Canon PowerShot G10 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Canon PowerShot G10 herunter. Canon PowerShot G10 Guia de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 306
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guia de Iniciação

Manual do Utilizador da CâmaraPORTUGUÊSCertifique-se de que lê as Precauções de Segurança (pp. 248 – 257).Guia de Iniciaçãop. 9

Seite 2

Leia as Informações Seguintes8Formato de VídeoDefina o formato do sinal de vídeo da câmara de acordo com o utilizado na sua região antes de a utilizar

Seite 3 - Mais Informações

98A abertura ajusta a quantidade de luz que entra através da objectiva. Quando define o valor de abertura, a câmara selecciona automaticamente uma vel

Seite 4

99Fotografar Utilizando o Disco de ModosAlguns valores de abertura podem não estar disponíveis em determinadas posições de zoom (p. 97).z A velocidade

Seite 5

100Pode definir manualmente a velocidade de obturação e a abertura para captar imagens. Definir Manualmente a Velocidade de Obturação e a AberturaModo

Seite 6 - Reproduzir/Apagar 159

101Fotografar Utilizando o Disco de Modos3Dispare.• O nível de exposição actual aparece do lado direito do indicador do nível de exposição, enquanto o

Seite 7

102Pode utilizar o modo Corte & Cola para tirar fotografias sobrepostas que podem ser unidas mais tarde (coladas) para criar uma única imagem pano

Seite 8

103Fotografar Utilizando o Disco de Modos2Seleccione a direcção de disparo.1.Utilize a roda de controlo para seleccionar uma direcção de disparo.Pode

Seite 9 - Leia as Informações Seguintes

104O tamanho máximo de gravação de cada filme individual é de 4 GB* e a gravação continuará até o cartão de memória ficar cheio. Os tempos de gravação

Seite 10 - Definição do Idioma

105Fotografar Utilizando o Disco de Modos2Seleccione um modo de filme.1.Utilize a roda de controlo para seleccionar um modo de filme.• Consulte a secç

Seite 11

106zAjuste a definição de zoom antes de filmar. O factor combinado de zoom digital com zoom óptico é apresentado no monitor LCD. Quando o factor de zo

Seite 12 - Preparação

107Fotografar Utilizando o Disco de ModosAlterar a Resolução do Filme1Seleccione a resolução. 1. Prima o botão .2. Utilize o botão ou para selecc

Seite 13 - Patilha da Bateria

9zPreparaçãozTirar FotografiaszVer FotografiaszApagarzImprimirzGravar FilmeszVer FilmeszTransferir Imagens para um ComputadorzMapa do SistemaGuia de I

Seite 14

108Pode alterar o nível do microfone (nível da gravação do som) do filme, das anotações de som (p. 194) e da gravação de som (p. 195) e a definição do

Seite 15 - Execute os mesmos passos

109Fotografar Utilizando o Disco de ModosPode guardar modos de disparo frequentemente utilizados e várias definições de disparo no modo (Personaliza

Seite 16 - Definir a Data e a Hora

1103Registe.1. Utilize o botão ou para seleccionar [ ] ou [ ].2. Prima o botão .3. Prima o botão MENU.z Não é possível guardar a definição de vel

Seite 17 - 4. Prima o botão

111Métodos de Disparo DiversosNeste modo, a câmara efectua disparos contínuos enquanto o botão do obturador for premido.* A posição de focagem da prim

Seite 18 - 2. Seleccione [Formatar]

112Para Cancelar os Disparos Contínuos: Execute o procedimento 1 para seleccionar .2Dispare.• A câmara continua a gravar imagens sucessivas enquanto

Seite 19 - Tirar Fotografias

113Métodos de Disparo DiversosPode ajustar definições detalhadas para o flash incorporado e o flash externo* para adequação às condições de disparo.*

Seite 20 - Fotografar Imagens Focadas

114Sinc. Lenta A temporização do flash é ajustada para velocidades de obturação lentas. Isto reduz a possibilidade de apenas o fundo aparecer escuro a

Seite 21 - Ver Fotografias

115Métodos de Disparo DiversosApresentar e Definir [Contr.flash]1Seleccione [Contr.flash].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou pa

Seite 22 - 3. Confirme se seleccionou

116Pode ampliar o ecrã da moldura AF para verificar a focagem ao captar imagens ou imediatamente após disparar.Aplicar o Zoom à Moldura AF e DispararQ

Seite 23 - Imprimir

117Métodos de Disparo Diversos3Prima o botão do obturador até meio.• Ao premir o botão do obturador até meio, uma secção do ecrã é ampliada de acordo

Seite 24

Preparação10Guia de IniciaçãoPreparação1.Introduza a bateria até esta encaixar no carregador de baterias.2.Ligue o carregador de baterias (CB-2LZ) a u

Seite 25 - 2. Imprima a imagem

118Verificar a Focagem Imediatamente Após o Disparo (Verificação da Focagem)Permite verificar a focagem de uma imagem captada. Também permite verifica

Seite 26

119Métodos de Disparo DiversosPara Cancelar a Verificação da Focagem: Prima o botão do obturador até meio.3Dispare.• A imagem gravada será apresentada

Seite 27

120Pode definir o modo AF.Alternar entre Definições de FocagemModos de Disparo Disponíveis p. 298ContínuoA câmara está continuamente focada no motivo

Seite 28

121Métodos de Disparo DiversosA moldura AF indica a área do enquadramento focada pela câmara.Seleccionar um Modo de Moldura AFModos de Disparo Disponí

Seite 29 - Requisitos do Sistema

122zSe a apresentação no monitor LCD estiver desactivada, a definição de focagem mudará da forma seguinte (só estarão disponíveis as opções [AiAF] e [

Seite 30 - 1. Instalar o software

123Métodos de Disparo DiversosMover a Moldura AF (Função [AiAF] ou [FlexiZone] Seleccionada)A moldura AF pode ser movida manualmente, permitindo focar

Seite 31

124Alterar o AF Tam.Mold. (função [AiAF] ou [FlexiZone] seleccionada)Pode alterar o tamanho da moldura AF para corresponder ao tamanho do motivo. Quan

Seite 32 - 4. Abrir o CameraWindow

125Métodos de Disparo DiversosAssim que a focagem esteja fixa no rosto de um motivo, a moldura pode ser definida para acompanhar esse motivo até uma d

Seite 33 - 2. Prima o botão

1262Prima o botão do obturador até meio.• A moldura do rosto ( ) que constitui o motivo principal mudará para .• Se a câmara tiver dificuldades em fo

Seite 34

127Métodos de Disparo DiversosCom a função AF Servo, a focagem permanece fixa num motivo enquanto o botão do obturador for premido até meio, para que

Seite 35 - Prima o botão MENU quando a

Preparação11Guia de Iniciação1. Faça deslizar a tampa (a) e abra-a (b).2. Empurre a patilha da bateria na direcção da seta (c) e insira a bateria até

Seite 36 - Mapa do Sistema

128Pode ser difícil focar os tipos de motivos seguintes.• Motivos com muito pouco contraste relativamente ao ambiente circundante• Cenas com uma mistu

Seite 37

129Métodos de Disparo DiversosPara Desactivar o Bloqueio AF: Prima o botão MF.3Mantenha o botão do obturador premido até meio e depois prima o botão M

Seite 38 - Lentes, Adaptador de Lente

130Fotografar no Modo de Focagem ManualPode definir a focagem manualmente.1Ligue o monitor LCD.2Prima o botão MF para apresentar .• O indicador de MF

Seite 39 - Outros Acessórios

131Métodos de Disparo DiversosPara Cancelar a Focagem Manual: Prima o botão MF.Utilizar a Focagem Manual em Combinação com a Focagem Automática (Preci

Seite 40 - Impressão Directa

1322Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar [On].2. Prima o botão MENU.3Foque a câmara com a focagem manual e, em seguida, pri

Seite 41

133Métodos de Disparo DiversosA câmara efectua automaticamente três disparos: um na posição de focagem manual, e um com cada uma das posições de focag

Seite 42 - Guia de Componentes

134Pode definir a exposição e a focagem separadamente. Isto é eficaz quando o contraste entre o motivo e o fundo é demasiado acentuado ou quando o mot

Seite 43

135Métodos de Disparo DiversosAlterar a Combinação de Velocidade de Obturação e Valor de AberturaAs combinações automaticamente seleccionadas de veloc

Seite 44

136Pode bloquear a exposição do flash para especificar correctamente as respectivas definições, independentemente da composição do motivo.Para Desacti

Seite 45 - Utilizar a Roda de Controlo

137Métodos de Disparo DiversosAjuste a compensação de exposição para um valor positivo para evitar que o motivo fique muito escuro quando estiver em c

Seite 46

Preparação12Guia de Iniciação3. Insira o cartão de memória até este encaixar na posição correcta.4. Feche a tampa (d) e faça-a deslizar até encaixar (

Seite 47 - Indicadores

138Ao fotografar cenas em que os rostos ou motivos aparecem escuros, pode definir a câmara para detectar automaticamente os rostos e as áreas escuras

Seite 48 - Apresentar o Relógio

139Métodos de Disparo DiversosNeste modo, a câmara altera automaticamente a exposição dentro de um intervalo definido para efectuar três disparos com

Seite 49 - Operações Básicas

140O filtro ND reduz a intensidade da luz para 1/8 (3 pontos) do nível real, permitindo velocidades de obturação mais lentas e valores de abertura mai

Seite 50

141Métodos de Disparo DiversosAlternar entre Modos de MediçãoModos de Disparo Disponíveis p. 298MatricialIndicado para condições normais de disparo, i

Seite 51 - LCD e Menus

142Mover a Medição Pontual AE para a Moldura AF/Centrar a Medição Pontual AE1Seleccione [FlexiZone].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botã

Seite 52

143Métodos de Disparo DiversosNormalmente, a definição do balanço de brancos (Auto) selecciona um balanço de brancos ideal. Se a definição não pro

Seite 53

144Não pode ajustar a definição de balanço de brancos se seleccionar ou em Minhas Cores.Utilizar o Personalizar Bal.BrancosFaça uma leitura person

Seite 54 - Função de Histograma

145Métodos de Disparo Diversosz Defina o modo de disparo como e a compensação de exposição como [±0] antes de especificar um balanço de brancos pers

Seite 55 - Modo de Disparo

146Pode alterar o aspecto de uma imagem ao ser fotografada.* Se a imagem contiver cores semelhantes à da pele humana, essas cores também serão afectad

Seite 56 - Menu FUNC

147Métodos de Disparo Diversos////////// (Definir o Modo de Cor Personalizada)1Seleccione uma definição de Minhas Cores.1.Prima o botão .2.Utilize o

Seite 57 - Menu Gravação

Preparação13Guia de IniciaçãoPara Remover a BateriaEmpurre a patilha da bateria na direcção da seta e segure-a enquanto retira a bateria.Para Remover

Seite 58

148Pode facilmente alterar as cores de uma imagem ou filme, o que permite tirar todo o partido da produção de vários efeitos. Contudo, dependendo das

Seite 59 - Menu Reprodução

149Métodos de Disparo DiversosFotografar com o Modo de Acentuação a Cor1Seleccione ou .Fotografia:1. Rode o disco de modos para .2. Utilize a roda d

Seite 60 - Menu Impressão

150z A Acentuação a Cor predefinida é o verde.z Se utilizar o flash, pode não obter os resultados esperados após o modo de inserção da cor.z A Acentua

Seite 61 - Menu Configuração

151Métodos de Disparo DiversosFotografar com o Modo de Troca de Cor 1Seleccione ou .Fotografia:1. Rode o disco de modos para .2. Utilize a roda de c

Seite 62

1522Prima o botão DISP..• A câmara muda para o modo de inserção de cor e a apresentação alterna entre a imagem original e a imagem com a troca de cor

Seite 63 - Método de Impressão

153Métodos de Disparo DiversosGuardar as Imagens OriginaisNão só pode guardar as imagens com as cores alteradas quando captar fotografias com os modos

Seite 64 - Meu Menu

154Se definir a [Categoria Auto] como [On], as imagens são automaticamente ordenadas em categorias predefinidas à medida que são gravadas. Categorizar

Seite 65 - Apresentação no Monitor LCD

155Métodos de Disparo DiversosPode utilizar o botão para registar uma função frequentemente utilizada ao disparar.Para Cancelar o Botão de Atalho: S

Seite 66 - * Apenas fotografias

156Utilizar o Botão 1Prima o botão .• , , : Sempre que o botão for premido, as definições das funções registadas são alteradas.• , : O ecrã de c

Seite 67 - Visualização Nocturna

157Métodos de Disparo DiversosPode aceder rapidamente a itens de menu utilizados frequentemente a partir de um único ecrã registando-os no Meu Menu. T

Seite 68 - Apresentadas

Preparação14Guia de IniciaçãoO menu de definições de Data/Hora será apresentado ao ligar a câmara pela primeira vez.1. Prima o botão ON/OFF.2.Seleccio

Seite 69 - Seleccione [LCD/Visor]

1583Altere a ordem pela qual os itens de menu são apresentados.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Ordenar].2. Prima o botão .3. Utilize o bo

Seite 70 - Utilizar o Zoom Óptico

159Reproduzir/ApagarPara Cancelar a Apresentação Ampliada: Prima o botão de zoom para . (Também pode ser cancelada imediatamente com o botão MENU.)No

Seite 71 - Tele-Digital

160Para Voltar à Reprodução de Imagens Individuais: Prima o botão de zoom para .Ver Imagens em Conjuntos de Nove (Reprodução de Índice)1Prima o botão

Seite 72 - Acerca do Zoom de Segurança

161Reproduzir/ApagarO ecrã de Ver.Focagem permite verificar a focagem das imagens captadas. Além disso, como pode alterar o tamanho da apresentação e

Seite 73 - Seleccione [Zoom Digital]

162Alterar a Ampliação da Visualização e a Posição de VisualizaçãoPara Cancelar a Alteração do Tamanho de Visualização e da Posição de Visualização: P

Seite 74 - Ajuste o nível de zoom com

163Reproduzir/ApagarSe gravar muitas imagens no cartão de memória, é prático utilizar as teclas de procura abaixo indicadas para saltar imagens e enco

Seite 75 - Utilizar o Flash

1643Visualize as Imagens., , Seleccionado1.Utilize o botão ou para seleccionar a data, categoria ou pasta para reprodução.• Também pode verificar

Seite 76

165Reproduzir/ApagarPode organizar imagens em categorias preparadas. Também pode editar informações sobre categorias gravadas com a função [Categoria

Seite 77 - Utilizar o Temporizador

166[Selecção][Selec. Várias]3Categorize as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar imagens a categorizar.2. Utilize o botão ou para sel

Seite 78

167Reproduzir/Apagar4Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar [Última Imagem].2. Prima o botão .3. Utilize o botão ou par

Seite 79 - (Utilizar o Temp.Rosto)

Preparação15Guia de IniciaçãoPode alterar o idioma apresentado nas mensagens e menus do monitor LCD.1. Prima o botão (Reprodução).2. Mantenha premid

Seite 80

168Pode recortar uma secção de uma imagem gravada e guardar como um novo ficheiro de imagem.Recortar uma Secção de uma Imagem1Seleccione [Recortar].1.

Seite 81

169Reproduzir/Apagar3Ajuste a moldura de recorte.• Pode alterar o tamanho da moldura de recorte com o botão de zoom. Contudo, a resolução da imagem gu

Seite 82 - (Fotografias)

170z Não é possível recortar imagens , , ou , nem imagens gravadas em .z Não é possível recortar algumas imagens captadas com outra câmara.z O f

Seite 83 - Compressão

171Reproduzir/ApagarVer Filmes1Apresente um filme.1. Utilize o botão ou para seleccionar um filme.2. Prima o botão .• As imagens com o ícone sã

Seite 84 - Alterar o Tipo de Imagem

172Utilizar o Painel de Controlo do Filme* Só é possível imprimir a partir de impressoras que suportem ligações (PictBridge). Para obter mais inform

Seite 85

173Reproduzir/ApagarPode apagar secções de filmes gravados.Editar FilmesOs filmes com duração de 1 segundo ou superior antes da edição podem ser edita

Seite 86 - Seleccione [Grava + ]

1743Seleccione [Guardar].1. Utilize o botão ou para seleccionar .2. Prima o botão .4Guarde o ficheiro.1. Utilize o botão , , ou para selec

Seite 87 - Seleccione [M Estabiliz.]

175Reproduzir/ApagarAs imagens podem ser rodadas 90°ou 270° no ecrã, no sentido dos ponteiros do relógio.Rodar as Imagens no Ecrã1Seleccione [Rodar].1

Seite 88

176Pode seleccionar o efeito de transição apresentado quando alterna entre imagens.Reprodução com Efeitos de TransiçãoSem efeito de transição.A imagem

Seite 89 - Ajustar a Velocidade ISO

177Reproduzir/ApagarReprodução automática de imagens do cartão de memória.As definições de imagem das apresentações baseiam-se na norma do Formato de

Seite 90 - Seleccione [Mod. ISO Auto]

Preparação16Guia de IniciaçãoOs cartões de memória novos devem sempre ser formatados, bem como os cartões de onde deseja apagar todas as imagens e out

Seite 91

178Para Parar a Apresentação: Prima o botão MENU.Efeitos de TransiçãoPode seleccionar o efeito de transição utilizado quando uma imagem é substituída

Seite 92 - Disco de Modos

179Reproduzir/ApagarSeleccionar uma data/categoria/pasta para reproduzir ( , , )1Seleccione um método de reprodução.1. Utilize o botão ou para sel

Seite 93 - Específicas

180Seleccionar Imagens para Reprodução ( – )Seleccione apenas as imagens que pretende reproduzir e guarde-as como uma apresentação (Person. 1, 2 ou

Seite 94

181Reproduzir/ApagarAjustar o Tempo de Reprodução e as Definições de Repetição• Tempo Reprod.Define a duração de apresentação de cada imagem. Escolha

Seite 95

182Pode corrigir os olhos vermelhos nas imagens gravadas.Função de Red. Olhos Verm.Os olhos vermelhos podem não ser automaticamente detectados em algu

Seite 96

183Reproduzir/Apagar3Corrija a imagem.1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Iniciar].2. Prima o botão .4Guarde a imagem.1. Utilize o botã

Seite 97 - Programa AE

184z Não é possível efectuar a correcção de olhos vermelhos em e imagens RAW. Ao captar imagens em [Grava + ], a correcção de olhos vermelhos pode se

Seite 98 - Configure a velocidade

185Reproduzir/ApagarAdicionar Moldura de Correcção1Seleccione [Ad. moldura].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Ad. moldura].2. Prima o

Seite 99 - Mud. Segurança

186Remover Molduras de Correcção1Seleccione [Remover mold.].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Remover mold.].2. Prima o botão .2Selec

Seite 100 - Definir a Abertura

187Reproduzir/ApagarÉ possível detectar e aclarar automaticamente áreas escuras de uma imagem e, em seguida, guardar como uma nova imagem.Tornar as Ár

Seite 101

Tirar Fotografias17Guia de IniciaçãoTirar Fotografias 1. Prima o botão ON/OFF.• O som inicial é emitido e a imagem inicial é apresentada no monitor LC

Seite 102 - Rode o disco de modos para

1884Guarde a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• Se pretender continuar a efectuar a compensação noutra imagem

Seite 103 - Dispare

189Reproduzir/ApagarPode adicionar efeitos a imagens gravadas (apenas fotografias), utilizando a função Minhas Cores. Está disponível a selecção segui

Seite 104 - (Corte & Cola)

1903Seleccione um tipo de Minhas Cores.1. Utilize o botão ou para seleccionar o tipo de Minhas Cores.• A imagem apresentada reflecte o efeito de M

Seite 105

191Reproduzir/Apagarz Não pode adicionar efeitos a imagens RAW utilizando a função Minhas Cores.zSe não houver espaço livre suficiente no cartão de me

Seite 106 - Gravar Filmes

192Pode gravar de novo imagens que foram gravadas com uma elevada resolução com definições mais baixas.Redimensionar Imagens1600 × 1200 pixels 640 ×

Seite 107 - Seleccione um modo de filme

193Reproduzir/Apagar4Guarde a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• A imagem redimensionada será guardada num no

Seite 108

194No modo de reprodução, pode anexar anotações de som (até 1 minuto) a uma imagem. Os dados de som são guardados em formato WAVE.Painel de Anotação d

Seite 109 - Seleccione a resolução

195Reproduzir/ApagarPode gravar apenas som, sem imagens, por um máximo de duas horas de cada vez.Gravação Apenas de Som (Gravador de Som)1Seleccione [

Seite 110 - Defina o filtro de vento

196Painel de Gravação de SomUtilize o botão ou para seleccionar uma opção e prima o botão FUNC./SET.Sair Volta ao ecrã de menu.Gravar Inicia a gra

Seite 111 - Seleccione [Guardar Defin.]

197Reproduzir/ApagarPode proteger imagens e filmes importantes contra o apagamento acidental. Proteger ImagensSelecção Pode configurar as definições d

Seite 112 - Registe

Confirmar o Conteúdo da EmbalagemA embalagem inclui os itens seguintes. Se faltar algum item, contacte o ponto de venda onde adquiriu o produto. Cartã

Seite 113 - Métodos de Disparo Diversos

Tirar Fotografias18Guia de Iniciação5.Prima completamente o botão do obturador (até ao fim) para disparar.• O som do obturador é emitido e a imagem é

Seite 114

198[Selecção][Selec. Várias]3Proteja a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a proteger.2. Prima o botão .• Prima novamente o

Seite 115 - Definir o Flash

199Reproduzir/Apagar4Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para mudar para a selecção da última imagem.2. Prima o botão .3. Utilize o botão

Seite 116

200[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]3Seleccione as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma data/categoria/pasta a p

Seite 117 - Prima o botão MENU

201Reproduzir/Apagar[Todas as imagens]3Proteja as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Proteger].2. Prima o botão .• Volta ao ecrã do

Seite 118 - Ponto-AF]

202Pode apagar imagens do cartão de memória.Apagar Imagensz Tenha em atenção que as imagens apagadas não podem ser recuperadas. Tenha especial cuidado

Seite 119

203Reproduzir/Apagar[Selecção]3Seleccione a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a apagar.2. Prima o botão .• Prima novamente

Seite 120 - Seleccione [Info Revisão]

204[Selec. Várias]3Seleccione a primeira imagem.• Pode utilizar a roda de controlo para seleccionar a primeira ou a última imagem.1. Prima o botão .2

Seite 121

205Reproduzir/Apagar[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]5Apague as imagens.1. Prima o botão para seleccionar [Apagar].2. Prima o bo

Seite 122 - Seleccione [Modo AF]

206[Todas as imagens]3Apague as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• Se seleccionar [Cancelar], a selecção da

Seite 123 - Seleccione um modo de

207Definições de Impressão/TransferênciaPode seleccionar as imagens de um cartão de memória para impressão e especificar previamente o número de cópia

Seite 124 - Função de Detec. Rosto

Ver Fotografias19Guia de IniciaçãoVer Fotografias1. Prima o botão (Reprodução).2. Utilize o botão ou para apresentar a imagem que pretende visua

Seite 125 - Prima o botão

2081Seleccione [Def. de Impressão].1. Prima o botão .2. Prima o botão MENU.3. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .4. Utilize o botão o

Seite 126 - Prima o botão DISP

209Definições de Impressão/TransferênciaImagens IndividuaisSelec. Imagens & QtdConfigurar definições de impressão para imagens individuais enquant

Seite 127 - Moldura de Rosto

210[Selec. Imagens & Qtd.]2Seleccione as imagens.Os métodos de selecção variam consoante as definições de Tipo de Impressão (p. 207).Standard ( )/

Seite 128

211Definições de Impressão/Transferência[Selec. Várias]2Seleccione a primeira imagem.• Pode utilizar a roda de controlo para seleccionar a primeira ou

Seite 129 - Fotografar com AF Servo

212[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]4Configure as definições de impressão.1. Prima o botão para seleccionar [Ordem].2. Prima o b

Seite 130

213Definições de Impressão/Transferência[Selec. Todas Imagens][Limpar Todas as Def.]2Configure as definições de impressão.1. Utilize o botão ou pa

Seite 131

214Pode utilizar a câmara para especificar as definições das imagens antes de as transferir para um computador. Consulte o Guia de Iniciação ao Softwa

Seite 132 - Prima o botão MF para

215Definições de Impressão/TransferênciaImagens IndividuaisMarcar tudo 3Seleccione uma imagem a transferir.1. Utilize o botão ou para seleccionar

Seite 133

216Configurar a CâmaraEsta câmara está equipada com uma função de poupança de energia, que pode desligar automaticamente a câmara ou o monitor LCD.Fun

Seite 134

217Configurar a CâmaraQuando viajar, pode gravar imagens com as datas e horas locais, alterando simplesmente a definição de fuso horário, se pré-regis

Seite 135 - Focagem-BKT)

Apagar20Guia de IniciaçãoApagar1. Prima o botão (Reprodução).2. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a apagar e prima o botão .Também

Seite 136 - (Bloqueio AE)

218Mudar para o Fuso Horário de Destino3Seleccione uma área como o país.1. Utilize o botão ou para seleccionar um fuso horário local.2. Prima o bo

Seite 137 - Barra Barra

219Configurar a Câmara2Seleccione (Mundo).1. Utilize o botão ou para seleccionar .2. Prima o botão MENU duas vezes.• Para alterar o fuso horário

Seite 138 - Flash (Bloqueio FE)

220Se verificar que a velocidade de gravação/leitura de um cartão de memória baixou, recomenda-se que seleccione [Format. Baixo Nível].Formatação de B

Seite 139 - Ajuste a compensação de

221Configurar a CâmaraA câmara atribui automaticamente números aos ficheiros de imagem. Pode seleccionar a forma como a atribuição de números de fiche

Seite 140 - Seleccione [Contraste-i]

222Números de Ficheiros e PastasAs imagens gravadas recebem números de ficheiro consecutivos começando por 0001 até 9999, ao passo que as pastas receb

Seite 141 - (Modo AEB)

223Configurar a CâmaraPode criar uma nova pasta em qualquer altura, sendo que as imagens gravadas serão automaticamente guardadas nessa pasta.Criar um

Seite 142 - Utilizar o Filtro ND

224Definir o Dia ou a Hora para a Criação Automática de Pastas1Seleccione [Criar Pasta].1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccion

Seite 143 - Altere o modo de medição

225Configurar a CâmaraEsta câmara está equipada com um sensor de orientação inteligente que detecta a orientação de uma imagem fotografada com a câmar

Seite 144

226Se fotografar com a câmara na vertical, o sensor de orientação inteligente considera que a extremidade superior está voltada para “cima” e que a ex

Seite 145 - Seleccione uma definição

227Configurar a CâmaraRepor as Predefinições1Seleccione [Reiniciar Tudo].1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .3.

Seite 146

Imprimir21Guia de IniciaçãoImprimir1.Ligue a câmara a uma impressora compatível com impressão directa.• Abra a tampa do terminal da câmara e introduza

Seite 147

228Ligar a um TelevisorPode utilizar o cabo AV fornecido para captar ou reproduzir imagens utilizando um televisor. Fotografar/Reproduzir Utilizando u

Seite 148 - Minhas Cores

229Ligar a um Televisorz O sinal de saída de vídeo pode ser alterado (NTSC ou PAL) para acomodar padrões regionais diferentes (p. 61). A predefinição

Seite 149 - Seleccione uma

230Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)A opção Minha Câmara permite personalizar a imagem inicial e o som inicial, de operação, do tempo

Seite 150 - Alterar as Cores e Disparar

231Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)As imagens gravadas no cartão de memória e os sons recentemente gravados podem ser adicionados co

Seite 151 - Fotografia:

232[Som Inicial]/[Som Operação]/[Som Temporiz.]/[Som Obturador]1. Utilize o botão ou para seleccionar (Gravar).2. Prima o botão .3. Depois da gr

Seite 152

233Resolução de Problemas• Câmara (p. 233)• Quando a câmara está ligada (p. 234)• Monitor LCD/Visor (p. 234)• Fotografar (p. 236)• Gravar filmes (p. 2

Seite 153 - Seleccione ou

234Quando a câmara está ligadaÉ apresentada a mensagem “Cartão bloqueado!”.A patilha de protecção contra escrita do cartão de memória SD ou SDHC está

Seite 154

235Resolução de ProblemasO ecrã escurece.A imagem no monitor LCD escurece sob luz solar intensa ou luzes brilhantes.z Trata-se de uma situação normal

Seite 155 - Origin.]

236 é apresentado.Este símbolo é apresentado ao utilizar um cartão de memória com definições de impressão ou de transferência especificadas por outras

Seite 156 - (Categoria Auto)

237Resolução de ProblemasO cartão de memória não está correctamente formatado.z Formate o cartão de memória (pp. 16, 220).z Se a nova formatação não r

Seite 157 - Registar Funções no Botão

Imprimir22Guia de Iniciação4.Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a imprimir e prima o botão .• O botão fica intermitente a azul e a

Seite 158 - Utilizar o Botão

238O motivo na imagem gravada está demasiado escuro.A luminosidade é insuficiente para fotografar ou filmar.zDefina o flash incorporado como (Flash

Seite 159 - Definir o Meu Menu

239Resolução de ProblemasA imagem tem ruído.A velocidade ISO é demasiado elevada. z As velocidades ISO elevadas e a definição (ISO Auto Elevado) pod

Seite 160 - Defina uma visualização

240Os olhos aparecem vermelhos.A luz é reflectida nos olhos quando o flash é utilizado em zonas escuras.zDispare com a função [Lâmp.Olh-Ver] do menu [

Seite 161 - Reproduzir/Apagar

241Resolução de ProblemasGravar filmes O tempo de gravação pode não aparecer correctamente ou a gravação pode parar inesperadamente.São utilizados os

Seite 162 - Ver Imagens em Conjuntos

242O nome do ficheiro foi alterado num computador ou a localização do ficheiro foi alterada.zDefina o nome ou a localização do ficheiro na estrutura/f

Seite 163 - Focagem)

243Resolução de ProblemasSaída do monitor do televisorA imagem aparece distorcida ou não aparece no televisor.A definição do sistema de vídeo está inc

Seite 164

244Lista de MensagensDurante o disparo ou a reprodução, podem aparecer as seguintes mensagens no monitor LCD. Consulte o Manual do Utilizador da Impre

Seite 165 - Saltar para Imagens

245Lista de MensagensErro de nome!Não foi possível criar o nome de ficheiro, porque já existe uma imagem com o mesmo nome da pasta que a câmara está a

Seite 166 - Visualize as Imagens

246Ficheiro WAVE incompatívelNão é possível adicionar uma anotação de som a esta imagem, pois o tipo de dados da anotação de som existente é incorrect

Seite 167 - M. Categoria)

247Lista de MensagensNão pode completar!Não foi possível guardar uma parte das definições de impressão, transferência ou apresentação.Imagem não selec

Seite 168 - Seleccione a primeira

Imprimir23Guia de IniciaçãoImprimir a partir de uma Lista de ImpressãoPara adicionar imagens directamente a uma lista de impressão, basta premir o bot

Seite 169 - Seleccione uma categoria

248Apêndicez Antes de utilizar a câmara, não se esqueça de ler as precauções de segurança descritas abaixo, bem como as indicadas na secção “Precauçõe

Seite 170 - Seleccione uma imagem

249Apêndicez Não tente desmontar nem alterar qualquer componente do equipamento que não esteja expressamente descrito neste manual.z Para evitar o ris

Seite 171 - Apresente a imagem

250Bateriaz Não coloque a bateria perto de uma fonte de calor, nem a exponha a chamas directas ou ao calor.z A bateria não pode ser imersa em água doc

Seite 172

251ApêndiceOutrosz Não dispare o flash perto dos olhos de pessoas e animais. A exposição à luz intensa produzida pelo flash pode prejudicar a visão.Em

Seite 173 - Ver Filmes

252PrecauçõesEquipamentozNão deixe a câmara prender-se noutros objectos nem a sujeite a impactos fortes ou choques quando estiver a utilizá-la ou a tr

Seite 174

253ApêndiceFlashz Não utilize a câmara com o flash sujo, com pó ou com qualquer outro tipo de sujidade colada à sua superfície.z Quando disparar, tenh

Seite 175 - Editar Filmes

254Prevenir AvariasCâmaraEvitar Campos Magnéticos Fortesz Nunca coloque a câmara perto de motores eléctricos ou outro equipamento gerador de campos ma

Seite 176 - Guarde o ficheiro

255Apêndicez Não permita o contacto de quaisquer objectos metálicos, como porta-chaves, com os terminais ( ) e ( ) (Fig. A). Para transportar a bateri

Seite 177 - Imagens no Ecrã

256zO carregamento completo da bateria demora cerca de 2 horas e 20 minutos, quando totalmente descarregada (de acordo com os padrões de teste da Cano

Seite 178 - Seleccione [Ef. Transição]

257ApêndicezNão utilize nem guarde os cartões de memória nos seguintes locais.• Locais sujeitos a pó ou areia• Locais sujeitos a elevados níveis de hu

Seite 179 - Seleccione um método

Gravar Filmes24Guia de IniciaçãoGravar Filmes 1. Prima o botão ON/OFF.2. Seleccione um modo de disparo.1. Rode o disco de modos para (Filme).2. Util

Seite 180 - Inicie a apresentação

258É aconselhável utilizar um Kit do Transformador de CA ACK-DC50 (vendido em separado) quando utilizar a câmara durante muito tempo ou quando a ligar

Seite 181

259Apêndice4Pressione e segure a tampa do cabo do Conector DC utilizando o cabo e, em seguida, feche a tampa do cartão de memória/bateria. • Desligue

Seite 182 - Seleccione as imagens

260Quando montar o Conversor de Teleobjectiva TC-DC58D (vendido em separado), precisa também do Adaptador de Lente de Conversão LA-DC58K. Conversor d

Seite 183 - Configure a definição

261Apêndice Adaptador de Lente de Conversão LA-DC58KObjectiva necessária para montar o conversor de teleobjectiva. O adaptador, constituído por um co

Seite 184 - Função de Red. Olhos Verm

2624Alinhe a marca z do adaptador de lente de conversão com a marca z da câmara e rode o adaptador na direcção das setas até ficar encaixado.• O adapt

Seite 185 - Corrija a imagem

263ApêndiceDefinições do ConversorConfigure ao disparar utilizando a função [M Estabiliz.] (p. 85) montando o Conversor de Teleobjectiva TC-DC58D, ven

Seite 186

264Alterar a Cor do AnelPode alterar a cor do anel utilizando o Kit de Acessórios de Anel RAK-DC2, vendido em separado.1Certifique-se de que a câmara

Seite 187 - Ajuste a posição da

265ApêndicePode fazer fotografias com flash ainda mais nítidas e mais naturais utilizando o flash de montagem externa vendido em separado. A função de

Seite 188 - Apague a moldura

2662Ligue o flash externo e ligue a câmara.• (vermelho) aparece no monitor LCD.3Rode o disco de modos para o modo pretendido.z Speedlite 220EX*• A ve

Seite 189 - (Contraste-i)

267ApêndicezSpeedlite 430EX II e 580EX II• A velocidade de obturação máxima de sincronização do flash é 1/250 segundo.• O flash ajusta automaticamente

Seite 190

Gravar Filmes25Guia de Iniciação4. Prima o botão do obturador até meio para focar.• Quando a câmara foca, são emitidos dois sinais sonoros e o indicad

Seite 191

268Definir o Flash de Montagem Externa1Apresente o ecrã de Definições de Flash.1. Mantenha premido o botão durante mais de um segundo.• Antes de aju

Seite 192 - Seleccione um tipo

269Apêndice2Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar os itens que pretende definir.2. Utilize o botão ou para definir o ite

Seite 193

270Definições do Speedlite 430EX II/580EX II* : Predefinição. : As definições são mantidas mesmo depois de desligar a câmara.1) As definições do flash

Seite 194 - Redimensionar Imagens

271Apêndicez[Contr.flash] não será apresentado quando o flash estiver desligado. Antes de configurar definições do flash, ligue-o.zQuando um flash ext

Seite 195

272Flash de Alta Potência HF-DC1Este flash serve como suplemento ao flash incorporado na câmara, quando o motivo está muito afastado, para se consegui

Seite 196 - Painel de Anotação de Som

273ApêndicePilhasz Carga Muito LimitadaSe o tempo de utilização das pilhas diminuir consideravelmente, limpe bem os terminais com um pano seco. Os ter

Seite 197 - Grave um som

274Utilizando o Interruptor Remoto RS60-E3 (vendido em separado), pode evitar a trepidação da câmara ao premir o botão do obturador. O interruptor rem

Seite 198 - Painel de Gravação de Som

275ApêndiceCorpo da CâmaraLimpe cuidadosamente o corpo da câmara com um pano macio ou um líquido de limpeza de objectivas.ObjectivaComece por utilizar

Seite 199 - Proteger Imagens

276Todos os dados se baseiam nos métodos de teste padrão da Canon. As especificações e o aspecto do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prév

Seite 200 - Proteja a imagem

277ApêndiceObturador :Obturador mecânico + electrónicoVelocidades de obturação : 1/60 – 1/4000 seg.15 – 1/4000 seg. (Intervalo total de velocidades de

Seite 201 - Proteja as imagens

Ver Filmes26Guia de IniciaçãoVer Filmes1. Prima o botão (Reprodução).2. Utilize o botão ou para ver um filme e prima obotão .• As imagens com o

Seite 202

278Flash Externo :Estão disponíveis definições de compensação de disparo do Flash (±2,0 pontos em incrementos de 1/3 pontos), Red.Olhos Verm., Red. Ol

Seite 203 - [Todas as imagens]

279ApêndiceFormato de Ficheiro : Regras de design para o sistema de ficheiros da câmara, compatível com DPOFTipo de Dados :::Fotografias: Exif 2.2 (JP

Seite 204 - Apagar Imagens

280Modos de Reprodução : Única (histograma disponível), Índice (9 imagens), Ampliada (aprox. 2x a 10x, máx.), Resumo, Ferramenta de Inspecção de Image

Seite 205 - Apague a imagem

281ApêndiceCapacidade da Bateria (Bateria NB-7L (completamente carregada))z Os valores reais podem variar de acordo com as condições de disparo e defi

Seite 206

282Cartões de Memória, Capacidades Estimadas e Tamanho de Dados de Imagem (Estimado)FotografiaEstas informações reflectem os critérios de disparo stan

Seite 207 - Apague as imagens

283ApêndiceFilme ( (Normal), (Acentuação a Cor), (Troca de Cor))Os valores indicados são os tempos máximos de gravação contínua.Dependendo do car

Seite 208

284Carregador de Baterias CB-2LZ/CB-2LZETransformador de Corrente Compacto CA-PS700(Incluído no Kit do Transformador de CA ACK-DC50, vendido em separa

Seite 209 - Definir o Estilo de Impressão

285ApêndiceConversor de Teleobjectiva TC-DC58D (Vendido em Separado)Adaptador de Lente de Conversão LA-DC58K (vendido em separado)(T): Teleobjectiva m

Seite 210 - Impressão]

Índice Remissivo286Índice RemissivoAAcentuação a Cor ... 94, 149Acessório Opcional... 36AF Servo...

Seite 211 - Escolha um método

Índice Remissivo287Definições de Transferência DPOF... 214Definições Personalizadas... 109Desporto ...

Seite 212 - [Selec. Imagens & Qtd.]

Transferir Imagens para um Computador27Guia de IniciaçãoTransferir Imagens para um ComputadorRecomendamos que utilize o software fornecido.Itens a Pre

Seite 213

Índice Remissivo288MenuDefinição... 47Menu de Configuração ... 59Menu de Gravação ... 55Menu de Impressã

Seite 214

Índice Remissivo289Sem som... 59Sistema de Vídeo... 61Subaquático... 93S

Seite 215

290ApêndiceApêndiceO Adaptador de Lente de Conversão LA-DC58K, o Cabo de Sapata Externo OC-E3 e o Suporte BKT-DC1 (todos vendidos em separado) são nec

Seite 216 - Seleccione [Ordem Transf.]

291Apêndice3Prima o botão de libertação do anel de encaixe (a) e rode o anel de encaixe na direcção da seta (b).4Quando a marca { do anel de encaixe e

Seite 217 - Transfira as imagens

292Apêndice6Monte o Cabo de Sapata Externo no suporte.• Deslize o parafuso do suporte para a extremidade do suporte e fixe o parafuso no encaixe de tr

Seite 218 - Configurar a Câmara

293Apêndice8Ligue o componente de ligação da câmara do Cabo de Sapata Externo à sapata na parte superior da câmara.9Ligue o controlador do Macro Ring

Seite 219 - Definir o Relógio Mundial

294Apêndice10Monte o flash Macro Ring Lite ou Macro Twin Lite no adaptador de lente de conversão.Macro Ring Lite MR-14EX• Mantenha premidos os botões

Seite 220 - Diferença Horária em Relação

295Apêndice11Rode o disco de modos para o modo pretendido.• A velocidade de obturação máxima de sincronização do flash é 1/250 segundos.• O flash ajus

Seite 221 - Seleccione (Mundo)

296Apêndicez Ao utilizar o Macro Ring Lite MR-14EX ou o Macro Twin Lite MT-24EX, pode fotografar no modo de compensação automática de exposição do fla

Seite 222 - Seleccione [Formatar]

297Reconhecimento das Marcas• O logótipo SDHC é uma marca comercial.Acerca do Licenciamento de MPEG-4“This product is licensed under AT&T patents

Seite 223 - Ficheiros]

Comecemos!1Comecemos!Este manual está dividido nas duas secções seguintes.Depois...Mais Informaçõesp. 39Primeiro...p. 9Guia de IniciaçãoEsta secção ex

Seite 224 - Números de Ficheiros e Pastas

Transferir Imagens para um Computador28Guia de IniciaçãoMacintosh1. Instalar o software.Windows1. Coloque o Canon Digital Camera Solution Disk na unid

Seite 225 - Seleccione [Criar Pasta]

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo298Funções Disponíveis em Cada Modo de DisparoSó estão listadas aqui as funções com definições que mudam co

Seite 226

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo299{ { { { { { { { { { { { { {– –{– –{{{{{{{{{{{{{{{2){{{{––––––––––––––––––––––––––––––––––––––{ { { { { {

Seite 227 - Definir a Função Rotação Auto

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo300AF Tam.Mold. (p. 124)Normal{{{{{Pequeno{{{{–Selecção e Acompanhamento de Rosto (p. 125)Off  { { {

Seite 228

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo301{{{{{{{{{{{{{{{{{{{–––––––––––––––––––{ {–{ { { { { { { {–{ { { {–{ {{ {–{ { { { { { { {–{ { { {– – –{{–

Seite 229 - Repor as Predefinições

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo302{ :Definição disponível ou o valor ideal é automaticamente definido pela câmara. Como regra, com a defin

Seite 230 - Ligar a um Televisor

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo303{{–{{{{{{{{–{11){{{{{{{ { { { { { { { { { { { { { { { {– –{{{{{{{{{{{{{{{{{––{{{{{{{{{{{{{{{{–––– – – –

Seite 231

CEL-SJ5QA2B1 © CANON INC. 2009

Seite 232 - Seleccione um item de menu

Transferir Imagens para um Computador29Guia de IniciaçãoMacintoshClique duas vezes no ícone na janela do CD-ROM. Quando o painel do instalador for a

Seite 233 - Seleccione

Transferir Imagens para um Computador30Guia de Iniciação4. Abrir o CameraWindow.WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] e clique em [OK].O CameraWindow

Seite 234 - Registe a definição

Transferir Imagens para um Computador31Guia de IniciaçãoUtilize este método para transferir imagens utilizando operações da câmara.1. Confirme se o me

Seite 235 - Resolução de Problemas

Transferir Imagens para um Computador32Guia de IniciaçãoTambém pode utilizar as opções seguintes do menu de Transf. Directa para definir o método de t

Seite 236 - Monitor LCD/Visor

Transferir Imagens para um Computador33Guia de Iniciação2. Utilize o botão ou para seleccionar imagens para transferir e prima o botão .• As imag

Seite 237 - é apresentado

Mapa do Sistema34Guia de IniciaçãoMapa do SistemaCorreia para Pendurar ao PescoçoNS-DC8BateriaNB-7L*1 (Com Tampa de Terminal)Peso do Estojo à Prova de

Seite 238 - Fotografar

Mapa do Sistema35Guia de IniciaçãoPorta USBCompact Photo Printers*2 *3(série SELPHY)Impressoras de Jacto de Tinta*2TV/VídeoTerminal Vídeo INTerminal Á

Seite 239 - Imagem Gravada

Mapa do Sistema36Guia de IniciaçãoOs seguintes acessórios da câmara são vendidos em separado.Alguns acessórios não são vendidos em algumas regiões ou

Seite 240

Mapa do Sistema37Guia de Iniciação• Macro Ring Lite MR-14EX/Macro Twin Lite MT-24EXEstes flashes são especialmente concebidos para permitir uma gama m

Seite 241 - A imagem tem ruído

Índice2ÍndiceOs itens assinalados com são listas ou gráficos que resumem as funções ou procedimentos da câmara.Leia as Informações Seguintes. . . .

Seite 242 - A objectiva não retrai

Mapa do Sistema38Guia de Iniciação• Interruptor Remoto RS60-E3A ligação do interruptor remoto à câmara permite accionar o botão do obturador sem tocar

Seite 243 - Reproduzir

39Mais Informações

Seite 244 - A bateria não carrega

40Guia de Componentes Vista Frontala Luz (Luz Aux. AF: p. 56, Lâmpada de Redução de Olhos Vermelhos: p. 114, Luz do Temporizador: p. 75)b Suporte da

Seite 245 - Saída do monitor do televisor

Guia de Componentes41 Vista TraseiraaEcrã (Monitor LCD) (p. 63)bVisorcTampa do TerminaldTampa do Cabo do Conector DC (p. 259)eTampa do Cartão de Memó

Seite 246 - Lista de Mensagens

42 ControlosaIndicadores (p. 45)bDisco de Ajuste DióptricocBotão (Atalho)/ (Impressão/Partilha) (pp. 21, 31, 155)dDisco de Compensação de Exposição

Seite 247

Guia de Componentes43Girar a roda de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio equivale a premir o botão , enquanto girá-la no sentid

Seite 248

44O botão permite ligar e desligar a câmara e alternar entre os modos de disparo/reprodução.* O período de tempo até a objectiva se retrair automati

Seite 249

Guia de Componentes45O indicador na parte de trás da câmara acende-se ou fica intermitente sob as condições seguintes.• Indicador SuperiorVerde : Pron

Seite 250 - Apêndice

46Apresentar o RelógioPode visualizar a data e a hora actuais durante 5 segundos* utilizando os dois métodos seguintes.* Predefinição.a Mantenha premi

Seite 251

47Operações BásicasAs definições dos modos de disparo ou reprodução, bem como as definições de impressão, data/hora e sons, são ajustadas através do m

Seite 252

Índice3Alterar a Resolução (Fotografias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Alterar a Compressão (Fotografias) . . . . . . . . . .

Seite 253

48Menus de Gravação, Reprodução, Impressão, Configuração, Minha Câmara e Meu Menu (Botão MENU)As definições apropriadas de disparo, reprodução ou impr

Seite 254 - Precauções

49Operações BásicasModo de Disparo Informações Apresentadas no Monitor LCD e MenusModos de Disparo Disponíveis p. 298Informações Apresentadas Método d

Seite 255

50iRotação Auto ( ) Botão MENU (menu Configuração)jModo de Disparo Disco de modos, roda de controlokEstabilização de Imagem()Botão MENU (menu Gravação

Seite 256 - Prevenir Avarias

51Operações BásicasModo de Reprodução (Detalhado) Se o indicador ficar intermitente a laranja e o ícone de aviso de trepidação da câmara ( ) for apres

Seite 257

52As informações seguintes também podem ser apresentadas com algumas imagens.Está anexado um ficheiro de som num formato diferente de WAVE ou o format

Seite 258 - Cartão de Memória

53Operações BásicasModo de DisparoDefinições utilizando o botão , , MF, ou /Definições utilizando o Disco de Velocidade ISO ou o Disco de Compensa

Seite 259 - Monitor LCD

54Menu FUNC.Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaBalanço Brancosp. 143Minhas Coresp. 146Suportepp. 133, 139Compensação de Flash/Saída de flashp. 113

Seite 260 - (Vendido em Separado)

55Operações BásicasMenu Gravação Item de Menu OpçõesResumo/Página de ReferênciaMoldura AFp. 121/ Detec. Rosto*/AiAF/Centro/ / / FlexiZone*/Detec. Rost

Seite 261 - Conector DC

56*1 Predefinição para o monitor LCD 1.*2 Predefinição para o monitor LCD 2.Mod. ISO Auto On/Off* p. 88MF-Ponto Zoom On*/Off p. 130Precisão MF On*/Off

Seite 262

57Operações BásicasMenu Reprodução Item de MenuPágina de ReferênciaApresentação p. 177M. Categoria p. 165Apagar p. 202Proteger p. 197Contraste-i p. 18

Seite 263 - Botão de Libertação do

Índice4Fotografar Tornando as Áreas Escuras mais Claras (Contraste-i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Seite 264

58Menu Impressão Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaImprimir Apresentar o menu de impressão. –Selec. Imagens & QtdConfigurar definições de imp

Seite 265 - Seleccione [Conversor]

59Operações BásicasMenu Configuração Item de Menu Opções Resumo/Página de ReferênciaSem som On/Off*Defina como [On] para desactivar todos os sons de f

Seite 266 - RAK-DC2, vendido em separado

60Brilho do LCD –7 a 0* a +7 Utilize o botão ou para ajustar o brilho.Pode verificar o brilho do monitor LCD enquanto ajusta a definição.Poupar En

Seite 267

61Operações BásicasMétodo de ImpressãoPode alterar o método de ligação à impressora para imprimir. Apesar de, normalmente, não ser necessário alterar

Seite 268

62Menu Minha Câmara Meu Menu Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaTema Seleccionar um tema comum para cada item de definição de Minha Câmara.p. 230I

Seite 269

63Operações BásicasAlternar entre Modos de Apresentação no Monitor LCDSempre que premir o botão DISP., o modo de apresentação do monitor LCD é alterad

Seite 270 - Definições de Flash

64 Modo de Reprodução ou Visualização (Imediatamente Após o Disparo)z O monitor LCD não se desliga no modo ( , , ), ou .z O monitor LCD não pas

Seite 271

65Operações BásicasBrilho do Monitor LCDO brilho do monitor LCD pode ser alterado utilizando um dos dois métodos seguintes.• Alterar as definições uti

Seite 272

66Pode seleccionar quais os modos de apresentação do monitor LCD que são activados ao premir o botão DISP., bem como seleccionar quais das informações

Seite 273

67Operações Básicas2Seleccione [LCD/Visor].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar , ou .• Define o modo de apresentação do monitor LCD depo

Seite 274 - Flash de Alta Potência HF-DC1

Índice5Configurar a Câmara 216Função Poupar Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Definir o Relógio Mundial .

Seite 275

68Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasO zoom pode ser ajustado entre 28 e 140 mm (distância focal), equivalente a película de 35 mm.Também pod

Seite 276 - Prima o botão de disparo no

69Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasPode combinar o zoom digital com o zoom óptico ao fotografar.As características de disparo e as distânci

Seite 277 - Visor e Monitor LCD

70Acerca do Zoom de SegurançaConsoante a resolução definida, pode mudar do zoom óptico para o zoom digital sem parar com um factor no qual a qualidade

Seite 278 - Especificações

71Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasFotografar com o Zoom Digital1Seleccione [Zoom Digital].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o bo

Seite 279

72Fotografar com o Conversor Tele-DigitalA função de conversor tele-digital utiliza o zoom digital para obter os efeitos de uma teleobjectiva (objecti

Seite 280

73Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasUtilizar o FlashModos de Disparo Disponíveis p. 2981Prima o botão .1. Utilize o botão ou para alter

Seite 281

74Utilize este modo para captar grandes planos de flores ou de objectos pequenos. A área da imagem à distância mínima de disparo desde a extremidade d

Seite 282

75Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasPode definir previamente o tempo de atraso e o número de disparos que pretende efectuar., , Utilizar o T

Seite 283 - (completamente carregada))

76Para Cancelar o Temporizador:Execute o Passo 3 para seleccionar .Alterar o Tempo de Atraso e o Número de Disparos ( )2Ajuste as definições.1. Utili

Seite 284 - Fotografia

77Funções de Disparo Frequentemente Utilizadas (Utilizar o Temp.Rosto)2Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Temporizador]

Seite 285 - Bateria NB-7L

Acerca deste Manual6Convenções de Símbolos neste ManualAcerca deste Manual: Esta marca indica questões que podem afectar o funcionamento da câmara.: E

Seite 286

782Defina o número de disparos.1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Modo Definições].3. Prima o botão .4. Util

Seite 287 - (vendido em separado)

79Funções de Disparo Frequentemente Utilizadas5Faça o outro motivo entrar no enquadramento e olhar para a câmara.• Quando o novo rosto for detectado,

Seite 288 - Índice Remissivo

80Valores Aproximados de Resolução: Valores aproximados de resolução com fracções decimais arredondadas. *1 Arredondado para dois algarismos significa

Seite 289

81Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasValores Aproximados das Definições de CompressãoConsulte Cartões de Memória, Capacidades Estimadas e Tam

Seite 290

82Esta câmara grava imagens JPEG e RAW.Imagem JPEG ( / / / / / )Quando forem tiradas fotografias como imagens JPEG, as imagens são processadas no inte

Seite 291

83Funções de Disparo Frequentemente Utilizadas1Seleccione .1. Prima o botão .2. Utilize o botão ou para seleccionar e o botão ou para selec

Seite 292

84Gravar Imagens RAW e JPEG em Simultâneo1Seleccione [Grava + ].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Grava + ]

Seite 293 - Botão de Libertação

85Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasA função de estabilizador de imagem do tipo de desvio da objectiva permite minimizar o efeito de trepida

Seite 294 - Monte a câmara no suporte

862Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar as definições do estabilizador de imagem.2. Prima o botão MENU.z A trepidação da câ

Seite 295

87Funções de Disparo Frequentemente UtilizadasAumente a velocidade ISO para fotografar com uma velocidade de obturação mais rápida quando pretender re

Seite 296 - Cabeças de Flash

Leia as Informações Seguintes7Leia as Informações SeguintesFotografias de TesteAntes de começar a fotografar motivos importantes, recomenda-se que tir

Seite 297 - [Filtro ND] como [On]

88Quando o ícone de aviso de trepidação da câmara ( ) for apresentado ao fotografar ou filmar, esta função permite aumentar a velocidade ISO e fotogra

Seite 298

89Funções de Disparo Frequentemente Utilizadas3Prima o botão do obturador até meio.• Quando for apresentado o ícone , o botão acende-se a azul.4Man

Seite 299 - Exclusão de Responsabilidade

90Fotografar Utilizando o Disco de ModosA câmara selecciona automaticamente as definições.: Auto (p. 17)Zona de imagemQuando selecciona um modo de di

Seite 300

91Fotografar Utilizando o Disco de ModosQuando selecciona um modo adequado às condições de disparo, a câmara ajusta automaticamente as definições para

Seite 301

92 Cenas NocturnasPermite captar pessoas ao entardecer ou à noite. O flash é apontado para a pessoa e a velocidade de obturação é baixa, para que a pe

Seite 302

93Fotografar Utilizando o Disco de Modos FolhagemPermite fotografar folhas e árvores, como rebentos novos, folhas no Outono ou flores a desabrochar, c

Seite 303

94 ISO 3200Selecciona a velocidade ISO mais alta possível (3200, o dobro da velocidade ISO 1600) e aumenta a velocidade de obturação para minimizar a

Seite 304

95Fotografar Utilizando o Disco de ModosA câmara define automaticamente a velocidade de obturação e o valor de abertura de acordo com a luminosidade d

Seite 305

96Quando define a velocidade de obturação, a câmara selecciona automaticamente um valor de abertura em função do brilho.As velocidades de obturação ma

Seite 306

97Fotografar Utilizando o Disco de ModosA sensibilidade dos CCDs é tão elevada que o ruído na imagem gravada aumenta com velocidades de obturação lent

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare