PAL0027W379PUB.DIM-421 © CANON INC. 2002 PRINTED IN JAPAN0102A/AB000 DY8-9120-309-000 IMPRIME AU JAPONCANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESM
10Maîtrise des basesF SETREWPLAYFFSTART/STOPPHOTOSELFTIMERMENUTVSCREENDATACODE– CARD +AUDIOMONITORRECPAUSESEARCHSELECTSLIDESHOWZERO SETMEMORYAUDIODUB.
100MontageF3. Sélectionnez AUDIO IN ou MIC.IN et refermez le menu.4. Localisez le point où vous désirez commencer la duplication audio,puis appuyez su
101MontageFAUDIOMONITORMIXBALANCEST-1ST-2POWERCAMERAPLAY(VCR)OFFQuand vous reproduisez une cassette enregistrée en mode 12 bits, vous pouvezrégler la
102MontageFQuand vous reproduisez une cassette dont la bande son a été enregistrée surplusieurs canaux, vous pouvez changer les canaux de sortie de la
103MontageFPour transférer des images fixes à partir d’une carte mémoire sur votre ordinateuren utilisant un câble USB, reportez-vous à la page 128.Gr
104Utilisation d’une Carte mémoireFCe camescope peut enregistrer, gérer et mémoriser des images fixes sur 2 types decartes mémoire: la carte MultiMedi
105Utilisation d’une Carte mémoireFSélection de la qualité d’image enregistréeSélectionnez la qualité d’une image fixe à enregistrer.Pour modifier la
106Utilisation d’une Carte mémoireFRemarques:• Selon l’image à enregistrer, vous ne constaterez parfois pas de différence dequalité d’image entre les
107Utilisation d’une Carte mémoireFNuméros de fichierLes images que vous prenez reçoivent automatiquement un numéro de fichier de0101 à 9900 et elles
108Utilisation d’une Carte mémoireFEnregistrement d’images fixes sur une Carte mémoire44PHOTO21POWERCAMERACAMERAPLAY(VCR)OFFCARDTAPECARDTAPEPHOTO33Le
109Utilisation d’une Carte mémoireF3. Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO et maintenez-la.• L’exposition est verrouillée.• Pendant la mise au poin
11Maîtrise des basesFMise en place du conducteur isolé à noyau de ferriteMettez en place le conducteur isolé ànoyau de ferrite avant de brancherl’adap
110Utilisation d’une Carte mémoireFEnregistrement d’une image d’une cassette comme image fixe3PHOTO31 PHOTO22FOCUSSLIDE SHOWEnregistrez une image prov
111Utilisation d’une Carte mémoireFEnregistrement depuis un autre appareil DV comme image fixeEnregistrez des images saisies via la prise d’entrée DV
112Utilisation d’une Carte mémoireFReproduction d’images fixesCARD SLIDESHOWRECSEARCHRECSEARCHFOCUS AE SHIFTSLIDE SHOWCARDTAPECARDTAPEPOWERPOWERCAME
113Utilisation d’une Carte mémoireF3.Recherchez l’image fixe souhaitée par pressions sur la touche CARD +/–.• Appuyez sur + pour voir l’image suivante
114Utilisation d’une Carte mémoireFParamètres de l’image fixe enregistrée sur une carte mémoireImmédiatement après avoir enregistré une image fixe sur
115Utilisation d’une Carte mémoireFPour marquer une image pour l’impression ou effacer, un à un, des repères d’impression1. + ➡ menu Exploitation de
116Utilisation d’une Carte mémoireF1. Pour ouvrir le menu FILE OPER. enfoncez la molette de sélecteur alorsqu’une image est visible sur l’afficheur.•
117Utilisation d’une Carte mémoireFPrévention d’un effacement accidentel (Protection)CARD SLIDESHOWRECSEARCHRECSEARCHCette section montre comment pr
118Utilisation d’une Carte mémoireFMarquage d’une image fixe pour impression (Repère d’impression)Cette section montre comment marquer une image fixe
119Utilisation d’une Carte mémoireFAssurez-vous qu’une carte mémoire comportant des images enregistrées a étéinsérée dans le camescope.1. Ouvrez le me
12Maîtrise des basesFPour alimenter votre camescopeBranchement du camescope à une prise d’alimentation1234OFFPLAY(VCR)CAMERAPOWERUtilisez l’adaptateur
120Utilisation d’une Carte mémoireFEffacement des images fixesCARD SLIDESHOWRECSEARCHRECSEARCHCette section montre comment effacer une image fixe en
121Utilisation d’une Carte mémoireF5. Sélectionnez YES.• L’image s’efface et l’image précédente apparaît en vue de son effacement.• Pour effacer une a
122Utilisation d’une Carte mémoireFAméliorez vos réalisations en superposant une image sur une autre. Combinezdeux images fixes ou une image fixe et u
123Utilisation d’une Carte mémoireFRECSEARCHRECSEARCHNiveau de mixageLa barre du niveau de mixage apparaît. Ajustez le niveau de mixage en vousservant
124Utilisation d’une Carte mémoireF4. Sélectionnez MIX TYPE.• Les options CARD CHROMA, CARD LUMI. et CAM.CHROMA apparaissent.5. Sélectionnez l’option
125Utilisation d’une Carte mémoireFCopie d’images fixes depuis une cassetteRECSEARCHRECSEARCHAssurez-vous qu’une carte mémoire a assez de mémoire disp
126Utilisation d’une Carte mémoireFCopie d’images fixes d’une carte mémoire vers une cassetteRECSEARCHRECSEARCHFOCUS AE SHIFTSLIDE SHOWAssurez-vous qu
127Utilisation d’une Carte mémoireFFormatage d’une carte mémoireFormatez une nouvelle carte mémoire si le message CARD ERROR (erreur decarte) apparaît
128Utilisation d’une Carte mémoireFUtilisation des images fixes de la carte mémoire sur un ordinateurVous pouvez transférer les images fixes d’une car
129Utilisation d’une Carte mémoireFAutres informations et précautionsL’appareil formate les cartes mémoire en DCF (Design rule for Camera File system)
13Maîtrise des basesFFixation et chargement des batteries d’alimentationLa batterie d’alimentation a été partiellement chargée avant son expédition de
130Utilisation d’une Carte mémoireF• Ne coupez pas l’alimentation ou ne retirez pas la carte mémoire lorsque levoyant d’accès à la carte clignote.• N’
131Utilisation d’une Carte mémoireFRéglage de luminance de carteFiche technique de la Carte MultiMedia MMC-8MCapacité 8 MBInterface Carte MultiMedia s
Préparation du cache d’objectif• Attachez le cordon à la boucle ducache d’objectif et passez la sanglede poignée à travers l’anneau.• Accrochez le cac
133InformationssupplémentairesF• Pour plus de sécurité et portabilité, fixezla bandoulière avant l’utilisation ducamescope.• Passez les extrémités dan
134InformationssupplémentairesFRemarque sur l’utilisation des batteriesDurées de charge et de tournage• Les durées de charge et de tournage sont varia
135InformationssupplémentairesFDurée de reproduction (avec l’écran LCD)BP-512 2 heures 15 min.BP-511 (en option) 2 heures 15 min.BP-522 (en option) 4
136InformationssupplémentairesFInstallation de la pile de sauvegardeOuvrez le couvercle du logement de pile sur lesupport de pile et installez la pile
137InformationssupplémentairesFDANGER!Manipulez la batterie avec précaution.• Eloignez la batterie du feu (danger d’explosion).• N’exposez pas la batt
138InformationssupplémentairesFEntretienEviter les températures et l’humidité élevées.• Ne pas laisser le camescope à l’intérieur d’une voiture sous l
139InformationssupplémentairesFEntretienSi vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirezla cassette et la batter
14Maîtrise des basesF6. Retirez la batterie après utilisation.• Tournez le viseur vers le haut.• Appuyez sur la touche BATT. RELEASE tout en faisant g
140InformationssupplémentairesFSources d’alimentation• Il est possible d’utiliser l’adaptateur secteur compact pour faire fonctionner lecamescope et c
141InformationssupplémentairesFCondensationDe la condensation risque de se former sur le camescope lorsque celui-ci esttransporté d’un endroit frais à
142InformationssupplémentairesFAvant de s’adresser au S.A.V.Cause et/ou que faire à ce propos• Le camescope n’est pas réglé sur lemode approprié ( 19,
143InformationssupplémentairesFProblème? Certains/tous les effets numériquesne fonctionnent pas? La touche ee(lecture) nefonctionne pas? Il y a une tr
144InformationssupplémentairesF• AV/PHONES n’est pas réglé sur AVdans le menu.•AV\ DV OUT (convertisseuranalogique-numérique) n’est pasréglé sur OFF d
145InformationssupplémentairesFDiversCause et/ou que faire à ce propos• Le mode de capteur detélécommande est réglé sur OFFBdans le menu ( 50).• Les m
146InformationssupplémentairesFDiagramme de système MV550i/MV530iVidéo-cassettenumériqueTéléviseurMagnétoscopeTélécommande de zoom ZR-1000Etui de tran
147InformationssupplémentairesFAccessoires en optionBatteries d’alimentation série BP-500La batterie d’alimentation BP-508 n’est pasdisponible en opti
148InformationssupplémentairesFJeu de filtres FS-30,5UCe jeu de filtres comprend un filtre neutreet un Filtre de protection MC pour vousaider à gérer
149InformationssupplémentairesFCe logo identifie les accessoires vidéo Canon d’origine. Lorsd’utilisation de matériel Canon vidéo nous recommandons le
15Maîtrise des basesFUtilisation du Kit d’adaptateur-chargeur CR-560 (en option)CHARGEL’adaptateur secteur compact CA-560 fourni avec le camescope peu
150InformationssupplémentairesFPour afficher la date et l’heure, appuyez sur latouche DATA CODE de la télécommande sans fil.Voyez aussi p. 82.Appuyez
151InformationssupplémentairesF22××11××55DATE SEARCHPHOTO SEARCHAV INSERTAV INSERTREWFFAvance rapide ( 29)Retour rapide ( 29)Recherche visuelleavant (
152InformationssupplémentairesF 10secSELF–T.M0:00:00Affichage du zoom ( 24):Zoom optiqueZoom optique etnumérique 88×/72×Zoom optique etnumérique 440×/
153InformationssupplémentairesFSortie audio ( 101)Balance de mixage ( 101)Entrée Audio etentrée Microphone( 99)Entrée audioEntrée microphoneEntrée DV(
154InformationssupplémentairesFRappel d’enregistrementAu début de l’enregistrement, lecamescope compte les 10 premièressecondes et affiche “0SEC” à “1
155InformationssupplémentairesFApparaît en guised’avertissement pourprotéger la cassette etaussi quand del’humidité s’estcondensée. Retirez lacassette
156InformationssupplémentairesFApparaît quand lecamescope détecteune section vierge surla bande pendant laduplication audio oule rajout AV( 95, 98).Ap
157InformationssupplémentairesFFiche techniqueMV550i/MV530iAlimentation (nominale): 7,4 V CCConsommation (pendant le tournageavec la mise au point en
158InformationssupplémentairesFPrise USB: mini-BPrise vidéo numérique (DV):Connecteur spécial à 4 broches(conforme au règlement del’IEEE1394)Prise AV/
159InformationssupplémentairesFIndex16:9, 22ÅAccessoires, 6, 147Accessoires en option, 147Adaptateur secteur, 12-14, 16Affichages d’écran, 150Alimente
16Maîtrise des basesF3. Charger des batteries série BP-500 sur une prise de courant secteur.Une ou deux batterie(s) + Adaptateur-chargeur + Adaptateur
160InformationssupplémentairesFÌGrand angle, 24ÓHaut-parleur, 32Horloge, 55¬Image échantillons, 130Image fixes, 56 ,108Introduction à la carte mémoire
161InformationssupplémentairesFÍS-Vidéo, 35Sable et neige, 62Son d’obturateur, 107Sortie audio, 101Sports, 61Spot, 61Stabilisateur d’image, 58ÊTempéra
162InformationssupplémentairesFLes menus d’un coup d’œilConsultez la liste ci-dessous pour naviguer rapidement dans le menu ducamescope. Les fonctions
163InformationssupplémentairesFVCR SET UPCARD SET UPCARD OPER.VCR SET UPCAM.SET UPCARD SET UPVCR SET UPSYSTEMSYSTEMCAM.SET UPVCR SET UPMode audio(AUDI
PAL0027W379PUB.DIM-421 © CANON INC. 2002 PRINTED IN JAPAN0102A/AB000 DY8-9120-309-000 IMPRIME AU JAPONCANON INC.CAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESM
17Maîtrise des basesFMise en place d’une cassette1. Vérifiez que vous avez bien installé la source d’alimentation. 2. Faites glisser le bouton OPEN/EJ
18Maîtrise des basesFProtection contre l’effacement accidentel d’un enregistrementPour éviter l’effacement accidentel d’un enregistrement, faites glis
19Maîtrise des basesFEnregistrement de baseAvez-vous procédé aux étapes suivantes?• Fixé une source d’alimentation ( 12).• Retiré bouchon d’objectif (
Introduction2FAVERTISSEMENT:AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LECOUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECESR
20Maîtrise des basesF2. Assurez-vous que le commutateur TAPE/CARD est placé sur TAPE.• Pour enregistrer des images fixes sur une carte mémoire, voyez
21Maîtrise des basesFRemarques:Concernant les trois modes d’enregistrement prolongé :•Lors de l’enregistrement et de la lecture de bandes dans l’un de
22Maîtrise des basesFRemarques:• Lorsque vous activez le mode 16:9, 16:9 apparaît sur l’affichage.•Il n’est pas possible d’utiliser l’effet 16:9 dans
23Maîtrise des basesFBips de confirmation/avertissementLes bips brefs de confirmation de fonctionnement du camescope sont indiqués parle pictogramme `
24Maîtrise des basesFZoomL’objectif zoom du camescope vous permet de choisir le meilleur cadrage pourchaque sujet:• Déplacez la commande de zoom vers
25Maîtrise des basesFPour modifier le zoom numérique, ouvrez le menu et sélectionnezCAM. SET UP. Sélectionnez ensuite D. ZOOM, réglez sur OFF ou sur36
26Maîtrise des basesFRemarques:• Evitez de toucher l’écran LCD quand vous déplacez le panneau LCD.• Ne tenez jamais le camescope par le panneau LCD ou
27Maîtrise des basesFRéglage de l’écran LCDOuvrez le menu et sélectionnez DISP. SET UP. Sélectionnez ensuiteBRIGHTNESS, ajustez le niveau de luminosit
28Maîtrise des basesF REC REC PAUSE EJECT• Tous les indicateurs apparaissent normalement dans le viseur. Pour désactiver le mode Miroir, ouvrez
29Maîtrise des basesFLecture d’une cassetteIl est possible d’utiliser l’écran LCD pour une lecture immédiate. Le camescopereproduit également la piste
Introduction3FEtapes de fonctionnement et Guide de référenceCamescope et Lecteur Video Numeriques MV550i/MV530i Mode d’emploiMaîtrise des basesUtilis
30Maîtrise des basesFPause de lectureAppuyez sur la touche aa(pause). Pour reprendre la lecture normale, appuyez ànouveau sur cette touche ou sur la t
31Maîtrise des basesFLecture arrièreAppuyez sur la touche –/4a pendant une lecture avant normale pour faire défilerles images vers l’arrière à la vite
32Maîtrise des basesFHaut-parleur intégréLe camescope possède un haut parleur intégré grâce auquel vous pouvez aussiécouter la piste sonore d’une band
33Maîtrise des basesFConnexions pour la lecture sur l’écran d’un téléviseurLe camescope peut être connecté à un téléviseur ou un magnétoscope pourproc
34Maîtrise des basesFAVMICAUDIO(L/ MONO)AUDIO(R)VIDEOUtilisation d’un téléviseur PAL/SECAM (ou un magnétoscope)équipé d’une prise péritélévision (sans
35Maîtrise des basesF• Utilisez le câble S-vidéo S-150 optionnel pour raccorder les prises S-vidéo.Utilisez le câble stéréo vidéo STV-250N pour raccor
36Maîtrise des basesFAvec un téléviseur (ou un magnétoscope) muni de prisesd’entrée audio-vidéoVIDEO INPUTAUDIOLRAVMIC• Connectez le camescope à l’aid
37Maîtrise des basesFConseils pour réaliser de meilleures vidéosCompositionL’élément le plus important de la scène ne doit pasforcément être placé au
38Maîtrise des basesFCadrage de l’imageMouvements du camescopeGros planAu lieu d’effectuer un zoom pendantl’enregistrement, essayez de choisir lemeill
39Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRecherche et contrôle pendant l’enregistrementLorsque le camescope est en mode pause d’enregistrement,
Introduction4FUtilisation des divers programmesd’enregistrement...59Utilisation des effets numériques ...63Uti
40Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation des MenusDe nombreuses fonctions avancées du camescope sont sélectionnées à partir demenus
41Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFTVSCREENSETMENU3-102, 11MENUMENU1. Tournez le commutateur d’alimentation POWER et lecommutateur TAPE/C
42Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFq Au sous-menu Mixage de Cartew Au sous-menu Configuration Camérae Au sous-menu Configuration Magnétos
43Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFe Sous-menu Configuration Magnétoscopeo Mode d’enregistrement... 21!0 Filtre anti-vent ...
44Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFMenu Magnétscope, suite.q Sous-menu Configuration Magnétoscopeq Mode d’enregistrement... 21w Can
45Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFt Sous-menu Système@1 Touches lumineuses .. 52@2 Couleur des touches .. 52@3 Télécommande...
46Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFq Au sous-menu Opérations de cartew Au sous-menu ConfigurationMagnétoscopee Au sous-menu Configuration
47Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFq-1 Sous-menu Opérations de Carte (lors de la lecture d’une seule image)qCopie de carte vers cassette.
48Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFMenu Lecture Carte, suite.r Sous-menu Système!7 Touches lumineuses .. 52!8 Couleur des touches .. 52!9
49Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation de la télécommande sans filLa télécommande sans fil peutcommander le camescope à unedistan
Introduction5FIntroductionCarte mémoire ...104Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire ...
50Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFAfin d’éviter des interférences enprovenance d’autres télécommandesCanon utilisées à proximité, il exi
51Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFSi votre télécommande ne fonctionne pas:Vérifiez que le camescope et la télécommande sont tous les deu
52Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFMENUMENULes boutons translucides situés au-dessus du panneau LCD s’allument lorsquel’appareil est mis
53Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRéglage de la date et de I’heureL’affichage de date et/ou heure fait partie du code de données. Vous p
54Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFFuseau horaireLONDONPARISCAIROMOSCOWDUBAIKARACHIDACCABANGKOKH. KONG (Hong Kong)TOKYOSYDNEYSOLOMONWELLG
55Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Ouvrez le menu et sélectionnez SYSTEM.2. Sélectionnez D/TIME SET.• L’affichage de l’année se met à
56Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFVous pouvez enregistrer des images fixes comme des photographies. Lecamescope enregistre l’image et le
57Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF• Si le sujet n’est pas approprié à la mise au point autofocus ( 143), lecamescope ne sera peut-être p
58Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFDésactivation du stabilisateur d’imageMENUMENUAvec la plupart des camescopes conventionnels, les moind
59Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation des divers programmes d’enregistrementLe camescope vous offre le choix entre 8 programmes
Introduction6FMerci d’avoir choisi un CanonVotre camescope est fourni avec lesaccessoires suivants :Nous vous remercions tout d’abordd’avoir choisi ce
60Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Faites glisser le sélecteur de programme au mode Q (programmeAE).2. Appuyez sur la molette de sélec
61Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFPortrait (PORTRAIT)Utilisez ce programme en extérieur pour faireressortir un sujet sur fond doux. Il e
62Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFCe programme vous permet d’enregistrer mêmedans des endroits faiblement éclairés. La vitessed’obturati
63Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation des effets numériquesUtilisez les effets numériques du camescope pour réaliser des tournag
64Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFFondu au déclenchement (FADE-T)Fondu volet verticale (WIPE )Fondu volet horizontal (WIPE )Al’ouverture
65Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFArt (ART)Ajoute un effetartistique, appelésolarisationd’image.Sépia (SEPIA)Donne uneteinte brunâtre àu
66Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS pour ouvrir le menudes effets numériques.• Les options D.EFFE
67Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFLe son est enregistré/reproduit normalement. Lorsque vous utilisez les effets en mode TAPE CAMERA ou C
68Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS pour ouvrir le menudes effets numériques.• Les options D.EFFE
69Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF6. Sélectionnez M.S. SPLIT.• Les options 4,9,16 apparaissent.7. Sélectionnez l’option souhaitée.• Vous
Introduction7FPrésentation du MV550i/MV530iA l’aide d’un câble DV,branchez le camescope à unPC équipé d’une prise vidéonumérique (DV) et transférezain
70Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFEnregistrement audioPour passer au mode 16 bits, ouvrez le menu et sélectionnez VCR SETUP. Sélectionne
71Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRemarques:• Lorsqu’un microphone externe est utilisé, la longueur du câble de raccordementne doit pas
72Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFSi vous voulez vous inclure dans la photo ou le film que vous prenez, cettefonction vous sera utile.1.
73Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF• Le camescope prend l’image pendant environ 6 secondes ( 8 secondesen mode d’enregistrement SP ou LP)
74Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation de la torche vidéo VL-3 (en option)MV550iPour filmer dans des lieux sombres, branchez la t
75Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisation du microphone DM-50 (en option)MV550iLe microphone stéréo directionnel DM-50, ultra-sensib
76Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRéglage du décalage AE (compensation de l’exposition)En contrôlant le niveau la fonction (AE) d’exposi
77Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Vérifiez que le camescope est réglé en mode Q (programme AE).2. Enfoncez la molette de sélecteur et
78Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFConseils pour le tournage avec des vitesses d’obturateur rapides• Lors du tournage avec une vitesse d’
79Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFRemarques:•Vous ne pouvez pas régler la mise au point sans que la marque e apparaisse devantM.FOCUS da
8Maîtrise des basesFLes touches et les fonctions MV550i/MV530iPDATACODEON/OFFMENUMIXDIGITALEFFECTSPEnregistrement SimpleProgramme AE Ecran LCD (p. 26)
80Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF1. Vérifiez que le camescope est réglé en mode Q (programme AE).2. Ouvrez le menu et sélectionnez CAM.
81Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFLa balance des blancs manuelle vous permettra probablementd’obtenir de meilleurs résultats que la bala
82Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFEn mode TAPE PLAY (VCR), le code date peut être affiché ou caché quand lecamescope est en mode lecture
83Utilisation de la plagecomplète des fonctionsF 1.JAN.200212:00:00 AM12:00 AM 1.JAN.2002F111/250F111/250F111/250F111/250 1.JAN.2002F111/25012:00:00 A
84Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFL’auto-dateur 6 secondes apparaît pendant 6 secondes pour indiquer lechangement de date si l’enregistr
85Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFCette fonction vous permet de naviguer rapidement entre les images fixesenregistrées sur une bande (re
86Utilisation de la plagecomplète des fonctionsFUtilisez la télécommande sans fil pour marquer le point où vous voulez reveniraprès la lecture.1. Appu
87MontageFMontage sur un magnétoscope1. Localisez un endroit sur votre cassette enregistrée situé un peuavant le point de départ de la section que vou
88MontageFREWPLAYFFRECPAUSESEARCHSELECTZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPAVINSERTPAUSESLOW+ /– /× 2RECSEARCHRECSEARCHFOCUS AE SHIFTSLIDE SHOWLes appareils vi
89MontageF1. Sur la cassette enregistrée, localisez un point légèrement avant lasection que vous voulez copier et réglez l’appareil en mode depause de
9Maîtrise des basesF1230000Commutateur TAPE/CARD (p. 19)Griffe d’accessoires avancée (p. 74, 75)Griffe d’accessoires (p. 70)Touche de zoom (p. 24)Touc
90MontageFProblèmes de copyrightLe copyrightCertaines cassettes vidéo préenregistrées (films ou autres) de même que certainsprogrammes de télévision s
91MontageFEnregistrement à partir d’un magnétoscope, téléviseurou camescope analogique (entrée analogique line-in)Vous pouvez enregistrer une vidéo re
92MontageF1. Sur la cassette enregistrée, localisez un point légèrement avant lasection que vous voulez copier et réglez l’appareil en mode depause de
93MontageFEn raccordant le camescope à votre magnétoscope ou à votre caméra vidéo 8 mm,vous pouvez convertir instantanément les signaux analogiques vi
94MontageFAV DV OUT•••OFFVCR.SET UP( 40)+PLAY(VCR)TAPEPour mettre en service le convertisseur analogique-numérique, ouvrezle menu et sélectionnez VCR
95MontageFEnregistrement sur des scènes existantes (Montage de rajout AV)Vous pouvez ajouter des nouvelles scènes à partir de votre magnétoscope ou d’
96MontageFLa bande dans le camescope:Quand vous utilisez les fonctions d’ajout AV du MV550i/MV530i, enregistrezuniquement sur des cassettes enregistré
97MontageF1. Sur le magnétoscope, localisez un point situé à 3 secondes avant lascène à insérer. Réglez le magnétoscope au mode de pause delecture.2.
98MontageFOUTPUTAUDIOLRAVMICVous pouvez rajouter une bande son à une cassette pré-enregistrée à partir dematériel audio (AUDIO IN) ou en passant par l
99MontageFRemarques:• Lorsqu’un microphone externe est utilisé \ Raccordez-le à la prisede microphone.Lorsque le microphone DM-50 est utilisé \ Assure
Kommentare zu diesen Handbüchern