Canon PowerShot SX1 IS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Canon PowerShot SX1 IS herunter. Canon PowerShot SX1 IS Guia de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 304
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Iniciação

PORTUGUÊSManual do Utilizador da CâmaraCertifique-se de que lê as Precauções de Segurança (pp. 252 – 261).Iniciaçãop. 9

Seite 2

Leia8Formato de VídeoDefina o formato do sinal de vídeo da câmara de acordo com o utilizado na sua região, antes de a utilizar com um televisor (p. 23

Seite 3 - Mais Informações

98 Fotografia NocturnaPermite fotografar pessoas contra fundos nocturnos ou de crepúsculo, reduzindo os efeitos de trepidação da câmara ao segurar a c

Seite 4

99Disparar Utilizando o Disco de Modos NevePermite fotografar sem uma coloração azulada e sem as pessoas parecerem escuras num fundo de neve. PraiaPer

Seite 5

100 ISO 3200Selecciona a mais alta velocidade ISO possível (3200, o dobro da velocidade ISO 1600) e aumenta a velocidade do obturador para minimizar a

Seite 6 - Configurar a Câmara 219

101Disparar Utilizando o Disco de ModosA câmara define automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade da

Seite 7

102Quando define a velocidade do obturador, a câmara selecciona automatica-mente um valor de abertura de acordo com a luminosidade do motivo.As veloci

Seite 8 - Acerca deste Manual

103Disparar Utilizando o Disco de ModoszA velocidade do obturador, o zoom e o valor de abertura têm a seguinte relação.zA velocidade do obturador mais

Seite 9 - Limitações da Garantia

104A abertura ajusta a quantidade de luz que entra através da objectiva. Quando define o valor de abertura, a câmara selecciona automaticamente uma ve

Seite 10 - Definição do Idioma

105Disparar Utilizando o Disco de ModoszA velocidade máxima do obturador com o flash sincronizado é 1/500 segundos*. Por conseguinte, mesmo quando est

Seite 11

106Pode definir manualmente a velocidade do obturador e a abertura para captar imagens.D Definir Manualmente a Velocidade do Obturador e a AberturaMod

Seite 12 - Preparativos

107Disparar Utilizando o Disco de Modos3Dispare.• O nível de exposição actual aparece na parte inferior do indicador do nível de exposição, enquanto o

Seite 13 - Colocar o Cartão de Memória

9zPreparativoszTirar FotografiaszVer FotografiaszApagarzImprimirzGravar FilmeszVer FilmeszTransferir Imagens para um ComputadorzMapa do SistemaIniciaç

Seite 14

108O modo Corte & Cola pode ser utilizado para captar imagens sobrepostas que podem ser unidas (coladas) mais tarde para criar uma imagem panorâmi

Seite 15 - Abrir o LCD

109Disparar Utilizando o Disco de Modos3Capte a primeira imagem da sequência.• A exposição e o balanço de brancos são definidos e bloqueados com a pri

Seite 16 - Definir a Data e Hora

110Métodos de Disparo DiversosNeste modo, a câmara efectua disparos contínuos enquanto premir o botão do obturador.*1 São apresentados os mesmos ícone

Seite 17 - Definir o Idioma do Ecrã

111Métodos de Disparo DiversosPara Cancelar os Disparos Contínuos: Execute o Passo 1 para apresentar .2Dispare.• A câmara continua a gravar imagens s

Seite 18 - Formatar Cartões de Memória

112Pode configurar definições detalhadas do flash incorporado e do flash externo* de acordo com as condições de disparo.* Consulte Definir o Flash Ext

Seite 19 - Tirar Fotografias

113Métodos de Disparo DiversosSinc. Lenta A temporização do flash é ajustada para velocidades do obturador lentas. Isto reduz a possibilidade de apena

Seite 20 - Para Captar Imagens Focadas

114Apresentar e Definir [Contr.flash]1Seleccione [Contr.flash].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Contr.flash

Seite 21 - Ver Fotografias

115Métodos de Disparo DiversosPode ampliar o ecrã da moldura AF para verificar a focagem ao captar imagens ou imediatamente após disparar.Aplicar o Zo

Seite 22 - 3. Confirme se seleccionou

1163Prima o botão do obturador até meio.• Se premir o botão do obturador até meio, aplica zoom a uma secção do ecrã de acordo com as seguintes definiç

Seite 23 - 2. Ligue a impressora

117Métodos de Disparo DiversosVerificar a Focagem Imediatamente Após o Disparo (Verificação da Focagem)Permite-lhe verificar a focagem de uma imagem c

Seite 24

Preparativos10IniciaçãoPreparativos1.Faça deslizar a patilha da tampa (a) e mantenha-a na posição aberta enquanto faz deslizar a tampa (b) e a abre (c

Seite 25 - Número de cópias a imprimir

118Para Cancelar a Verificação da Focagem: Prima o botão do obturador até meio.3Dispare.• Será apresentada a imagem gravada.• As molduras são apresent

Seite 26 - 1. Prima o botão ON/OFF

119Métodos de Disparo DiversosPode definir o modo AF.Alternar entre Definições de FocagemModos de Disparo Disponíveis p. 296ContínuoA câmara está cont

Seite 27 - Se premir novamente o botão

120A moldura AF indica a área da composição que a câmara foca.Seleccionar um Modo de Moldura AFModos de Disparo Disponíveis p. 296Detec. RostoA câmara

Seite 28

121Métodos de Disparo DiversosA moldura AF aparece da seguinte maneira ao premir o botão do obturador até meio.- Verde: Preparativos para o disparo co

Seite 29 - Requisitos do Sistema

122Mover a Moldura AF ([FlexiZone] Seleccionado)A moldura AF pode ser movida manualmente, permitindo ao utilizador focar exactamente a área pretendida

Seite 30 - 1. Instalar o software

123Métodos de Disparo DiversosAlterar o Tamanho da Moldura AF ([FexiZone] seleccionado)Pode alterar o tamanho da moldura AF para se ajustar ao tamanho

Seite 31

124Assim que a focagem esteja fixa no rosto de um motivo, a moldura pode ser definida para acompanhar esse motivo dentro de uma determinada distância.

Seite 32 - 4. Abrir o CameraWindow

125Métodos de Disparo Diversos3. Prima novamente o botão .• A câmara sai do modo de designação de rosto e a cor da moldura de rosto ( ) do motivo pri

Seite 33 - 2. Prima o botão

126Com AF Servo, a focagem permanece sobre um motivo enquanto continuar a premir o botão do obturador até meio, para que não perca oportunidades de ca

Seite 34

127Métodos de Disparo DiversosPode ser difícil focar os tipos de motivos seguintes.• Motivos com muito pouco contraste relativamente ao ambiente circu

Seite 35 - ZoomBrowser EX ImageBrowser

Preparativos11IniciaçãoPara Retirar as PilhasAbra a tampa e retire as pilhas. 1. Faça deslizar a tampa (a) e abra-a (b).2. Introduza o cartão de memór

Seite 36 - Mapa do Sistema

128Para Desactivar o Bloqueio AF: Prima o botão MF.3Volte a apontar a câmara para compor a imagem conforme pretendido e dispare.Quando [AF Servo] (p.

Seite 37

129Métodos de Disparo DiversosFotografar no Modo de Focagem ManualPode definir a focagem manualmente.1Prima o botão MF para apresentar .• O indicador

Seite 38 - Fontes de Alimentação

130Para Cancelar a Focagem Manual: Prima o botão MF.Utilizar a Focagem Manual em Combinação com a Focagem Automática (Precisão MF)Primeiro, é efectuad

Seite 39 - Outros Acessórios

131Métodos de Disparo Diversos Definir a Precisão MF1Seleccione [Precisão MF].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccio

Seite 40 - Impressão Directa

132A câmara capta automaticamente três imagens: uma na posição de focagem manual e uma em cada posição de focagem predefinida, mais afastada e mais pr

Seite 41

133Métodos de Disparo DiversosPode definir a exposição e a focagem separadamente. Isto é eficaz quando o contraste entre o motivo e o fundo é demasiad

Seite 42 - Guia de Componentes

134Alterar a Combinação de Velocidade do Obturador e Valor de AberturaAs combinações automaticamente seleccionadas de velocidades do obturador e valor

Seite 43

135Métodos de Disparo DiversosPode bloquear a exposição do flash para especificar correctamente as definições de exposição, independentemente do enqua

Seite 44

136Ajuste a compensação de exposição para um valor positivo para evitar que o motivo fique muito escuro quando estiver em contraluz ou for fotografado

Seite 45 - Utilizar a Roda de Controlo

137Métodos de Disparo DiversosAo fotografar cenas em que os rostos ou motivos apareçam escurecidos, pode definir a câmara para detectar automaticament

Seite 46

Preparativos12Iniciação3. Feche a tampa (c) e faça-a deslizar até encaixar (d).Para Remover o Cartão de MemóriaEmpurre o cartão de memória com o dedo

Seite 47

138Neste modo, a câmara muda automaticamente a exposição dentro de um intervalo definido para captar três imagens com o mesmo intervalo que os disparo

Seite 48 - Apresentar o Relógio

139Métodos de Disparo DiversosAlternar entre Modos de MediçãoModos de Disparo Disponíveis p. 296MatricialIndicado para condições normais de gravação,

Seite 49 - Operações Básicas

140Mover a Medição Pontual AE para a Moldura AF/Centrar a Medição Pontual AE1Seleccione [FlexiZone].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botã

Seite 50

141Métodos de Disparo DiversosNormalmente, a definição do balanço de brancos (Auto) selecciona o balanço de brancos ideal. Se a definição não prod

Seite 51 - (Visor) e nos Menus

142Utilizar o Balanço de Brancos PersonalizadoFaça uma leitura personalizada do balanço de brancos (Personalizar) nas situações seguintes, dificilme

Seite 52

143Métodos de Disparo DiversoszDefina o modo de disparo como e a compensação de exposição como [±0] antes de especificar um balanço de brancos perso

Seite 53

144Pode alterar o aspecto de uma imagem ao ser captada.* Se a imagem contiver cores semelhantes às da pele humana, essas cores também serão alteradas.

Seite 54 - Função Histograma

145Métodos de Disparo Diversos////////// (Definir o Modo de Cor Personalizada)1Seleccione uma definição de Minhas Cores.1. Prima o botão .2. Utilize

Seite 55 - Menu FUNC

1462Ajuste a definição.1. Prima o botão DISP.2. Utilize o botão ou para seleccionar [Contraste], [Nitidez], [Saturação], [Vermelho], [Verde], [Azu

Seite 56 - Menu Gravação

147Métodos de Disparo DiversosPode alterar facilmente as cores de uma imagem quando é captada, quer se trate de fotografias ou de filmes, para obter v

Seite 57

Preparativos13IniciaçãoPode utilizar o LCD para enquadrar imagens antes de fotografar, utilizar os menus ou reproduzir as imagens. Pode posicionar o L

Seite 58 - Menu Reprodução

1482Prima o botão DISP.• A câmara muda para o modo de introdução de cor e a visualização alterna entre a imagem original e a imagem com Acentuação a C

Seite 59 - Menu Impressão

149Métodos de Disparo DiversosFotografar no Modo Troca de Cor 1Seleccione .1. Rode o disco de modos para .2. Utilize a roda de controlo para seleccion

Seite 60 - Menu Configuração

1503Aponte a câmara de modo a que a cor original apareça no centro do LCD (ou visor) e prima o botão .• Só pode ser especificada uma cor.• Pode utiliz

Seite 61

151Métodos de Disparo DiversosGuardar Imagens OriginaisPara além de poder guardar as imagens com as cores alteradas ao tirar fotografias com os modos

Seite 62 - Método de Impressão

152Se definir [Categoria Auto] como [On], as imagens são automaticamente ordenadas em categorias predefinidas à medida que são gravadas. Categorizar I

Seite 63 - Meu Menu

153Métodos de Disparo DiversosPode guardar modos de disparo e várias definições de disparo que utilize frequentemente no modo (Personalizado). Quand

Seite 64 - Quando o LCD é fechado

154Pode utilizar o botão para gravar uma função que utiliza frequentemente ao disparar.3Grave.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Pri

Seite 65 - * Apenas fotografia

155Métodos de Disparo DiversosPara Cancelar o Botão de Atalho: Seleccione no Passo 2.Utilizar o Botão 2Ajuste as definições.1.Utilize o botão , ,

Seite 66 - Visualização Nocturna

156Pode aceder rapidamente aos itens de menu utilizados frequentemente a partir de um único ecrã, gravando-os em Meu Menu. Também pode configurar o Me

Seite 67 - [Personaliz. LCD]

157Métodos de Disparo Diversos3Altere a ordem pela qual os itens de menu são apresentados.1.Utilize o botão ou para seleccionar [Ordenar].2.Prima

Seite 68 - [LCD/Visor]

Preparativos14Iniciação3.Feche o LCD empurrando-o contra o corpo da câmara até este encaixar.Quando o LCD encaixar, a imagem passará a ser apresentada

Seite 69 - Utilizar o Zoom Óptico

158Reproduzir/ApagarPara Cancelar a Visualização Ampliada: Prima o botão de zoom para . (Também pode ser cancelada imediatamente com o botão MENU.)No

Seite 70 - Conversor Tele-Digital

159Reproduzir/ApagarPara Voltar à Reprodução de Imagens Individuais: Prima o botão de zoom para .g Ver Imagens em Conjuntos de 12 (Reprodução de Índi

Seite 71 - Acerca do Zoom de Segurança

160A visualização da Verificação da Focagem permite verificar a focagem das imagens captadas. Além disso, como pode alterar o tamanho da visualização

Seite 72 - [Zoom Digital]

161Reproduzir/ApagarAlterar a Ampliação da Visualização e a Posição de VisualizaçãoPara Cancelar a Alteração do Tamanho de Visualização e da Posição d

Seite 73

162Se gravar muitas imagens no cartão de memória, é prático utilizar as chaves de procura indicadas em baixo para saltar imagens e encontrar o objecto

Seite 74 - Utilizar o Flash

163Reproduzir/Apagar3Apresente as imagens., , Seleccionado1.Utilize o botão ou para seleccionar a data, categoria ou pasta para reprodução.• Tamb

Seite 75 - (Macro/Super Macro)

164Pode organizar imagens em categorias definidas. Também pode editar informações sobre categorias gravadas com a função [Categoria Auto] (p. 152). Ta

Seite 76 - * Não pode utilizar o zoom

165Reproduzir/Apagar[Selecção][Selec. Várias]3Categorize as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar as imagens a categorizar.2. Utilize o b

Seite 77 - Utilizar o Temporizador

1664Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar [Última Imagem].2. Prima o botão .3. Utilize o botão ou para seleccionar a ú

Seite 78

167Reproduzir/ApagarPode recortar uma parte necessária de uma imagem gravada e guardar o recorte como um novo ficheiro de imagem. Só é possível recort

Seite 79 - [Modo Definições]

Preparativos15IniciaçãoPara Alterar uma Data/Hora Previamente DefinidaUtilize os procedimentos indicados em baixo para apresentar o menu de definições

Seite 80

1683Ajuste a moldura de recorte.• Pode alterar o tamanho da moldura de recorte utilizando o botão de zoom. No entanto, a resolução da imagem guardada

Seite 81

169Reproduzir/Apagar5Apresente a imagem guardada.1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccionar [Sim].3. Prima o botão .• Se selecc

Seite 82 - Alterar o Formato

170Ver Filmes1Apresente um filme.1. Utilize o botão ou para seleccionar um filme.2. Prima o botão .• As imagens com o ícone são filmes.2Reproduz

Seite 83 - Seleccione a resolução

171Reproduzir/ApagarUtilizar o Painel de Controlo do Filme* Só é possível imprimir em impressoras que suportem ligações (PictBridge). Para mais info

Seite 84

172Optimizar a Experiência de Visualização de FilmesConsoante o ambiente do computador ao ver filmes, a reprodução pode não ser regular devido à perda

Seite 85 - Compressão

173Reproduzir/Apagar4Retire o cartão de memória do leitor de cartões e introduza-o na câmara.5Ligue a câmara ao televisor (pp. 231, 233) e reproduza o

Seite 86 - [M Estabiliz.]

174Pode eliminar partes de filmes gravados.Editar FilmesOs filmes com duração igual ou superior a 1 segundo podem ser editados em incrementos de 1 seg

Seite 87

175Reproduzir/Apagar2Edite o filme.1. Utilize o botão ou para seleccionar (Iniciar o Corte) ou (Finalizar oCorte).2. Utilize o botão ou par

Seite 88 - Ajustar a Velocidade ISO

1764Guarde o ficheiro.1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Novo Ficheiro] ou [Substituir].2. Prima o botão .• [Novo Ficheiro] guarda o fi

Seite 89 - [Mod. ISO Auto]

177Reproduzir/ApagarAs imagens podem ser rodadas no ecrã 90°ou 270° no sentido dos ponteiros do relógio.Rodar as Imagens no Ecrã1Seleccione [Rodar].1.

Seite 90

Preparativos16IniciaçãoDeve formatar sempre os cartões de memória novos ou aqueles de que pretenda apagar todas as imagens e outros dados.1.Prima o bo

Seite 91 - Disco de Modos

178Pode seleccionar o efeito de transição apresentado quando alterna entre imagens.Reprodução com Efeitos de TransiçãoSem efeito de transição.A imagem

Seite 92 - Gravação de Filmes

179Reproduzir/ApagarReprodução automática das imagens do cartão de memória.As definições de imagem para apresentações baseiam-se na norma Formato de O

Seite 93 - Prima o botão de Filme

180Para Parar a Apresentação: Prima o botão MENU.2Seleccione um método de reprodução.1. Prima o botão .2. Utilize o botão ou para seleccionar o t

Seite 94

181Reproduzir/ApagarEfeitos de TransiçãoPode seleccionar o efeito de transição utilizado quando uma imagem é substituída por outra.Sem efeito de trans

Seite 95

182Seleccionar uma data/categoria/pasta a reproduzir ( , , )1Seleccione um método de reprodução.1. Utilize o botão ou para seleccionar , ou .2.

Seite 96

183Reproduzir/ApagarSeleccionar Imagens para Reprodução ( – )Seleccione apenas as imagens que pretende reproduzir e guarde-as como uma apresentação

Seite 97 - Defina o nível do

184Ajustar o Tempo de Reprodução e as Definições de Repetição• Tempo Reprod.Define a duração da apresentação de cada imagem. Escolha uma valor entre 3

Seite 98 - Defina o filtro de vento

185Reproduzir/ApagarPode corrigir os olhos vermelhos nas imagens gravadas.Função de Redução de Olhos VermelhosOs olhos vermelhos podem não ser automat

Seite 99 - , ou

1863Corrija a imagem.1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Iniciar].2. Prima o botão .4Guarde a imagem.1. Utilize o botão , , ou para s

Seite 100

187Reproduzir/Apagarz Embora seja possível aplicar a correcção do efeito de olhos vermelhos às imagens um número ilimitado de vezes, a qualidade da im

Seite 101

Tirar Fotografias17IniciaçãoTirar Fotografias 1.Prima o botão ON/OFF.• É emitido o som inicial e é apresentada a imagem inicial no LCD. Contudo, ao mu

Seite 102

188Adicionar Moldura de Correcção1Seleccione [Ad. moldura].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Ad. moldura].2. Prima o botão .• Será apres

Seite 103 - Programa AE

189Reproduzir/ApagarRemover Molduras de Correcção1Seleccione [Remover mold.].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Remover mold.].2. Prima o

Seite 104 - Dispare

190Pode detectar e aclarar automaticamente áreas escuras numa imagem e, em seguida, guardá-la como uma nova imagem.Aclarar Áreas Escuras (Contraste-i)

Seite 105 - Mud. Segurança

191Reproduzir/Apagar4Guarde a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• Se pretender continuar a compensar mais imag

Seite 106 - Definir a Abertura

192Pode adicionar efeitos às imagens gravadas (apenas fotografias) utilizando a função Minhas Cores. Está disponível a seguinte selecção de efeitos de

Seite 107

193Reproduzir/Apagar3Seleccione um tipo de Minhas Cores.1. Utilize o botão ou para seleccionar o tipo de Minhas Cores.• A imagem apresentada refle

Seite 108

194Pode regravar imagens que foram registadas com uma resolução elevada em definições mais baixas. As definições de resolução disponíveis para selecçã

Seite 109

195Reproduzir/Apagar3Seleccione uma resolução.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma resolução.2. Prima o botão .• Se não for possível selecc

Seite 110 - Captar Imagens Panorâmicas

196No modo de reprodução, pode anexar anotações de som (até 1 minuto) a uma imagem. Os dados de som são guardados em formato WAVE (estéreo).Painel de

Seite 111

197Reproduzir/ApagarPode gravar apenas som, sem imagem, com duração até duas horas de cada vez.Gravação Apenas de Som (Gravação de Som)1Seleccione [Gr

Seite 112 - Métodos de Disparo Diversos

Confirmar o Conteúdo da EmbalagemA embalagem inclui os itens seguintes. Se faltar algum, contacte o ponto de venda onde adquiriu o produto. Não é forn

Seite 113

Tirar Fotografias18Iniciação5.Prima o botão do obturador completamente (até ao fim) para disparar.• O som do obturador é emitido uma vez e a imagem é

Seite 114 - Definir o Flash

198Painel de Gravação de SomUtilize o botão ou para seleccionar uma opção e prima o botão FUNC./SET.Sair Volta ao ecrã de menu.Gravar Inicia a gra

Seite 115

199Reproduzir/ApagarPode proteger imagens e filmes importantes contra a eliminação acidental. Proteger ImagensSelecção Pode configurar a definições de

Seite 116 - Ajuste as definições

200[Selecção][Selec. Várias]3Proteja a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a proteger.2. Prima o botão .• Prima novamente o

Seite 117 - Ponto-AF]

201Reproduzir/Apagar4Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar a última imagem.2. Prima o botão .3. Utilize o botão ou par

Seite 118

202[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]3Seleccione as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma data/categoria/pasta par

Seite 119 - Revisão]

203Reproduzir/Apagar[Todas Imag.]Pode apagar imagens do cartão de memória.3Proteja as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Proteger].2.

Seite 120

204[Selecção]1Seleccione [Apagar].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar .3. Prima o botão .2Seleccione um método

Seite 121 - Seleccione [Modo AF]

205Reproduzir/Apagar[Selec. Várias]4Apague a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• Seleccione [Parar] para cance

Seite 122 - Seleccione [Moldura AF]

2064Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar a última imagem.2. Prima o botão .3. Utilize o botão ou para seleccionar a ú

Seite 123 - Função de Detecção de Rosto

207Reproduzir/Apagar[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]3Seleccione as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma data/ca

Seite 124 - Prima o botão

Ver Fotografias19IniciaçãoVer Fotografias1.Prima o botão (Reprodução).2.Utilize o botão ou para apresentar a imagem que pretende ver.• Utilize o

Seite 125 - Prima o botão DISP

208[Todas Imag.]3Apague as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• Seleccione [Cancelar] para cancelar a selecção

Seite 126 - Modos de Disparo Disponíveis

209Definições de Impressão/TransferênciaPode seleccionar as imagens de um cartão de memória para impressão e especificar, antecipadamente, o número de

Seite 127

2101Seleccione [Def. de Impressão].1. Prima o botão .2. Prima o botão MENU.3. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .4. Utilize o botão o

Seite 128 - Fotografar com AF Servo

211Definições de Impressão/TransferênciaImagens IndividuaisSelec. Imagens & QtdConfigura as definições de impressão para imagens individuais enqua

Seite 129

212[Selec. Imagens & Qtd]2Seleccione as imagens.Os métodos de selecção variam consoante as definições de Tipo Impressão (p. 209).Standard ( )/Amba

Seite 130

213Definições de Impressão/Transferência[Selec. Várias]2Seleccione a primeira imagem.• Pode utilizar o roda de controlo para seleccionar a primeira ou

Seite 131 - Prima o botão MF para

2144Configure as definições de impressão.1. Prima o botão para seleccionar [Ordem].2. Prima o botão .• É novamente apresentado o ecrã de método de

Seite 132

215Definições de Impressão/Transferência[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]2Seleccione as imagens.1. Utilize o botão ou para sel

Seite 133

216[Selec. Todas Imagens][Limpar Todas as Def.]2Configure as definições de impressão.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão

Seite 134 - (p. 129)

217Definições de Impressão/TransferênciaPode utilizar a câmara para especificar as definições das imagens antes de transferi-las para um computador. C

Seite 135 - (Bloqueio AE)

Apagar20IniciaçãoApagar1. Prima o botão (Reprodução).2. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem para apagar e prima o botão .Também pode

Seite 136 - Barra Barra

218Imagens IndividuaisMarcar tudo 3Seleccione uma imagem a transferir.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a transferir.2. Prima o bo

Seite 137 - Flash (Bloqueio FE)

219Configurar a CâmaraEsta câmara está equipada com uma função de poupança de energia, que pode desligar automaticamente a câmara ou o LCD (ou visor).

Seite 138 - Ajuste a compensação

220Quando se deslocar ao estrangeiro, pode gravar imagens com as datas e horas locais, alterando simplesmente a definição de fuso horário, se predefin

Seite 139 - (Contraste-i)

221Configurar a Câmara3Seleccione uma área como país.1. Utilize o botão ou para seleccionar o fuso horário local.2. Prima o botão .• Para definir

Seite 140 - (Modo AEB)

222Mudar para o Fuso Horário de Destino1Seleccione [Fuso Horário].1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .3. Utilize

Seite 141 - Altere o modo de

223Configurar a CâmaraSe verificar que a velocidade de gravação/leitura de um cartão de memória baixou, recomenda-se que seleccione [Format. Baixo Nív

Seite 142

224A câmara atribui automaticamente números aos ficheiros de imagem. Pode seleccionar a forma como é atribuído o número ao ficheiro.Repor a Numeração

Seite 143 - Seleccione uma definição

225Configurar a CâmaraNúmeros de Ficheiros e PastasAs imagens gravadas recebem números de ficheiro consecutivos começando com 0001 até 9999, ao passo

Seite 144

226Pode criar uma nova pasta em qualquer altura, sendo que as imagens gravadas são automaticamente guardadas nessa pasta.Criar uma Pasta da Próxima Ve

Seite 145

227Configurar a CâmaraDefinir o Dia ou a Hora para a Criação Automática de Pastas1Seleccione [Criar Pasta].1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão

Seite 146

Imprimir21IniciaçãoImprimir1. Ligue a câmara a uma impressora compatível com impressão directa.• Abra a tampa de terminais da câmara e insira completa

Seite 147

228Esta câmara está equipada com um sensor de orientação inteligente que detecta a orientação de uma imagem fotografada com a câmara na vertical, roda

Seite 148 - Ajuste a definição

229Configurar a CâmaraSe fotografar com a câmara na vertical, o sensor de orientação inteligente considera que a extremidade superior está voltada par

Seite 149 - Alterar as Cores e Fotografar

230Repor as Predefinições1Seleccione [Reiniciar Tudo].1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .3. Utilize o botão o

Seite 150

231Ligar a um TelevisorPode utilizar o Cabo de Vídeo Estéreo STV-250N fornecido para captar ou reproduzir imagens utilizando um televisor.Disparo/Repr

Seite 151 - Seleccione

232z O sinal de saída de vídeo pode ser alterado (NTSC ou PAL) para acomodar padrões regionais diferentes (p. 60). A predefinição varia entre regiões.

Seite 152

233Ligar a um TelevisorUtilizando o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado), pode ligar a câmara a um televisor de alta definição e optimizar a experi

Seite 153 - Origin.]

234Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)A opção Minha Câmara permite personalizar a imagem inicial e os sons inicial, de operação, do tem

Seite 154 - (Categoria Auto)

235Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)As imagens gravadas no cartão de memória e os sons recém-gravados podem ser adicionados como defi

Seite 155 - Defin.]

236[Som Inicial]/[Som Operação]/[Som Temporiz.]/[Som Obturador]1. Utilize o botão ou para seleccionar (Gravar).2. Prima o botão .3. Depois de gr

Seite 156 - Gravar Funções no Botão c

237Resolução de Problemas• Câmara (p. 237)• Quando a câmara está ligada (p. 238)• LCD/Visor (p. 238)• Fotografar (p. 240)• Gravar filmes (p. 244)• Rep

Seite 157 - Utilizar o Botão

Imprimir22Iniciação4. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem para imprimir e prima o botão .• O botão pisca a azul e a impressão é inic

Seite 158 - Definições de o Meu Menu

238São emitidos sons a partir do interior da câmara.A orientação da câmara foi alterada.z O mecanismo de detecção da orientação da câmara está a funci

Seite 159

239Resolução de ProblemasO ecrã da câmara está preto no arranque.Foi seleccionada uma imagem incompatível como imagem inicial nas definições de Minha

Seite 160 - Reproduzir/Apagar

240 é apresentado.Este símbolo é apresentado ao utilizar um cartão de memória com definições de impressão ou de transferência especificadas por outras

Seite 161 - (Reprodução de Índice)

241Resolução de ProblemasO cartão de memória não está correctamente formatado.zFormate o cartão de memória (pp. 16, 223).zSe a nova formatação não res

Seite 162 - Verificação da Focagem)

242O motivo está demasiado afastado para ser alcançado pelo flash.zQuando utilizar o flash incorporado, fotografe o motivo dentro do alcance do flash

Seite 163

243Resolução de ProblemasAparecem pontos brancos na imagem.A luz do flash reflectiu em partículas de pó ou insectos no ar. Isto é particularmente visí

Seite 164 - Saltar para Imagens

244A gravação de imagens no cartão de memória é muito demorada.O cartão de memória foi formatado noutro dispositivo.zUtilize um cartão de memória form

Seite 165 - Apresente as imagens

245Resolução de ProblemasReproduzirNão é possível reproduzir.Tentou reproduzir imagens fotografadas com outra câmara ou imagens editadas num computado

Seite 166 - M. Categoria)

246A capacidade das pilhas diminui com temperaturas baixas.zSe captar imagens em locais frios, aqueça as pilhas, por exemplo, colocando-as no bolso an

Seite 167 - Seleccione a primeira

247Resolução de ProblemasImprimir numa impressora compatível com impressão directaNão é possível imprimir.A câmara e a impressora não estão correctame

Seite 168 - Seleccione uma

Imprimir23IniciaçãoImprimir a partir de uma Lista de ImpressãoPara adicionar imagens directamente a uma lista de impressão, basta premir o botão ime

Seite 169 - Seleccione [Recortar]

248Lista de MensagensDurante o disparo ou a reprodução, podem aparecer as seguintes mensagens no LCD (ou no visor). Consulte o Manual do Utilizador da

Seite 170 - Guarde a imagem

249Lista de MensagensErro de nome!Não foi possível criar o nome de ficheiro, porque já existe uma imagem com o mesmo nome da pasta que a câmara está a

Seite 171 - Apresente a imagem

250Não pode rodarTentou rodar um filme com formato 16:9, uma imagem gravada com outra câmara ou tipo de dados ou uma imagem/filme editado num computad

Seite 172 - Ver Filmes

251Lista de MensagensDemasiadas marcasForam marcadas demasiadas imagens com as definições de impressão, transferência ou apresentação. Não é possível

Seite 173

252Anexoz Antes de utilizar a câmara, não se esqueça de ler as precauções de segurança descritas abaixo, bem como as indicadas na secção "Precauç

Seite 174

253Anexoz Não tente desmontar nem alterar qualquer componente do equipamento que não esteja expressamente descrito neste manual.z Para evitar o risco

Seite 175

254Pilhas/Bateriasz Não coloque as pilhas/baterias perto de uma fonte de calor, nem as exponha a chamas directas ou calor.z As pilhas/baterias não dev

Seite 176 - Editar Filmes

255Anexoz Desligue o carregador de baterias e o transformador de corrente compacto da câmara e da tomada de parede depois de carregar ou quando não os

Seite 177 - Seleccione [Guardar]

256PrecauçõesEquipamentozTenha cuidado para que a câmara não fique presa noutros objectos e para não a sujeitar a impactos ou choques fortes enquanto

Seite 178 - Guarde o ficheiro

257AnexoFlashz Não utilize a câmara com o flash sujo, com pó ou com qualquer outro tipo de sujidade colada à sua superfície.z Ao disparar, tenha cuida

Seite 179 - Imagens no Ecrã

Gravar Filmes24IniciaçãoGravar FilmesIndependentemente da posição do disco de modos, pode gravar filmes premindo o botão de filme. O som pode ser grav

Seite 180 - [Ef. Transição]

258Prevenir AvariasCâmaraEvitar Campos Magnéticos Fortesz Nunca coloque a câmara próxima de motores eléctricos nem de outro equipamento gerador de cam

Seite 181 - [Apresentação]

259Anexoz Nunca misture pilhas novas com pilhas usadas.As pilhas usadas podem verter.z Não coloque as pilhas com os terminais ( e ) invertidos.z Não

Seite 182 - Inicie a apresentação

260z Os cartões de memória são dispositivos electrónicos de alta precisão. Não os dobre, não os force nem os sujeite a choques ou vibrações.z Não tent

Seite 183 - Efeitos de Transição

261Anexoz Tenha cuidado ao transferir ou desfazer-se de um cartão de memória. O facto de formatar ou apagar os dados de um cartão de memória altera ap

Seite 184

262Inserir a PilhaColoque a pilha (CR2025) no Controlador Sem Fios WL-DC300 antes de utilizar.Remover a PilhaPara remover a pilha, puxe-a na direcção

Seite 185 - Marca de verificação

263AnexoDisparo/ReproduçãoPode utilizar o controlador sem fios para o disparo e a reprodução. Modo de Disparo1Seleccione .1. Prima o botão .2. Utili

Seite 186 - Configure a definição

264Para Cancelar o Controlador Sem Fios: Execute o Passo 1 para seleccionar .2Defina o tempo de atraso para o disparo.1. Prima o botão MENU.2. No men

Seite 187 - Seleccione [Red.Olhos

265Anexo Modo de ReproduçãoO alcance de funcionamento do controlador sem fios diminui nas seguintes circunstâncias.- Quando o controlador sem fios é

Seite 188 - Corrija a imagem

266Ao tirar uma fotografia com grande angular em contraluz sem utilizar um flash, recomenda-se que coloque a Cobertura da Lente LH-DC50 para reduzir a

Seite 189

267AnexoUtilizar Baterias Recarregáveis(Kit de Carregador e Bateria CBK4-300)Este kit inclui um carregador de baterias e quatro baterias NiMH recarreg

Seite 190

Gravar Filmes25Iniciação3.Prima o botão de filme para gravar.• A gravação é iniciada.• Durante a gravação, o tempo de gravação utilizado e [zRec] são

Seite 191

268zSó deve recarregar as baterias quando o LCD apresentar a mensagem "Substitua as pilhas". Se recarregar muitas vezes as baterias sem que

Seite 192

269AnexoUtilizar o Transformador de CA CA-PS700Deve utilizar um Transformador de CA CA-PS700 (vendido em separado) para alimentar a câmara quando a ut

Seite 193

270Pode tornar a fotografia com flash ainda mais clara e natural utilizando um flash externo vendido em separado. A função de exposição automática da

Seite 194 - Minhas Cores

271Anexo2Ligue o flash externo e a câmara.• (vermelho) é apresentado no LCD (ou no visor).3Rode o disco de modos para o modo pretendido.z Speedlite 2

Seite 195 - Seleccione um tipo

272zSpeedlite 430EX II e 580EX II• A velocidade do obturador máxima para sincronização do flash é de 1/250 segundos.• O flash ajusta automaticamente a

Seite 196 - Redimensionar Imagens

273AnexoDefinir o Flash Externo1Apresente o ecrã de Definições do Flash.1. Mantenha o botão premido durante mais de um segundo.• Antes de configurar

Seite 197

2742Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar os itens que pretende definir.2. Utilize os botões ou para definir o item.3. P

Seite 198 - Painel de Anotação de Som

275AnexoDefinições do Speedlite 430EX II/580EX II* : Predefinição. : As definições são preservadas mesmo quando a câmara é desligada.1) As definições

Seite 199 - (Gravação de Som)

276z A opção [Contr.flash] não aparece quando o flash está desligado. Antes de configurar as definições do flash, ligue-o.z Quando está montado um fla

Seite 200 - Painel de Gravação de Som

277Anexoz As funções seguintes podem ser utilizadas com um Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*.- Exposição Automática (Utilize o modo E-TTL com um

Seite 201 - Proteger Imagens

Ver Filmes26IniciaçãoVer Filmes1. Prima o botão (Reprodução).2. Utilize o botão ou para ver um filme e prima obotão .• As imagens com o ícone s

Seite 202 - Proteja a imagem

278Se aparecer Data/Hora no menu Configuração com a câmara ligada, significa que a pilha do relógio está quase sem carga e que se perderam as definiçõ

Seite 203 - Proteja as imagens

279Anexo4Retire a pilha puxando-a na direcção da seta.5Coloque uma pilha nova com o lado (+) virado para cima.6Volte a colocar o suporte da pilha e fe

Seite 204 - Seleccione as imagens

280Corpo da CâmaraLimpe cuidadosamente o corpo da câmara com um pano macio ou um líquido de limpeza de objectivas.ObjectivaComece por utilizar um pinc

Seite 205 - Apagar Imagens

281AnexoTodos os dados se baseiam nos métodos de teste padrão da Canon. As características técnicas e aspecto do produto estão sujeitos a alterações s

Seite 206 - Seleccione a imagem

282Gama de Focagem(A partir da extremidade da objectiva): Normal: 50 cm – infinito (W)/1 m – infinito (T)Macro: 10 – 50 cm (W)Super Macro: 0 – 10 cm

Seite 207 - Apague a imagem

283AnexoAlcance do Flash Incorporado: 50 cm – 4,8 m (W)/1,0 – 2,6 m (T)• A luminosidade da periferia da imagem pode diminuir consoante a distância de

Seite 208 - Apague as imagens

284Suportes de Gravação : Cartão de memória SD/Cartão de memória SDHC/MultiMediaCard/Cartão MMCplus/Cartão HC MMCplusFormato de Ficheiro : Regras de d

Seite 209

285AnexoÁudio : Taxa de Bits de Quantização: 16 bitsFrequênciaAnotações de Som: 44,100 kHzFilmes: 44,100 kHzGravação de Som: 44,100 kHzModos de Reprod

Seite 210 - [Todas Imag.]

286Capacidade das Pilhas/Baterias* Com base na norma CIPAz Os valores reais podem variar de acordo com as condições e definições de disparo.z Estão ex

Seite 211 - Definir o Estilo de Impressão

287AnexoCartões de Memória, Capacidades Estimadas e Tamanhos de Dados de Imagem (Estimados)FotografiaEstas informações reflectem os critérios de dispa

Seite 212 - [Def. de Impressão]

Transferir Imagens para um Computador27IniciaçãoTransferir Imagens para um ComputadorRecomenda-se que utilize o software fornecido.Itens a Preparar• C

Seite 213 - Escolha um método

288Filme• Os valores indicam os tempos máximos de uma gravação contínua.• Dependendo do cartão de memória, a captação de imagens pode terminar antes d

Seite 214 - [Selec. Imagens & Qtd]

289AnexoControlador Sem Fios WL-DC300Cobertura da Lente LH-DC50Carregador de Baterias CB-5AH/CB-5AHE(Fornecido com o Kit de Carregador e Bateria CBK4-

Seite 215

290Transformador de Corrente Compacto CA-PS700 (Vendido em Separado)Entrada Nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz)Saída Nominal 7,4 V CC, 2,0 ATemperaturas

Seite 216 - Configure as definições

Índice Remissivo291Índice RemissivoNumérico16:9 ... 80AAcentuação a Cor... 100, 147Acessórios ...

Seite 217 - 3 é apresentado nas

Índice Remissivo292Definições de Transferência DPOF ... 217Definições Personalizadas... 153Desporto ...

Seite 218

Índice Remissivo293MenuDefinição... 47Menu Configuração... 58Menu Gravação ... 54Menu Impressão...

Seite 219 - Transferência DPOF

Índice Remissivo294Sem som ... 58Sensor Remoto ... 40, 263Sistema Vídeo... 60Super Mac

Seite 220 - Transfira as imagens

295Reconhecimento das Marcas• O logótipo SDHC é uma marca comercial.• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comercia

Seite 221 - Configurar a Câmara

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo296Funções Disponíveis em Cada Modo de DisparoSó são listadas aqui as funções com definições que mudam em f

Seite 222 - Definir o Relógio Mundial

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo2971){ { { { { { { { { { {–{– –{–{{{{{ {{{{{{{ {{3){{ {––––– ––––––––––– –––––– ––––––––––– –{ { { { { { {

Seite 223 - Seleccione uma área

Comecemos!1Comecemos!Este manual está dividido nas duas secções seguintes.A seguir…Mais Informaçõesp. 39Primeiro...p. 9IniciaçãoEsta secção explica co

Seite 224 - [Fuso Horário]

Transferir Imagens para um Computador28IniciaçãoMacintosh1. Instalar o software.Windows1. Coloque o Canon Digital Camera Solution Disk na unidade de C

Seite 225 - Cartões de Memória

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo298Focagem Manual (p. 129){{{{–AF Tam.Mold. (p. 123)Normal { { { { {Pequeno { { { {–Selecção e Detecção

Seite 226 - [Num. Ficheiros]

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo299{{{–{ {{{{{–{{{{–{{ { { { { { { { { { { { { { { { {– – – – – – – – – – – – – – – – –{{{–{ {{{{{–{{{{–{{{

Seite 227 - Números de Ficheiros e Pastas

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo300{:A definição está disponível ou o valor ideal é automaticamente definido pela câmara. Regra geral, com

Seite 228 - [Criar Pasta]

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo301––––– ––––––––––– –{ { {–{ { { { { {–{ { { {– –{{{–{ {{{{{–{{{{–{{ { {–{ { { { { {–{ {13){ { { {{{{{{ {{

Seite 229

CEL-SL6YA2B0 © CANON INC. 2008

Seite 230 - Definir a Função Rotação Auto

Transferir Imagens para um Computador29IniciaçãoMacintoshClique duas vezes no ícone na janela do CD-ROM. Quando o painel do instalador for apresenta

Seite 231

Transferir Imagens para um Computador30Iniciação4. Abrir o CameraWindow.WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] e clique em [OK].O CameraWindow é apres

Seite 232 - Repor as Predefinições

Transferir Imagens para um Computador31IniciaçãoUtilize este método para transferir imagens com as operações da câmara.1. Verifique se o menu Transf.

Seite 233 - Ligar a um Televisor

Transferir Imagens para um Computador32IniciaçãoTambém pode utilizar as opções seguintes do menu Transf. Directa para definir o método de transferênci

Seite 234

Transferir Imagens para um Computador33Iniciação2.Utilize o botão ou para seleccionar imagens para transferir e prima o botão .• As imagens serão

Seite 235 - Separado)

Mapa do Sistema34IniciaçãoMapa do SistemaCorreia para Pendurar ao Pescoço NS-DC7Tampa da ObjectivaFornecido com a CâmaraCabo de Interface IFC-400PCU*1

Seite 236 - Minha Câmara

Mapa do Sistema35IniciaçãoPorta USBImpressoras Compact Photo Printer*2 *3(série SELPHY)Impressoras Inkjet*2TV/VídeoTerminal Video INTerminal Audio IN

Seite 237 - Seleccione ou

Mapa do Sistema36IniciaçãoOs acessórios seguintes da câmara são vendidos em separado. Alguns acessórios não são vendidos em algumas regiões ou podem j

Seite 238 - Grave a definição

Mapa do Sistema37IniciaçãoOutros Acessórios• Cabo de Interface IFC-400PCUUtilize este cabo para ligar a câmara a um computador, a uma impressora Compa

Seite 239 - Resolução de Problemas

Índice2ÍndiceOs itens assinalados com são listas ou quadros que resumem as funções ou procedimentos da câmara.Leia . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 240 - LCD/Visor

Mapa do Sistema38IniciaçãoA Canon comercializa as seguintes impressoras em separado para utilização com a câmara. Pode fazer impressões com qualidade

Seite 241 - é apresentado

39Mais Informações

Seite 242 - Fotografar

40Guia de Componentes Vista Frontala Botão de Zoom (pp. 67, 158)Disparo: (Grande Angular)/ (Teleobjectiva)Reprodução: (Índice)/ (Ampliar)b Botão

Seite 243

Guia de Componentes41 Vista Posteriora Ecrã (LCD) (p. 62)b Visor (p. 62)c Terminal Mini HDMI OUT (p. 233)d Terminal DIGITAL (pp. 21, 29)e Terminal DC

Seite 244 - A imagem tem ruído

42 Controlosa Botão (Impressão/Partilha) (pp. 21, 31, 154)b Botão (Flash)/ (Microfone) (pp. 72, 196, 197)c Botão (Formato) (p. 80)d Disco de Aju

Seite 245 - Os olhos aparecem vermelhos

Guia de Componentes43Girar a roda de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio equivale a premir o botão , enquanto girá-la no sentid

Seite 246 - Gravar filmes

44O botão permite ligar e desligar a câmara e alternar entre os modos de disparo/reprodução.* A quantidade de tempo antes de a objectiva se retrair

Seite 247 - Pilhas/Baterias

Guia de Componentes45A lâmpada de alimentação e o indicador situados na parte de trás da câmara acendem-se ou piscam sob as condições seguintes.• Lâmp

Seite 248 - Saída de televisor

46Apresentar o RelógioPode apresentar a data e a hora actuais durante 5 segundos* utilizando os dois métodos seguintes.* Predefinição.a Mantenha premi

Seite 249 - Não é possível imprimir

47Operações BásicasAs definições dos modos de disparo ou reprodução, bem como as definições de impressão, data/hora e sons, são configuradas através d

Seite 250 - Lista de Mensagens

Índice3hUtilizar o Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72eFotografar Grandes Planos (Macro/Super Macro). .

Seite 251

48Menus Gravação, Reprodução, Impressão, Configuração, Minha Câmara e Meu Menu (Botão MENU)As definições apropriadas de disparo, reprodução ou impress

Seite 252

49Operações BásicasModo de Disparo Informações Apresentadas no LCD (Visor) e nos MenusModos de Disparo Disponíveis p. 296Informações Apresentadas Méto

Seite 253

50*1 Este item não costuma ser apresentado. Aparece quando a memória interna disponível (memória intermédia) é igual ou inferior a metade da capacidad

Seite 254 - Precauções de Segurança

51Operações BásicasModo de Reprodução (Detalhado) As informações seguintes também podem ser apresentadas com algumas imagens.Informações Apresentadas

Seite 255

52Modo de Disparoz As informações de imagens gravadas com outras câmaras podem não ser apresentadas correctamente.z Aviso de SobreexposiçãoNos seguint

Seite 256

53Operações BásicasDefinições utilizando o botão , , , MF, ou /Menu FUNC.Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaFlash p. 72Compensação de Exposiçã

Seite 257

54Menu Gravação Item de Menu OpçõesResumo/Página de ReferênciaMoldura AF Detec. Rosto*/Centro ( / / / :FlexiZone*/Detec. Rosto)p. 120Zoom Ponto-AF On/

Seite 258 - Precauções

55Operações Básicas*1 Predefinição para apresentação no LCD 1 e apresentação no visor 1.*2 Predefinição para apresentação no LCD 2 e apresentação no v

Seite 259

56Menu Reprodução Item de MenuPágina de ReferênciaApresentação p. 179M. Categoria p. 164Apagar p. 203Proteger p. 199Contraste-i p. 190Red.Olhos Verm.

Seite 260 - Prevenir Avarias

57Operações BásicasMenu Impressão Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaImprimir Mostra o menu Impressão. –Selec. Imagens & Qtd Configura as defi

Seite 261 - Cartão de Memória

Índice4Alternar entre Modos de Medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Ajustar a Tonalidade (Balanço Brancos). . . . . . . . . .

Seite 262

58Menu Configuração Item de Menu Opções Resumo/Página de ReferênciaSem som On/Off*Defina como [On] para desactivar todos os sons de funcionamento (exc

Seite 263

59Operações BásicasBrilho do LCD (Normal)*/(Claro)Ajusta separadamente o brilho do LCD e do visor. (Visualize a localização cujo brilho pretende ajust

Seite 264 - Lado (+)

60Método de ImpressãoPode alterar o método de ligação à impressora. Apesar de, normalmente, não ser necessário alterar a definição, seleccione ao im

Seite 265 - Disparo/Reprodução

61Operações BásicasMenu Minha Câmara Meu Menu Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaTema Selecciona um tema comum para cada item de definições do men

Seite 266 - DISP. MENU

62Alternar entre Modos de Apresentação no LCDSempre que premir o botão DISP., o modo de apresentação no LCD ou no visor é alterado. Além disso, ao fec

Seite 267

63Operações Básicas Modo de Reprodução ou Rever Gravação (Após o Disparo)z O LCD não passa para a apresentação detalhada ou apresentação de verificaç

Seite 268 - Colocar a Cobertura da Lente

64Visualização NocturnaAo disparar no crepúsculo ou à noite, quando a escuridão circundante tornar difícil visualizar o LCD ou o visor, a opção de &qu

Seite 269 - (Vendidos em Separado)

65Operações BásicasPode seleccionar os modos de apresentação no LCD e no visor que são activados ao premir o botão DISP., bem como indicar quais das i

Seite 270

662Seleccione [LCD/Visor].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar , , ou .• Define o modo de apresentação no LCD depois de premir o botão DI

Seite 271 - Terminal DC IN

67Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteO zoom pode ser ajustado entre uma distância focal de 28 (W) – 560 (T) mm (formato 4:3) e 29 (W) – 580 (T)

Seite 272

Índice5Definir o Relógio Mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Formatação de Baixo Nível de Cartões de Memória .

Seite 273

68Pode combinar o zoom digital com o zoom óptico ao captar imagens.As características de disparo e as distâncias focais disponíveis (equivalentes a pe

Seite 274

69Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteAcerca do Zoom de SegurançaConsoante a resolução definida, pode mudar do zoom óptico para o zoom digital se

Seite 275 - Definições do Flash

70Fotografar com o Zoom Digital1Seleccione [Zoom Digital].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Zoom Digital].2Aj

Seite 276

71Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteFotografar com o Conversor Tele-DigitalA função de conversor tele-digital utiliza o zoom digital para obter

Seite 277

72hUtilizar o FlashModos de Disparo Disponíveis p. 2961Levante o flash manualmente.2Prima o botão .1. Utilize o botão ou para alterar o modo de f

Seite 278

73Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteUtilize este modo para captar grandes planos de flores ou de objectos pequenos. O modo Super Macro permite

Seite 279

74Distância de focagem e área da imagem ao disparar tão perto quanto possível do motivo* Não pode utilizar o zoom.Nível de zoomDistância de focagemAo

Seite 280 - Substituir a Pilha do Relógio

75Funções de Disparo Utilizadas NormalmentePode definir previamente o tempo de atraso e o número de disparos que pretende efectuar.Utilizar o Temporiz

Seite 281

76, , Para Cancelar o Temporizador:Execute o Passo 3 para seleccionar .1Seleccione [Modo Definições].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o bo

Seite 282 - Visor e LCD

77Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteAlterar o Tempo de Atraso e o Número de Disparos ( )1Seleccione [Modo Definições].1. Prima o botão MENU.2.

Seite 283 - Especificações

Acerca deste Manual6Convenções Utilizadas neste ManualAcerca deste Manual: Esta marca indica questões que podem afectar o funcionamento da câmara.: Es

Seite 284 - * Apenas fotografias

78 (Utilizar o Temporizador de Rosto)1Seleccione .1. Prima o botão .2. Utilize o botão ou para seleccionar .2Defina o número de disparos.1. Prima o

Seite 285 - * 22 níveis com 580EX II

79Funções de Disparo Utilizadas Normalmente4Prima o botão do obturador até ao fim para disparar.• A câmara fica pronta a disparar e aparece a mensagem

Seite 286

80Pode alterar o formato das imagens durante o disparo.Ao seleccionar o formato 16:9, pode fotografar num tamanho adequado para a reprodução num telev

Seite 287

81Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteA resolução disponível para selecção varia em função da definição de formato.Alterar a Resolução (Fotografi

Seite 288 - * Com base na norma CIPA

82Valores Aproximados de Resolução: São mostrados os valores aproximados da resolução. M é a abreviatura de megapixels.* Os formatos de papel variam d

Seite 289 - Fotografia

83Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteValores Aproximados das Definições de CompressãoAlterar a Compressão (Fotografias) Modos de Disparo Disponí

Seite 290 - Baterias NiMH NB-3AH

84A função de estabilizador de imagem, do tipo de desvio da objectiva, permite minimizar o efeito de trepidação da câmara (imagens desfocadas) quando

Seite 291 - Cobertura da Lente LH-DC50

85Funções de Disparo Utilizadas Normalmente2Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar as definições do estabilizador de imagem.2

Seite 292 - (Vendido em Separado)

86Aumente a velocidade ISO para fotografar com uma velocidade do obturador mais rápida quando pretender reduzir os efeitos de trepidação da câmara, ev

Seite 293 - Numérico

87Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteQuando o ícone de aviso de trepidação da câmara ( ) for apresentado ao fotografar ou filmar, esta função pe

Seite 294 - Índice Remissivo

Leia7LeiaDisparos de TesteAntes de começar a fotografar motivos importantes, recomenda-se que faça vários disparos de teste, para confirmar se a câmar

Seite 295

883Prima o botão do obturador até meio.• Quando for apresentado o ícone , o botão acende-se a azul.4Mantenha o botão do obturador premido até meio

Seite 296

89Disparar Utilizando o Disco de ModosA câmara selecciona automaticamente as definições.: Auto (p. 17)Zona de ImagemQuando selecciona um modo de disp

Seite 297 - Exclusão de Responsabilidade

90Qualquer que seja a posição do disco de modos, pode gravar filmes* premindo simplesmente o botão de Filme, até o cartão de memória ficar cheio. Tamb

Seite 298

91Disparar Utilizando o Disco de Modos1Prima o botão de Filme para gravar.• Ao premir o botão de Filme, é iniciada a gravação de vídeo e som em simult

Seite 299

92z Pode executar as seguintes operações ao gravar um filme (também as pode efectuar antes de filmar se o disco de modos estiver definido para ).- Bl

Seite 300

93Disparar Utilizando o Disco de ModosAlterar a Resolução de Filme (Formato 4:3)1Seleccione a resolução. 1. Prima o botão .2. Utilize o botão ou

Seite 301

94Tirar Fotografias durante a Gravação de um FilmePode tirar fotografias de alta qualidade* durante a gravação de um filme.* A resolução e a compressã

Seite 302

95Disparar Utilizando o Disco de ModosÉ possível definir o nível do microfone (nível de gravação de som) para filmes, anotações de som (p. 196), grava

Seite 303

963Defina o filtro de vento. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [Filtro Vento].2. Utilize o botão ou para seleccionar [On] ou [Off].3. Pri

Seite 304

97Disparar Utilizando o Disco de ModosQuando selecciona um modo adequado às condições de disparo, a câmara ajusta automaticamente as definições para u

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare