Elija un único color de la imagen para conservarlo y cambiar los demás colores a blanco y negro.Elija T. Siga el pa

Seite 214 - 1 Menú Reproducción

Aplicación de efectos especiales92Puede reemplazar un color de la imagen por otro antes de disparar. Tenga en cuenta que solo se puede reemplazar un c

Seite 215 - 2 Menú Impresión

Aplicación de efectos especiales93Especifique el intervalo de colores que va a reemplazar. Pulse los botones op para ajustar el intervalo. Para reem

Seite 216 - Precauciones de uso

94Puede crear un vídeo corto de un día tomando solo imágenes fijas.Antes de cada disparo, la cámara grabará automáticamente una secuencia de vídeo de

Seite 217

Modos especiales para otros propósitos95La cámara dispara automáticamente tras detectar una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija . S

Seite 218

Modos especiales para otros propósitos96Apunte la cámara hacia una persona y pulse por completo el botón de disparo. La cámara disparará unos dos segu

Seite 219

Modos especiales para otros propósitos97La cámara disparará unos dos segundos después de detectar que la cara de otra persona (tal como el fotógrafo)

Seite 220 - Acerca de la licencia MPEG-4

Modos especiales para otros propósitos98Especifique una velocidad de obturación de 1 – 15 segundos para fotografiar con exposiciones prolongadas. En e

Seite 221 - Exención de responsabilidad

Modos especiales para otros propósitos99Fotografíe un sujeto grande tomando varias fotos en diferentes posiciones y, a continuación, utilice el softwa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare