PUB. DIM-871AFrançaisCaméscope et lecteur vidéo HDManuel d’instruction
10Vue latérale gaucheViseur/MicrophoneObjectif HD 20x L IS IIIŒilleton ( 20)Levier de réglage dioptrique du viseur ( 21)Viseur couleur ( 19-22)Sélecte
100[RGN] Gain R Réglez l’intensité des tonalités rouges dans une plage de -50 à +50.[GGN] Gain G Réglez l’intensité des tonalités vertes dans une pl
101PersonnalisationFonctions personnaliséesVous pouvez personnaliser différents aspects du fonctionnement du caméscope, la plupart sur la façon de de
102Les fonctions personnalisées apparaissent sur un écran représenté uniquement par le numéro de l’option en haut (numéros 00 - 20 sur un fond noir),
103PersonnalisationDisponibilité des fonctions personnalisées pour chaque programme d’enregistrement/mode de lecture ( vidéo)1Uniquement avec un obje
104Disponibilité des fonctions personnalisées pour chaque programme d’enregistrement/mode de lecture ( photos)1Uniquement avec un objectif qui prend
105Personnalisation [ZOOM SPEED] Vitesse du zoom Sélectionne un jeu de 16 vitesses constantes de zoom qui seront disponibles quand le commutateur ZOO
106 [PHOTO BUTTON] Touche photo Sélectionne la fonction de la touche PHOTO en mode . Vous pouvez autoriser l’enregistrement de photos pendant un enr
107Personnalisation [CUSTOM REC] Enregistrement personnalisé Sélectionne d’intégrer les affichages des caractères sur l’écran (date et heure) comme u
108Affichages sur l’écran personnalisésVous pouvez personnaliser quels icônes afficher sur l’écran en fonction de vos préférences et besoins personnel
109PersonnalisationCopie d’un fichier d’affichage personnalisé sur la carte mémoire1. Ouvrez le menu, sélectionnez [PERSONNALI.] puis sélectionnez le
11Introduction* uniquement.Vue latérale droitePrise S-vidéo (BNC) ( 85)Prise VIDEO OUT (BNC) ( 85)Prise VIDEO IN/OUT (RCA) ( 85)Prises OUT (CH1/CH
110 [CUSTOMIZE] Fonctions personnalisées Options de réglage : [CUSTOM PRESET] Icône du fichier de préréglage personnalisé actuellement activé : [OFF]
111Personnalisation [BATTERY] Affichages relatifs à la batterie Vous pouvez sélectionner d’afficher les informations concernant la batterie de façon
112LectureLecture d’une bandeSélectionnez un standard de lecture en fonction de la bande que vous souhaitez reproduire.1. Réglez la molette sur .2. O
113Lecture (lecture image par image)Lecture image par image. Appuyez répétitivement sur la touche de la télécommande sans fil pendant une pause à la
114Retour à une position pré-repéréeSi vous souhaitez retourner à une scène particulière plus tard, repérez le point avec la mémoire du point zéro et
115LectureRecherche de dateVous pouvez localiser le changement de la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date.Cette fonction est u
116Code de donnéesLe caméscope conserve un code de données contenant la date et l’heure d’enregistrement ainsi que d’autres données relatives à la pri
117LectureMode du capteur de télécommandeDeux modes de capteur de télécommande et un réglage de mise hors service sont disponibles pour éviter les int
118Utilisati on d'une carte mémo ireSélection de la qualité/taille des photosChangement de la qualité de la photoVous pouvez choisir parmi Super-
119Utilisation d'une carte mémoire- Ces chiffres sont approximatifs. Ils varient en fonction des conditions d'enregistrement et du sujet.- L
12, Utilisation de trépiedsN’utilisez pas de trépieds avec une vis de montage plus longue que 5,5 cm car il pourrait endommager le caméscope. Pour ut
120Enregistrement de photos sur une carte mémoireVous pouvez enregistrer les photos directement sur la carte mémoire. Vous pouvez aussi enregistrer de
121Utilisation d'une carte mémoire- ne mettez pas le caméscope hors tension, ne retirez pas la batterie d’alimentation ni ne déconnectez l’alimen
122Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement d’une photoContrôle d’une photo juste après son enregistrementVous pouvez choisir d’afficher une pho
123Utilisation d'une carte mémoireMode d’acquisitionChangement du mode d’acquisition1. Réglez la molette pour accéder à un programme d’enregist
124Mode de mesure1. Réglez la molette sur , Tv, Av ou M, et déplacez le commutateur / (carte/bande) sur .2. Appuyez sur la touche .• Appuyer sur
125Utilisation d'une carte mémoireUtilisation d’un flash optionnelVous pouvez utiliser les flashs Speedlite Canon compatibles E-TTL II conçus pou
126Lecture de photos à partir d’une carte mémoire1. Tournez la molette sur et réglez le commutateur / (carte/bande) sur .2. Appuyez sur la touc
127Utilisation d'une carte mémoireFonction de consultation de photosVous pouvez localiser des photos sans avoir à les afficher une par une. Le no
128Effacement des photosVous pouvez effacer les photos une par une ou toutes en même temps. Faites attention lors de l’effacement des photos. Les pho
129Utilisation d'une carte mémoireProtection des photosVous pouvez protéger vos photos importantes des effacements accidentels pendant l’affichag
13IntroductionVue de dessusTouche PHOTO ( 120) / Touche MAGN. ( 106)Touche START/STOP ( 34)Griffe ( 125)Microphone ( 23)Vis de verrouillage du viseur
130Initialisation d’une carte mémoireInitialisez les nouvelles cartes ou quand vous obtenez le message “ERREUR AU NIVEAU DE LA CARTE”. Vous pouvez aus
131Utilisation d'une carte mémoireRéglages de l’ordre d’impressionVous pouvez sélectionner des photos pour l’impression et régler le nombre de co
132Informations additionnellesRéglages des options de menus et par défautDans les tableaux suivants, les réglages par défaut sont indiqués en caractèr
133Informationsadditionnelles1Disponible uniquement lors d’un enregistrement en définition standard (SD). CONFIG CAMERAÉlément de menu (Option de sou
134[MODE ENRG DV] : lors d’un enregistrement en définition standard (mode SD) uniquement, vous pouvez sélectionner SP (lecture durée standard) ou LP (
135Informationsadditionnelles1En mode de lecture le réglage par défaut est [OFF].[MARQUES] : vous pouvez afficher les marqueurs sur l’écran pour vous
1361 uniquement. CONFIG SYSTME/Élément de menu (Option de sous-menu et) Options de réglageTCHE PERS. 1 TIME CODE, ECRIT INDEX, ZEBRA, ARRÊT VCR, EC
137Informationsadditionnelles1En mode , il apparaît sur le menu principal et non pas sous le menu [PERSONNALI.]. PERSONNALI.Élément de menu Option d
138* Disponible uniquement lors de l’enregistrement de séquences vidéo. Sous-menu des préréglages personnalisés (PERSONNALI. PRESELECT PERS.)Option
139Informationsadditionnelles Sous-menu des fonctions personnalisés (PERSONNALI. FONCTION PERSO)Option de sous-menu Action (Fonction personnalisée e
14Télécommande sans fil WL-D5000Touche PHOTO ( 120)Touche START/STOP ( 34)Touche MENU ( 31)Touche TV SCREEN ( 77)Touche SLIDESHOW ( 126)Touche DATA CO
140 Affichages personnalisésÉlément de menu Action (Affichage personnalisé et) Options de réglageAFFICH PERSO REGLER 00 REC PROGRAMS 00 OFF, 01 ON0
141InformationsadditionnellesRéglages mémorisés et conservésLes listes suivantes indiquent les réglages qui sont mémorisés et conservés dans diverses
142Affichages sur l’écranAffichage sur l’écran pendant l’enregistrementVous trouverez plus d’informations aux pages 36 et 122. La plupart des affichag
143InformationsadditionnellesAffichages sur l’écran pendant la lectureMoniteur audio ( 87)Sortie audio ( 87)Fonction personnalisée ( 101)Touches perso
144Liste des messages (par ordre alphabétique)Message ExplicationCARTE PLEINE Il n’y a plus de place sur la carte mémoire. Remplacez-la par une autre
145InformationsadditionnellesMaintenance/DiversPrécautions concernant la manipulation du caméscopeNe transportez pas le caméscope en le tenant par le
146Viseur1. Ouvrez le cache de protection (par ex. en utilisant un tournevis à tête plate).2. Nettoyez le verre avec un coton-tige.3. Remontez le cach
147InformationsadditionnellesLe couvre-prisesLe couvre-prise de la batterie d’alimentation a une ouverture en forme de [ ]. Cela est pratique si vous
148N’utilisez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à un fort champ magnétique.Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une fort
149InformationsadditionnellesCondensationAmener rapidement le caméscope d’une température chaude à une température froide, ou inversement d’une tempér
15PréparatifsPréparatifsPréparation de l’alimentation électriqueCharge de la batterie d’alimentationDébranchez le coupleur DC de l’adaptateur secteur
150DépannageSi vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente
151InformationsadditionnellesEnregistrementLectureUtilisation de la carte mémoireLe caméscope ne fait pas la mise au point. La mise au point automatiq
152AutresA propos de l’écran LCDL’écran a été réalisé avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport au
153InformationsadditionnellesSchéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre)Télécommande de zoom ZR-1000Multiplicateur de focale
1541Peut être attaché aux objectifs zoom manuels HD 20x L IS III, HD 20x L IS II, HD 6x L, 20x L IS, 16x IS II et 16x (uniquement pour l’enregistremen
155InformationsadditionnellesAccessoires en optionBatteriesLa batterie BP-950G est également disponible comme accessoire en option.Le BP-970G optionne
156Adaptateur EF XLVous permet de monter des objectifs EF Canon sur le caméscope. La différence de taille entre le capteur CCD de 1/3 de pouce du camé
157InformationsadditionnellesTélécommande de zoom ZR-2000Quand le ZR-2000 est connectée à la prise LANC d’un caméscope Canon, il est possible de com
158CaractéristiquesXL H1S / XL H1A* Le fonctionnement du caméscope a été testé avec des cartes mémoire SD/SDHC allant jusqu'à 16 Go. La performa
159InformationsadditionnellesBornes Prise HD/SD SDI Prise BNC, sortie uniquement, 0,8 Vc-c/75 ohms, asymétriqueSDI 576/50i : ITU-R BT.656, SMPTE 272M,
16Utilisation d’une prise de courant secteur1. Tournez la molette sur la position OFF.2. Fixez le coupleur DC sur le caméscope.Appuyez légèrement et
160ObjectifL’angle de prise de vue de l’objectif peut changer quand il est monté sur le caméscope. Reportez-vous au tableau suivant.Adaptateur secteur
161 InformationsadditionnellesIndexAÀ l’étranger, utilisation du caméscope . . . . . . . . . . . . . . . 149Accessoires . . . . . . . . . . . . . .
162OObjectif HD 20x L IS III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Ordre d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les informations contenues dans ce manuel ont été verifiées en mars 2008.0118W679 PUB. DIM-871A © CANON INC. 2008 FRANCECanon France SASCanon Communic
17Préparatifs Durées de charge, d’enregistrement et de lectureLes durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de char
181Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors serv
19PréparatifsPréparation du caméscopeMise en place et retrait du viseur couleurMise en place du viseur couleur1. Faites glisser le viseur le long de l
2IntroductionConsignes relatives à l’utilisationAVERTISSEMENT :AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET
20Fixation et retrait de l’œilletonVous pouvez modifier la position de l’œilleton de façon à utiliser l’œil gauche ou l’œil droit. Détachez l’œilleton
21PréparatifsAjustement de la position du viseurVous pouvez modifier la position du viseur (droite/gauche, avant/arrière).Quand vous rangez le camésco
22Réglage du viseurVous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur et la netteté du viseur. Ces réglages n’affectent pas vos enregistrement
23PréparatifsFixation du microphone1. Desserrez la vis de verrouillage de microphone située sur l’unité du viseur, ouvrez le support du microphone, et
24Mise en place du support d’adaptateurFixez le support d’adaptateur pour pouvoir utiliser le chargeur/boîtier de batterie double CH-910 optionnel ou
25PréparatifsPréparation de l’objectifReportez-vous également au manuel d’instruction de l’objectif en question.Mise en place de l’objectif1. Réglez l
26 Un fonctionnement correct ne peut pas être garanti lors de l’enregistrement au standard HDV avec un objectif qui n’a pas été conçu pour l’enregist
27PréparatifsRéglage de l’autofocus1. Appuyez sur la touche MENU.2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [CONFIG CAMERA] et appuyez sur la touc
28Utilisation de la télécommande sans filQuand vous appuyez sur les touches de la télécommande sans fil, dirigez-la sur un des capteurs de télécommand
29PréparatifsInsertion/éjection d’une cassetteUtilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo . Pour l’enregistrement en HDV, nous recommandon
3IntroductionLe XL H1S / XL H1A - Des capacités très étendues Qualité HD ultimeNouvel objectif amélioré Le HD 20x L IS III est la dernière addition
30Insertion et retrait d’une carte mémoireAvec ce caméscope, vous pouvez utiliser des cartes mémoire SDHC (SD grande capacité), des cartes mémoire S
31PréparatifsChangement des réglages avec la touche MENULa plupart des fonctions du caméscope peuvent être changées à partir des menus sur l’écran.Sél
32Réglages de la date/heure et de la langueRéglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du caméscope ou si la batteri
33PréparatifsModification du format de la dateVous pouvez sélectionner un des trois formats de date disponible : [JAN. 1, 2008], [1. JAN. 2008] et [20
34Enregist rementEnregistrementLe standard d’enregistrement par défaut est HDV. À propos de l’enregistrement audio, reportez-vous au chapitre correspo
35Enregistrement Tournez la molette sur OFF si vous n'avez pas l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée. Si vous ne
36Affichage sur l’écran pendant l’enregistrementCode temporelIndique la durée d’enregistrement en heures, minutes, secondes et images.Bande restanteIn
37EnregistrementSélection des affichages à l’écranVous pouvez sélectionner la quantité d’informations à afficher à l’écran entre l’affichage intégral,
38Sélection du standard du signal et du rapport d’aspectVous pouvez sélectionner le standard du signal de votre enregistrement (haute définition ou dé
39EnregistrementLocalisation de la fin du dernier enregistrementVous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la dernière scène enregis
4À propos de ce manuelMerci d’avoir acheté le Canon XL H1S / XL H1A. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserv
40Utilisation du zoomVous pouvez commander le zoom en utilisant le levier de zoom sur la poignée latérale ou celui sur la poignée de transport. Vous p
41EnregistrementBague de zoom : la vitesse du zoom dépend de vitesse à laquelle vous tournez la bague de zoom.Touches de zoom sur la poignée de transp
42Réglage de la mise au pointLes fonctions de ce chapitre sont expliquées en utilisant l’objectif HD 20x L IS III. Si vous utilisez un objectif différ
43EnregistrementLors d’un enregistrement sous un éclairage violent, le caméscope ferme le diaphragme. Quand la valeur d’ouverture utilisée est trop gr
44Mise au point manuelle1. Lors de l’utilisation d’un objectif avec une fonction d'autofocus, règle le commutateur de mode du mise au point sur M
45EnregistrementUtilisation des fonctions d’aide a la mise au point (compensation et agrandissement) Afin de faciliter la mise au point manuelle, vous
46Préréglage de mise au point (objectifs avec une fonction de préréglage de mise au point)Cette fonction permet de mémoriser une position de mise au p
47EnregistrementPrise de vue macro (limite de mise au point)Habituellement la plage de mise au point du caméscope permet une prise de vue macro. Vous
48Utilisation du filtre ND (objectifs avec filtre ND intégré)Lors d’un enregistrement dans un environnement lumineux, le caméscope règle une petite va
49EnregistrementSélection de la vitesse séquentielleVous pouvez la vitesse séquentielle sur 50i et 25F quel que soit le mode d’enregistrement.Mode 50i
5IntroductionÀ propos des spécifications du HD/HDV et SD/DVDans le manuel, une distinction est faite entre les standards de signal vidéo (section de l
50Réglage du code temporelVous pouvez sélectionner le mode de défilement du code temporel du caméscope. Vous pouvez entrer la valeur initiale pour [DE
51Enregistrement Synchronisation du code temporel du caméscopeVous pouvez synchroniser le code temporel de ce caméscope avec un générateur de code tem
52 Quand un signal de code temporel extérieur est reçu, le code temporel du caméscope est synchronisé avec ce code et la synchronisation set conservé
53EnregistrementRéglage des bits utilisateurL’affichage des bits utilisateur peut être sélectionné parmi la date ou l’heure de l’enregistrement, ou un
54Enregistrement audioLors de l’enregistrement sur une bande au standard HDV ou DV, le son est enregistré sur deux canaux.La vitesse de transfert audi
55EnregistrementEnregistrement audioSélectionnez l’entrée audio FRONT (microphone fourni), XLR MIC (prise XLR) ou XLR LINE (prises XLR). Vous pouvez s
56Réglage du niveau d’enregistrement audioSi le niveau audio est trop élevé et que le son est déformé, mettez en service l’atténuateur de microphone (
57Enregistrementniveau audio affiche un niveau approprié. Utilisez des écouteurs en vente dans le commerce avec un câble d’une longueur inférieure à 3
58Stabilisateur d’image (objectifs avec une fonction de stabilisation d’image)Vous pouvez sélectionner de mettre en service ou hors service le stabili
59EnregistrementUtilisation des modes de programme d’exposition automatiqueLes modes de programme d’exposition automatique offrent des techniques d’en
6Table des matièresIntroductionLe XL H1S / XL H1A - Des capacités très étendues ...
60NuitpCe mode vous permet de continuer à enregistrer même lorsque le niveau d’éclairage diminue. Le caméscope utilise une vitesse d’obturation plus r
61EnregistrementCommandes/fonctions disponibles selon le mode de programme d’exposition automatique1 Disponible pendant la mémorisation de l’expositio
62Enregistrement en mode ManuelVous pouvez régler l’exposition pour n’importe quelle combinaison de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture. La
63Enregistrement Vous pouvez utiliser les touches personnalisées ( 76) ou le réglage [CONFIG SYSTME/ ] [VER.TCH.OBT] ( 136) pour empêcher toute uti
64Enregistrement en mode Priorité à la vitesse (Tv)Vitesses d’obturation disponibles lors de l’enregistrement de séquences vidéo : 1/3è*, 1/6è, 1/12è,
65EnregistrementEnregistrement en mode Priorité ouverture (Av)La valeur de l’ouverture peut être ajustée par cran de 1/16 EV ; cependant, la valeur de
66Réglage de l’expositionMémorisation de l’exposition1. Réglez la molette sur , Tv ou Av.2. Appuyez sur la touche EXP. LOCK.• L’indicateur d’expositi
67EnregistrementGainLa commande de gain règle le niveau du signal vidéo généré en fonction de l’éclairage et des conditions de prise de vue. Sélection
68Balance des blancsLe caméscope utilise un processus de balance électronique pour étalonner l’image en vue d’un affichage couleur précis sous différe
69EnregistrementRéglage d’une balance des blancs personnalisée1. Réglez la molette POWER sur un programme d’enregistrement autre que .2. Appuyez sur
7IntroductionConnexions extérieuresStandards de sortie du signal vidéo...
70Motif de zébruresCe caméscope possède un motif de zébrures qui fait apparaître des bandes diagonales noires et blanches sur les zones surexposées. L
71EnregistrementCorrection des couleursAvec la fonction de correction des couleurs, vous pouvez régler le caméscope pour détecter les caractéristiques
72Ajustement de la correction des couleurs1. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG CAMERA]. Sélectionnez le sous-menu [CORR. COUL] puis sélectionnez
73EnregistrementFonction tons chairAvec la fonction de détail des tons chair, vous pouvez régler le caméscope pour qu’il détecte les caractéristiques
74Réduction du bruit sélectiveAvec la fonction de réduction du bruit sélective, vous pouvez régler le caméscope pour qu’il détecte les caractéristique
75EnregistrementBalayage privilégié (Clear Scan)Cette fonction vous permet d’enregistrer l’écran d’un tube cathodique ou de tout autre appareil sans a
76Touches personnaliséesVous pouvez affecter les fonctions que vous utilisez fréquemment aux touches personnalisées. Différentes fonctions peuvent êtr
77EnregistrementRéglage des touches personnalisées* Valeur par Défaut en mode .Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG SYSTEME/ ]. Sélectionnez [TCHE
78[TC HOLD] Retenue du code temporel Vous pouvez appuyer sur la touche personnalisée pour “geler” l’affichage du code temporel. Le code temporel con
79Enregistrement[TC ARR PERS] Touche arrière de préréglage personnalisé Appuyez sur la touche CUSTOM KEY 2.Habituellement, appuyer sur la touche CUS
8Vérification des accessoires fournisAdaptateur secteur compact CA-920 Coupleur DC DC-920 Batterie d’alimentation BP-950G Télécommande sans fil WL-D
80Barres de couleur/signal de référence audioVous pouvez générer et enregistrer les signaux des barres de couleur un un signal de référence audio de 1
81Connexions extérieuresConnexions extérieuresStandards de sortie du signal vidéoLe standard de la sortie du signal vidéo par les prises HD/SD SDI (
82Connexion d’un moniteur/téléviseurLes différents modes d’enregistrement et les prises de sortie correspondantes sont données dans le tableau ci-dess
83Connexions extérieuresConnexion à un moniteur haute définition ou à un téléviseur HDTV Utilisation de la prise HD/SD SDI Mettez en service la sort
84 Utilisation de la prise COMPONENT OUTSélectionnez le signal vidéo en composantes approprié en fonction du téléviseur ou du moniteur connecté.Ouvrez
85Connexions extérieures Utilisation de la prise VIDEO IN/OUT ou (S-Vidéo) IN/OUT Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une prise
86 Utilisation d’un adaptateur Péritel • Si un téléviseur au format d’image 4:3 est connecté, changez le réglage [LETTERBOX] en fonction.Ouvrez le men
87Connexions extérieuresSortie audioSélection du canal audioVous pouvez sélectionner le canal pour le signal audio sorti par les prises CH1/CH2 et
88Sortie audio sélectionnée Enregistrements audio sur 2 canauxMoniteur audio [REG SURV AD]Enregistrements audio sur 4 canauxCH1/CH2CH3/CH4CH1·3/CH2·4S
89Connexions extérieuresCommande vidéo numériqueCette fonction permet au caméscope de commander les fonctions d’enregistrement et d’arrêt d’un apparei
9IntroductionGuide des composantsMode de commande externe*Mode VCR/PLAYHors tensionManuelleAutoPriorité à la vitessePriorité ouvertureSpotNuitEnregist
90Enregistrement d’un signal vidéo extérieur (entrée HDV/DV, entrée de ligne analogique)Vous pouvez enregistrer sur la bande un signal vidéo extérieur
91Connexions extérieuresÀ propos des droits d’auteurPrécautions concernant les droits d’auteurCertaines cassettes vidéo, films ou autres matériaux pré
92Connexion à un ordinateurPour connecter le caméscope à un ordinateur vous avez besoin d’un ordinateur muni d’une prise IEEE1394 (DV) et d’un logicie
93PersonnalisationPersonnalisationRéglages des préréglages personnalisésVous pouvez sélectionner un niveau préréglé pour de nombreux paramètres relati
94Changement des paramètres de préréglage personnalisé1. Ouvrez le menu, sélectionnez [PERSONNALI.] puis sélectionnez le sous-menu [PRESELECT PERS.].L
95Personnalisation Vous ne pouvez pas modifier les fichiers préréglés protégés. Si vous essayez de modifier un fichier protégé, se met à clignoter.
96Activation des préréglages personnalisés1. Appuyez sur la touche CUSTOM PRESET SELECT.• Appuyer répétitivement sur la touche permet de faire défiler
97PersonnalisationLecture d’un fichier de préréglage personnalisé à partir d’une photoAvec la fonction personnalisé [PHOTO BUTTON] ( 101) vous pouvez
98[GAM] Courbe gamma La courbe gamma change l’aspect général de l’image.Vous avez le choix entre [NORMAL], [CINE1] ou [CINE2].[NORMAL] : réglage gamm
99Personnalisation[SHP] Netteté Réglez le niveau de netteté dans une plage de -9 à +9. Les artéfacts du bruit causés par des réglages de netteté trop
Kommentare zu diesen Handbüchern