PORTUGUÊSManual do Utilizador da CâmaraCertifique-se de que lê as Precauções de Segurança (pp. 252 – 261).Iniciaçãop. 9
Leia8Formato de VídeoDefina o formato do sinal de vídeo da câmara de acordo com o utilizado na sua região, antes de a utilizar com um televisor (p. 23
98 Fotografia NocturnaPermite fotografar pessoas contra fundos nocturnos ou de crepúsculo, reduzindo os efeitos de trepidação da câmara ao segurar a c
99Disparar Utilizando o Disco de Modos NevePermite fotografar sem uma coloração azulada e sem as pessoas parecerem escuras num fundo de neve. PraiaPer
100 ISO 3200Selecciona a mais alta velocidade ISO possível (3200, o dobro da velocidade ISO 1600) e aumenta a velocidade do obturador para minimizar a
101Disparar Utilizando o Disco de ModosA câmara define automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade da
102Quando define a velocidade do obturador, a câmara selecciona automatica-mente um valor de abertura de acordo com a luminosidade do motivo.As veloci
103Disparar Utilizando o Disco de ModoszA velocidade do obturador, o zoom e o valor de abertura têm a seguinte relação.zA velocidade do obturador mais
104A abertura ajusta a quantidade de luz que entra através da objectiva. Quando define o valor de abertura, a câmara selecciona automaticamente uma ve
105Disparar Utilizando o Disco de ModoszA velocidade máxima do obturador com o flash sincronizado é 1/500 segundos*. Por conseguinte, mesmo quando est
106Pode definir manualmente a velocidade do obturador e a abertura para captar imagens.D Definir Manualmente a Velocidade do Obturador e a AberturaMod
107Disparar Utilizando o Disco de Modos3Dispare.• O nível de exposição actual aparece na parte inferior do indicador do nível de exposição, enquanto o
9zPreparativoszTirar FotografiaszVer FotografiaszApagarzImprimirzGravar FilmeszVer FilmeszTransferir Imagens para um ComputadorzMapa do SistemaIniciaç
108O modo Corte & Cola pode ser utilizado para captar imagens sobrepostas que podem ser unidas (coladas) mais tarde para criar uma imagem panorâmi
109Disparar Utilizando o Disco de Modos3Capte a primeira imagem da sequência.• A exposição e o balanço de brancos são definidos e bloqueados com a pri
110Métodos de Disparo DiversosNeste modo, a câmara efectua disparos contínuos enquanto premir o botão do obturador.*1 São apresentados os mesmos ícone
111Métodos de Disparo DiversosPara Cancelar os Disparos Contínuos: Execute o Passo 1 para apresentar .2Dispare.• A câmara continua a gravar imagens s
112Pode configurar definições detalhadas do flash incorporado e do flash externo* de acordo com as condições de disparo.* Consulte Definir o Flash Ext
113Métodos de Disparo DiversosSinc. Lenta A temporização do flash é ajustada para velocidades do obturador lentas. Isto reduz a possibilidade de apena
114Apresentar e Definir [Contr.flash]1Seleccione [Contr.flash].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Contr.flash
115Métodos de Disparo DiversosPode ampliar o ecrã da moldura AF para verificar a focagem ao captar imagens ou imediatamente após disparar.Aplicar o Zo
1163Prima o botão do obturador até meio.• Se premir o botão do obturador até meio, aplica zoom a uma secção do ecrã de acordo com as seguintes definiç
117Métodos de Disparo DiversosVerificar a Focagem Imediatamente Após o Disparo (Verificação da Focagem)Permite-lhe verificar a focagem de uma imagem c
Preparativos10IniciaçãoPreparativos1.Faça deslizar a patilha da tampa (a) e mantenha-a na posição aberta enquanto faz deslizar a tampa (b) e a abre (c
118Para Cancelar a Verificação da Focagem: Prima o botão do obturador até meio.3Dispare.• Será apresentada a imagem gravada.• As molduras são apresent
119Métodos de Disparo DiversosPode definir o modo AF.Alternar entre Definições de FocagemModos de Disparo Disponíveis p. 296ContínuoA câmara está cont
120A moldura AF indica a área da composição que a câmara foca.Seleccionar um Modo de Moldura AFModos de Disparo Disponíveis p. 296Detec. RostoA câmara
121Métodos de Disparo DiversosA moldura AF aparece da seguinte maneira ao premir o botão do obturador até meio.- Verde: Preparativos para o disparo co
122Mover a Moldura AF ([FlexiZone] Seleccionado)A moldura AF pode ser movida manualmente, permitindo ao utilizador focar exactamente a área pretendida
123Métodos de Disparo DiversosAlterar o Tamanho da Moldura AF ([FexiZone] seleccionado)Pode alterar o tamanho da moldura AF para se ajustar ao tamanho
124Assim que a focagem esteja fixa no rosto de um motivo, a moldura pode ser definida para acompanhar esse motivo dentro de uma determinada distância.
125Métodos de Disparo Diversos3. Prima novamente o botão .• A câmara sai do modo de designação de rosto e a cor da moldura de rosto ( ) do motivo pri
126Com AF Servo, a focagem permanece sobre um motivo enquanto continuar a premir o botão do obturador até meio, para que não perca oportunidades de ca
127Métodos de Disparo DiversosPode ser difícil focar os tipos de motivos seguintes.• Motivos com muito pouco contraste relativamente ao ambiente circu
Preparativos11IniciaçãoPara Retirar as PilhasAbra a tampa e retire as pilhas. 1. Faça deslizar a tampa (a) e abra-a (b).2. Introduza o cartão de memór
128Para Desactivar o Bloqueio AF: Prima o botão MF.3Volte a apontar a câmara para compor a imagem conforme pretendido e dispare.Quando [AF Servo] (p.
129Métodos de Disparo DiversosFotografar no Modo de Focagem ManualPode definir a focagem manualmente.1Prima o botão MF para apresentar .• O indicador
130Para Cancelar a Focagem Manual: Prima o botão MF.Utilizar a Focagem Manual em Combinação com a Focagem Automática (Precisão MF)Primeiro, é efectuad
131Métodos de Disparo Diversos Definir a Precisão MF1Seleccione [Precisão MF].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccio
132A câmara capta automaticamente três imagens: uma na posição de focagem manual e uma em cada posição de focagem predefinida, mais afastada e mais pr
133Métodos de Disparo DiversosPode definir a exposição e a focagem separadamente. Isto é eficaz quando o contraste entre o motivo e o fundo é demasiad
134Alterar a Combinação de Velocidade do Obturador e Valor de AberturaAs combinações automaticamente seleccionadas de velocidades do obturador e valor
135Métodos de Disparo DiversosPode bloquear a exposição do flash para especificar correctamente as definições de exposição, independentemente do enqua
136Ajuste a compensação de exposição para um valor positivo para evitar que o motivo fique muito escuro quando estiver em contraluz ou for fotografado
137Métodos de Disparo DiversosAo fotografar cenas em que os rostos ou motivos apareçam escurecidos, pode definir a câmara para detectar automaticament
Preparativos12Iniciação3. Feche a tampa (c) e faça-a deslizar até encaixar (d).Para Remover o Cartão de MemóriaEmpurre o cartão de memória com o dedo
138Neste modo, a câmara muda automaticamente a exposição dentro de um intervalo definido para captar três imagens com o mesmo intervalo que os disparo
139Métodos de Disparo DiversosAlternar entre Modos de MediçãoModos de Disparo Disponíveis p. 296MatricialIndicado para condições normais de gravação,
140Mover a Medição Pontual AE para a Moldura AF/Centrar a Medição Pontual AE1Seleccione [FlexiZone].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botã
141Métodos de Disparo DiversosNormalmente, a definição do balanço de brancos (Auto) selecciona o balanço de brancos ideal. Se a definição não prod
142Utilizar o Balanço de Brancos PersonalizadoFaça uma leitura personalizada do balanço de brancos (Personalizar) nas situações seguintes, dificilme
143Métodos de Disparo DiversoszDefina o modo de disparo como e a compensação de exposição como [±0] antes de especificar um balanço de brancos perso
144Pode alterar o aspecto de uma imagem ao ser captada.* Se a imagem contiver cores semelhantes às da pele humana, essas cores também serão alteradas.
145Métodos de Disparo Diversos////////// (Definir o Modo de Cor Personalizada)1Seleccione uma definição de Minhas Cores.1. Prima o botão .2. Utilize
1462Ajuste a definição.1. Prima o botão DISP.2. Utilize o botão ou para seleccionar [Contraste], [Nitidez], [Saturação], [Vermelho], [Verde], [Azu
147Métodos de Disparo DiversosPode alterar facilmente as cores de uma imagem quando é captada, quer se trate de fotografias ou de filmes, para obter v
Preparativos13IniciaçãoPode utilizar o LCD para enquadrar imagens antes de fotografar, utilizar os menus ou reproduzir as imagens. Pode posicionar o L
1482Prima o botão DISP.• A câmara muda para o modo de introdução de cor e a visualização alterna entre a imagem original e a imagem com Acentuação a C
149Métodos de Disparo DiversosFotografar no Modo Troca de Cor 1Seleccione .1. Rode o disco de modos para .2. Utilize a roda de controlo para seleccion
1503Aponte a câmara de modo a que a cor original apareça no centro do LCD (ou visor) e prima o botão .• Só pode ser especificada uma cor.• Pode utiliz
151Métodos de Disparo DiversosGuardar Imagens OriginaisPara além de poder guardar as imagens com as cores alteradas ao tirar fotografias com os modos
152Se definir [Categoria Auto] como [On], as imagens são automaticamente ordenadas em categorias predefinidas à medida que são gravadas. Categorizar I
153Métodos de Disparo DiversosPode guardar modos de disparo e várias definições de disparo que utilize frequentemente no modo (Personalizado). Quand
154Pode utilizar o botão para gravar uma função que utiliza frequentemente ao disparar.3Grave.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Pri
155Métodos de Disparo DiversosPara Cancelar o Botão de Atalho: Seleccione no Passo 2.Utilizar o Botão 2Ajuste as definições.1.Utilize o botão , ,
156Pode aceder rapidamente aos itens de menu utilizados frequentemente a partir de um único ecrã, gravando-os em Meu Menu. Também pode configurar o Me
157Métodos de Disparo Diversos3Altere a ordem pela qual os itens de menu são apresentados.1.Utilize o botão ou para seleccionar [Ordenar].2.Prima
Preparativos14Iniciação3.Feche o LCD empurrando-o contra o corpo da câmara até este encaixar.Quando o LCD encaixar, a imagem passará a ser apresentada
158Reproduzir/ApagarPara Cancelar a Visualização Ampliada: Prima o botão de zoom para . (Também pode ser cancelada imediatamente com o botão MENU.)No
159Reproduzir/ApagarPara Voltar à Reprodução de Imagens Individuais: Prima o botão de zoom para .g Ver Imagens em Conjuntos de 12 (Reprodução de Índi
160A visualização da Verificação da Focagem permite verificar a focagem das imagens captadas. Além disso, como pode alterar o tamanho da visualização
161Reproduzir/ApagarAlterar a Ampliação da Visualização e a Posição de VisualizaçãoPara Cancelar a Alteração do Tamanho de Visualização e da Posição d
162Se gravar muitas imagens no cartão de memória, é prático utilizar as chaves de procura indicadas em baixo para saltar imagens e encontrar o objecto
163Reproduzir/Apagar3Apresente as imagens., , Seleccionado1.Utilize o botão ou para seleccionar a data, categoria ou pasta para reprodução.• Tamb
164Pode organizar imagens em categorias definidas. Também pode editar informações sobre categorias gravadas com a função [Categoria Auto] (p. 152). Ta
165Reproduzir/Apagar[Selecção][Selec. Várias]3Categorize as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar as imagens a categorizar.2. Utilize o b
1664Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar [Última Imagem].2. Prima o botão .3. Utilize o botão ou para seleccionar a ú
167Reproduzir/ApagarPode recortar uma parte necessária de uma imagem gravada e guardar o recorte como um novo ficheiro de imagem. Só é possível recort
Preparativos15IniciaçãoPara Alterar uma Data/Hora Previamente DefinidaUtilize os procedimentos indicados em baixo para apresentar o menu de definições
1683Ajuste a moldura de recorte.• Pode alterar o tamanho da moldura de recorte utilizando o botão de zoom. No entanto, a resolução da imagem guardada
169Reproduzir/Apagar5Apresente a imagem guardada.1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccionar [Sim].3. Prima o botão .• Se selecc
170Ver Filmes1Apresente um filme.1. Utilize o botão ou para seleccionar um filme.2. Prima o botão .• As imagens com o ícone são filmes.2Reproduz
171Reproduzir/ApagarUtilizar o Painel de Controlo do Filme* Só é possível imprimir em impressoras que suportem ligações (PictBridge). Para mais info
172Optimizar a Experiência de Visualização de FilmesConsoante o ambiente do computador ao ver filmes, a reprodução pode não ser regular devido à perda
173Reproduzir/Apagar4Retire o cartão de memória do leitor de cartões e introduza-o na câmara.5Ligue a câmara ao televisor (pp. 231, 233) e reproduza o
174Pode eliminar partes de filmes gravados.Editar FilmesOs filmes com duração igual ou superior a 1 segundo podem ser editados em incrementos de 1 seg
175Reproduzir/Apagar2Edite o filme.1. Utilize o botão ou para seleccionar (Iniciar o Corte) ou (Finalizar oCorte).2. Utilize o botão ou par
1764Guarde o ficheiro.1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Novo Ficheiro] ou [Substituir].2. Prima o botão .• [Novo Ficheiro] guarda o fi
177Reproduzir/ApagarAs imagens podem ser rodadas no ecrã 90°ou 270° no sentido dos ponteiros do relógio.Rodar as Imagens no Ecrã1Seleccione [Rodar].1.
Preparativos16IniciaçãoDeve formatar sempre os cartões de memória novos ou aqueles de que pretenda apagar todas as imagens e outros dados.1.Prima o bo
178Pode seleccionar o efeito de transição apresentado quando alterna entre imagens.Reprodução com Efeitos de TransiçãoSem efeito de transição.A imagem
179Reproduzir/ApagarReprodução automática das imagens do cartão de memória.As definições de imagem para apresentações baseiam-se na norma Formato de O
180Para Parar a Apresentação: Prima o botão MENU.2Seleccione um método de reprodução.1. Prima o botão .2. Utilize o botão ou para seleccionar o t
181Reproduzir/ApagarEfeitos de TransiçãoPode seleccionar o efeito de transição utilizado quando uma imagem é substituída por outra.Sem efeito de trans
182Seleccionar uma data/categoria/pasta a reproduzir ( , , )1Seleccione um método de reprodução.1. Utilize o botão ou para seleccionar , ou .2.
183Reproduzir/ApagarSeleccionar Imagens para Reprodução ( – )Seleccione apenas as imagens que pretende reproduzir e guarde-as como uma apresentação
184Ajustar o Tempo de Reprodução e as Definições de Repetição• Tempo Reprod.Define a duração da apresentação de cada imagem. Escolha uma valor entre 3
185Reproduzir/ApagarPode corrigir os olhos vermelhos nas imagens gravadas.Função de Redução de Olhos VermelhosOs olhos vermelhos podem não ser automat
1863Corrija a imagem.1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Iniciar].2. Prima o botão .4Guarde a imagem.1. Utilize o botão , , ou para s
187Reproduzir/Apagarz Embora seja possível aplicar a correcção do efeito de olhos vermelhos às imagens um número ilimitado de vezes, a qualidade da im
Tirar Fotografias17IniciaçãoTirar Fotografias 1.Prima o botão ON/OFF.• É emitido o som inicial e é apresentada a imagem inicial no LCD. Contudo, ao mu
188Adicionar Moldura de Correcção1Seleccione [Ad. moldura].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Ad. moldura].2. Prima o botão .• Será apres
189Reproduzir/ApagarRemover Molduras de Correcção1Seleccione [Remover mold.].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Remover mold.].2. Prima o
190Pode detectar e aclarar automaticamente áreas escuras numa imagem e, em seguida, guardá-la como uma nova imagem.Aclarar Áreas Escuras (Contraste-i)
191Reproduzir/Apagar4Guarde a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• Se pretender continuar a compensar mais imag
192Pode adicionar efeitos às imagens gravadas (apenas fotografias) utilizando a função Minhas Cores. Está disponível a seguinte selecção de efeitos de
193Reproduzir/Apagar3Seleccione um tipo de Minhas Cores.1. Utilize o botão ou para seleccionar o tipo de Minhas Cores.• A imagem apresentada refle
194Pode regravar imagens que foram registadas com uma resolução elevada em definições mais baixas. As definições de resolução disponíveis para selecçã
195Reproduzir/Apagar3Seleccione uma resolução.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma resolução.2. Prima o botão .• Se não for possível selecc
196No modo de reprodução, pode anexar anotações de som (até 1 minuto) a uma imagem. Os dados de som são guardados em formato WAVE (estéreo).Painel de
197Reproduzir/ApagarPode gravar apenas som, sem imagem, com duração até duas horas de cada vez.Gravação Apenas de Som (Gravação de Som)1Seleccione [Gr
Confirmar o Conteúdo da EmbalagemA embalagem inclui os itens seguintes. Se faltar algum, contacte o ponto de venda onde adquiriu o produto. Não é forn
Tirar Fotografias18Iniciação5.Prima o botão do obturador completamente (até ao fim) para disparar.• O som do obturador é emitido uma vez e a imagem é
198Painel de Gravação de SomUtilize o botão ou para seleccionar uma opção e prima o botão FUNC./SET.Sair Volta ao ecrã de menu.Gravar Inicia a gra
199Reproduzir/ApagarPode proteger imagens e filmes importantes contra a eliminação acidental. Proteger ImagensSelecção Pode configurar a definições de
200[Selecção][Selec. Várias]3Proteja a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a proteger.2. Prima o botão .• Prima novamente o
201Reproduzir/Apagar4Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar a última imagem.2. Prima o botão .3. Utilize o botão ou par
202[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]3Seleccione as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma data/categoria/pasta par
203Reproduzir/Apagar[Todas Imag.]Pode apagar imagens do cartão de memória.3Proteja as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Proteger].2.
204[Selecção]1Seleccione [Apagar].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar .3. Prima o botão .2Seleccione um método
205Reproduzir/Apagar[Selec. Várias]4Apague a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• Seleccione [Parar] para cance
2064Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar a última imagem.2. Prima o botão .3. Utilize o botão ou para seleccionar a ú
207Reproduzir/Apagar[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]3Seleccione as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma data/ca
Ver Fotografias19IniciaçãoVer Fotografias1.Prima o botão (Reprodução).2.Utilize o botão ou para apresentar a imagem que pretende ver.• Utilize o
208[Todas Imag.]3Apague as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão .• Seleccione [Cancelar] para cancelar a selecção
209Definições de Impressão/TransferênciaPode seleccionar as imagens de um cartão de memória para impressão e especificar, antecipadamente, o número de
2101Seleccione [Def. de Impressão].1. Prima o botão .2. Prima o botão MENU.3. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .4. Utilize o botão o
211Definições de Impressão/TransferênciaImagens IndividuaisSelec. Imagens & QtdConfigura as definições de impressão para imagens individuais enqua
212[Selec. Imagens & Qtd]2Seleccione as imagens.Os métodos de selecção variam consoante as definições de Tipo Impressão (p. 209).Standard ( )/Amba
213Definições de Impressão/Transferência[Selec. Várias]2Seleccione a primeira imagem.• Pode utilizar o roda de controlo para seleccionar a primeira ou
2144Configure as definições de impressão.1. Prima o botão para seleccionar [Ordem].2. Prima o botão .• É novamente apresentado o ecrã de método de
215Definições de Impressão/Transferência[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]2Seleccione as imagens.1. Utilize o botão ou para sel
216[Selec. Todas Imagens][Limpar Todas as Def.]2Configure as definições de impressão.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Prima o botão
217Definições de Impressão/TransferênciaPode utilizar a câmara para especificar as definições das imagens antes de transferi-las para um computador. C
Apagar20IniciaçãoApagar1. Prima o botão (Reprodução).2. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem para apagar e prima o botão .Também pode
218Imagens IndividuaisMarcar tudo 3Seleccione uma imagem a transferir.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a transferir.2. Prima o bo
219Configurar a CâmaraEsta câmara está equipada com uma função de poupança de energia, que pode desligar automaticamente a câmara ou o LCD (ou visor).
220Quando se deslocar ao estrangeiro, pode gravar imagens com as datas e horas locais, alterando simplesmente a definição de fuso horário, se predefin
221Configurar a Câmara3Seleccione uma área como país.1. Utilize o botão ou para seleccionar o fuso horário local.2. Prima o botão .• Para definir
222Mudar para o Fuso Horário de Destino1Seleccione [Fuso Horário].1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .3. Utilize
223Configurar a CâmaraSe verificar que a velocidade de gravação/leitura de um cartão de memória baixou, recomenda-se que seleccione [Format. Baixo Nív
224A câmara atribui automaticamente números aos ficheiros de imagem. Pode seleccionar a forma como é atribuído o número ao ficheiro.Repor a Numeração
225Configurar a CâmaraNúmeros de Ficheiros e PastasAs imagens gravadas recebem números de ficheiro consecutivos começando com 0001 até 9999, ao passo
226Pode criar uma nova pasta em qualquer altura, sendo que as imagens gravadas são automaticamente guardadas nessa pasta.Criar uma Pasta da Próxima Ve
227Configurar a CâmaraDefinir o Dia ou a Hora para a Criação Automática de Pastas1Seleccione [Criar Pasta].1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão
Imprimir21IniciaçãoImprimir1. Ligue a câmara a uma impressora compatível com impressão directa.• Abra a tampa de terminais da câmara e insira completa
228Esta câmara está equipada com um sensor de orientação inteligente que detecta a orientação de uma imagem fotografada com a câmara na vertical, roda
229Configurar a CâmaraSe fotografar com a câmara na vertical, o sensor de orientação inteligente considera que a extremidade superior está voltada par
230Repor as Predefinições1Seleccione [Reiniciar Tudo].1. Prima o botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .3. Utilize o botão o
231Ligar a um TelevisorPode utilizar o Cabo de Vídeo Estéreo STV-250N fornecido para captar ou reproduzir imagens utilizando um televisor.Disparo/Repr
232z O sinal de saída de vídeo pode ser alterado (NTSC ou PAL) para acomodar padrões regionais diferentes (p. 60). A predefinição varia entre regiões.
233Ligar a um TelevisorUtilizando o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado), pode ligar a câmara a um televisor de alta definição e optimizar a experi
234Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)A opção Minha Câmara permite personalizar a imagem inicial e os sons inicial, de operação, do tem
235Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)As imagens gravadas no cartão de memória e os sons recém-gravados podem ser adicionados como defi
236[Som Inicial]/[Som Operação]/[Som Temporiz.]/[Som Obturador]1. Utilize o botão ou para seleccionar (Gravar).2. Prima o botão .3. Depois de gr
237Resolução de Problemas• Câmara (p. 237)• Quando a câmara está ligada (p. 238)• LCD/Visor (p. 238)• Fotografar (p. 240)• Gravar filmes (p. 244)• Rep
Imprimir22Iniciação4. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem para imprimir e prima o botão .• O botão pisca a azul e a impressão é inic
238São emitidos sons a partir do interior da câmara.A orientação da câmara foi alterada.z O mecanismo de detecção da orientação da câmara está a funci
239Resolução de ProblemasO ecrã da câmara está preto no arranque.Foi seleccionada uma imagem incompatível como imagem inicial nas definições de Minha
240 é apresentado.Este símbolo é apresentado ao utilizar um cartão de memória com definições de impressão ou de transferência especificadas por outras
241Resolução de ProblemasO cartão de memória não está correctamente formatado.zFormate o cartão de memória (pp. 16, 223).zSe a nova formatação não res
242O motivo está demasiado afastado para ser alcançado pelo flash.zQuando utilizar o flash incorporado, fotografe o motivo dentro do alcance do flash
243Resolução de ProblemasAparecem pontos brancos na imagem.A luz do flash reflectiu em partículas de pó ou insectos no ar. Isto é particularmente visí
244A gravação de imagens no cartão de memória é muito demorada.O cartão de memória foi formatado noutro dispositivo.zUtilize um cartão de memória form
245Resolução de ProblemasReproduzirNão é possível reproduzir.Tentou reproduzir imagens fotografadas com outra câmara ou imagens editadas num computado
246A capacidade das pilhas diminui com temperaturas baixas.zSe captar imagens em locais frios, aqueça as pilhas, por exemplo, colocando-as no bolso an
247Resolução de ProblemasImprimir numa impressora compatível com impressão directaNão é possível imprimir.A câmara e a impressora não estão correctame
Imprimir23IniciaçãoImprimir a partir de uma Lista de ImpressãoPara adicionar imagens directamente a uma lista de impressão, basta premir o botão ime
248Lista de MensagensDurante o disparo ou a reprodução, podem aparecer as seguintes mensagens no LCD (ou no visor). Consulte o Manual do Utilizador da
249Lista de MensagensErro de nome!Não foi possível criar o nome de ficheiro, porque já existe uma imagem com o mesmo nome da pasta que a câmara está a
250Não pode rodarTentou rodar um filme com formato 16:9, uma imagem gravada com outra câmara ou tipo de dados ou uma imagem/filme editado num computad
251Lista de MensagensDemasiadas marcasForam marcadas demasiadas imagens com as definições de impressão, transferência ou apresentação. Não é possível
252Anexoz Antes de utilizar a câmara, não se esqueça de ler as precauções de segurança descritas abaixo, bem como as indicadas na secção "Precauç
253Anexoz Não tente desmontar nem alterar qualquer componente do equipamento que não esteja expressamente descrito neste manual.z Para evitar o risco
254Pilhas/Bateriasz Não coloque as pilhas/baterias perto de uma fonte de calor, nem as exponha a chamas directas ou calor.z As pilhas/baterias não dev
255Anexoz Desligue o carregador de baterias e o transformador de corrente compacto da câmara e da tomada de parede depois de carregar ou quando não os
256PrecauçõesEquipamentozTenha cuidado para que a câmara não fique presa noutros objectos e para não a sujeitar a impactos ou choques fortes enquanto
257AnexoFlashz Não utilize a câmara com o flash sujo, com pó ou com qualquer outro tipo de sujidade colada à sua superfície.z Ao disparar, tenha cuida
Gravar Filmes24IniciaçãoGravar FilmesIndependentemente da posição do disco de modos, pode gravar filmes premindo o botão de filme. O som pode ser grav
258Prevenir AvariasCâmaraEvitar Campos Magnéticos Fortesz Nunca coloque a câmara próxima de motores eléctricos nem de outro equipamento gerador de cam
259Anexoz Nunca misture pilhas novas com pilhas usadas.As pilhas usadas podem verter.z Não coloque as pilhas com os terminais ( e ) invertidos.z Não
260z Os cartões de memória são dispositivos electrónicos de alta precisão. Não os dobre, não os force nem os sujeite a choques ou vibrações.z Não tent
261Anexoz Tenha cuidado ao transferir ou desfazer-se de um cartão de memória. O facto de formatar ou apagar os dados de um cartão de memória altera ap
262Inserir a PilhaColoque a pilha (CR2025) no Controlador Sem Fios WL-DC300 antes de utilizar.Remover a PilhaPara remover a pilha, puxe-a na direcção
263AnexoDisparo/ReproduçãoPode utilizar o controlador sem fios para o disparo e a reprodução. Modo de Disparo1Seleccione .1. Prima o botão .2. Utili
264Para Cancelar o Controlador Sem Fios: Execute o Passo 1 para seleccionar .2Defina o tempo de atraso para o disparo.1. Prima o botão MENU.2. No men
265Anexo Modo de ReproduçãoO alcance de funcionamento do controlador sem fios diminui nas seguintes circunstâncias.- Quando o controlador sem fios é
266Ao tirar uma fotografia com grande angular em contraluz sem utilizar um flash, recomenda-se que coloque a Cobertura da Lente LH-DC50 para reduzir a
267AnexoUtilizar Baterias Recarregáveis(Kit de Carregador e Bateria CBK4-300)Este kit inclui um carregador de baterias e quatro baterias NiMH recarreg
Gravar Filmes25Iniciação3.Prima o botão de filme para gravar.• A gravação é iniciada.• Durante a gravação, o tempo de gravação utilizado e [zRec] são
268zSó deve recarregar as baterias quando o LCD apresentar a mensagem "Substitua as pilhas". Se recarregar muitas vezes as baterias sem que
269AnexoUtilizar o Transformador de CA CA-PS700Deve utilizar um Transformador de CA CA-PS700 (vendido em separado) para alimentar a câmara quando a ut
270Pode tornar a fotografia com flash ainda mais clara e natural utilizando um flash externo vendido em separado. A função de exposição automática da
271Anexo2Ligue o flash externo e a câmara.• (vermelho) é apresentado no LCD (ou no visor).3Rode o disco de modos para o modo pretendido.z Speedlite 2
272zSpeedlite 430EX II e 580EX II• A velocidade do obturador máxima para sincronização do flash é de 1/250 segundos.• O flash ajusta automaticamente a
273AnexoDefinir o Flash Externo1Apresente o ecrã de Definições do Flash.1. Mantenha o botão premido durante mais de um segundo.• Antes de configurar
2742Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar os itens que pretende definir.2. Utilize os botões ou para definir o item.3. P
275AnexoDefinições do Speedlite 430EX II/580EX II* : Predefinição. : As definições são preservadas mesmo quando a câmara é desligada.1) As definições
276z A opção [Contr.flash] não aparece quando o flash está desligado. Antes de configurar as definições do flash, ligue-o.z Quando está montado um fla
277Anexoz As funções seguintes podem ser utilizadas com um Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*.- Exposição Automática (Utilize o modo E-TTL com um
Ver Filmes26IniciaçãoVer Filmes1. Prima o botão (Reprodução).2. Utilize o botão ou para ver um filme e prima obotão .• As imagens com o ícone s
278Se aparecer Data/Hora no menu Configuração com a câmara ligada, significa que a pilha do relógio está quase sem carga e que se perderam as definiçõ
279Anexo4Retire a pilha puxando-a na direcção da seta.5Coloque uma pilha nova com o lado (+) virado para cima.6Volte a colocar o suporte da pilha e fe
280Corpo da CâmaraLimpe cuidadosamente o corpo da câmara com um pano macio ou um líquido de limpeza de objectivas.ObjectivaComece por utilizar um pinc
281AnexoTodos os dados se baseiam nos métodos de teste padrão da Canon. As características técnicas e aspecto do produto estão sujeitos a alterações s
282Gama de Focagem(A partir da extremidade da objectiva): Normal: 50 cm – infinito (W)/1 m – infinito (T)Macro: 10 – 50 cm (W)Super Macro: 0 – 10 cm
283AnexoAlcance do Flash Incorporado: 50 cm – 4,8 m (W)/1,0 – 2,6 m (T)• A luminosidade da periferia da imagem pode diminuir consoante a distância de
284Suportes de Gravação : Cartão de memória SD/Cartão de memória SDHC/MultiMediaCard/Cartão MMCplus/Cartão HC MMCplusFormato de Ficheiro : Regras de d
285AnexoÁudio : Taxa de Bits de Quantização: 16 bitsFrequênciaAnotações de Som: 44,100 kHzFilmes: 44,100 kHzGravação de Som: 44,100 kHzModos de Reprod
286Capacidade das Pilhas/Baterias* Com base na norma CIPAz Os valores reais podem variar de acordo com as condições e definições de disparo.z Estão ex
287AnexoCartões de Memória, Capacidades Estimadas e Tamanhos de Dados de Imagem (Estimados)FotografiaEstas informações reflectem os critérios de dispa
Transferir Imagens para um Computador27IniciaçãoTransferir Imagens para um ComputadorRecomenda-se que utilize o software fornecido.Itens a Preparar• C
288Filme• Os valores indicam os tempos máximos de uma gravação contínua.• Dependendo do cartão de memória, a captação de imagens pode terminar antes d
289AnexoControlador Sem Fios WL-DC300Cobertura da Lente LH-DC50Carregador de Baterias CB-5AH/CB-5AHE(Fornecido com o Kit de Carregador e Bateria CBK4-
290Transformador de Corrente Compacto CA-PS700 (Vendido em Separado)Entrada Nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz)Saída Nominal 7,4 V CC, 2,0 ATemperaturas
Índice Remissivo291Índice RemissivoNumérico16:9 ... 80AAcentuação a Cor... 100, 147Acessórios ...
Índice Remissivo292Definições de Transferência DPOF ... 217Definições Personalizadas... 153Desporto ...
Índice Remissivo293MenuDefinição... 47Menu Configuração... 58Menu Gravação ... 54Menu Impressão...
Índice Remissivo294Sem som ... 58Sensor Remoto ... 40, 263Sistema Vídeo... 60Super Mac
295Reconhecimento das Marcas• O logótipo SDHC é uma marca comercial.• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comercia
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo296Funções Disponíveis em Cada Modo de DisparoSó são listadas aqui as funções com definições que mudam em f
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo2971){ { { { { { { { { { {–{– –{–{{{{{ {{{{{{{ {{3){{ {––––– ––––––––––– –––––– ––––––––––– –{ { { { { { {
Comecemos!1Comecemos!Este manual está dividido nas duas secções seguintes.A seguir…Mais Informaçõesp. 39Primeiro...p. 9IniciaçãoEsta secção explica co
Transferir Imagens para um Computador28IniciaçãoMacintosh1. Instalar o software.Windows1. Coloque o Canon Digital Camera Solution Disk na unidade de C
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo298Focagem Manual (p. 129){{{{–AF Tam.Mold. (p. 123)Normal { { { { {Pequeno { { { {–Selecção e Detecção
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo299{{{–{ {{{{{–{{{{–{{ { { { { { { { { { { { { { { { {– – – – – – – – – – – – – – – – –{{{–{ {{{{{–{{{{–{{{
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo300{:A definição está disponível ou o valor ideal é automaticamente definido pela câmara. Regra geral, com
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo301––––– ––––––––––– –{ { {–{ { { { { {–{ { { {– –{{{–{ {{{{{–{{{{–{{ { {–{ { { { { {–{ {13){ { { {{{{{{ {{
CEL-SL6YA2B0 © CANON INC. 2008
Transferir Imagens para um Computador29IniciaçãoMacintoshClique duas vezes no ícone na janela do CD-ROM. Quando o painel do instalador for apresenta
Transferir Imagens para um Computador30Iniciação4. Abrir o CameraWindow.WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] e clique em [OK].O CameraWindow é apres
Transferir Imagens para um Computador31IniciaçãoUtilize este método para transferir imagens com as operações da câmara.1. Verifique se o menu Transf.
Transferir Imagens para um Computador32IniciaçãoTambém pode utilizar as opções seguintes do menu Transf. Directa para definir o método de transferênci
Transferir Imagens para um Computador33Iniciação2.Utilize o botão ou para seleccionar imagens para transferir e prima o botão .• As imagens serão
Mapa do Sistema34IniciaçãoMapa do SistemaCorreia para Pendurar ao Pescoço NS-DC7Tampa da ObjectivaFornecido com a CâmaraCabo de Interface IFC-400PCU*1
Mapa do Sistema35IniciaçãoPorta USBImpressoras Compact Photo Printer*2 *3(série SELPHY)Impressoras Inkjet*2TV/VídeoTerminal Video INTerminal Audio IN
Mapa do Sistema36IniciaçãoOs acessórios seguintes da câmara são vendidos em separado. Alguns acessórios não são vendidos em algumas regiões ou podem j
Mapa do Sistema37IniciaçãoOutros Acessórios• Cabo de Interface IFC-400PCUUtilize este cabo para ligar a câmara a um computador, a uma impressora Compa
Índice2ÍndiceOs itens assinalados com são listas ou quadros que resumem as funções ou procedimentos da câmara.Leia . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mapa do Sistema38IniciaçãoA Canon comercializa as seguintes impressoras em separado para utilização com a câmara. Pode fazer impressões com qualidade
39Mais Informações
40Guia de Componentes Vista Frontala Botão de Zoom (pp. 67, 158)Disparo: (Grande Angular)/ (Teleobjectiva)Reprodução: (Índice)/ (Ampliar)b Botão
Guia de Componentes41 Vista Posteriora Ecrã (LCD) (p. 62)b Visor (p. 62)c Terminal Mini HDMI OUT (p. 233)d Terminal DIGITAL (pp. 21, 29)e Terminal DC
42 Controlosa Botão (Impressão/Partilha) (pp. 21, 31, 154)b Botão (Flash)/ (Microfone) (pp. 72, 196, 197)c Botão (Formato) (p. 80)d Disco de Aju
Guia de Componentes43Girar a roda de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio equivale a premir o botão , enquanto girá-la no sentid
44O botão permite ligar e desligar a câmara e alternar entre os modos de disparo/reprodução.* A quantidade de tempo antes de a objectiva se retrair
Guia de Componentes45A lâmpada de alimentação e o indicador situados na parte de trás da câmara acendem-se ou piscam sob as condições seguintes.• Lâmp
46Apresentar o RelógioPode apresentar a data e a hora actuais durante 5 segundos* utilizando os dois métodos seguintes.* Predefinição.a Mantenha premi
47Operações BásicasAs definições dos modos de disparo ou reprodução, bem como as definições de impressão, data/hora e sons, são configuradas através d
Índice3hUtilizar o Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72eFotografar Grandes Planos (Macro/Super Macro). .
48Menus Gravação, Reprodução, Impressão, Configuração, Minha Câmara e Meu Menu (Botão MENU)As definições apropriadas de disparo, reprodução ou impress
49Operações BásicasModo de Disparo Informações Apresentadas no LCD (Visor) e nos MenusModos de Disparo Disponíveis p. 296Informações Apresentadas Méto
50*1 Este item não costuma ser apresentado. Aparece quando a memória interna disponível (memória intermédia) é igual ou inferior a metade da capacidad
51Operações BásicasModo de Reprodução (Detalhado) As informações seguintes também podem ser apresentadas com algumas imagens.Informações Apresentadas
52Modo de Disparoz As informações de imagens gravadas com outras câmaras podem não ser apresentadas correctamente.z Aviso de SobreexposiçãoNos seguint
53Operações BásicasDefinições utilizando o botão , , , MF, ou /Menu FUNC.Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaFlash p. 72Compensação de Exposiçã
54Menu Gravação Item de Menu OpçõesResumo/Página de ReferênciaMoldura AF Detec. Rosto*/Centro ( / / / :FlexiZone*/Detec. Rosto)p. 120Zoom Ponto-AF On/
55Operações Básicas*1 Predefinição para apresentação no LCD 1 e apresentação no visor 1.*2 Predefinição para apresentação no LCD 2 e apresentação no v
56Menu Reprodução Item de MenuPágina de ReferênciaApresentação p. 179M. Categoria p. 164Apagar p. 203Proteger p. 199Contraste-i p. 190Red.Olhos Verm.
57Operações BásicasMenu Impressão Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaImprimir Mostra o menu Impressão. –Selec. Imagens & Qtd Configura as defi
Índice4Alternar entre Modos de Medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Ajustar a Tonalidade (Balanço Brancos). . . . . . . . . .
58Menu Configuração Item de Menu Opções Resumo/Página de ReferênciaSem som On/Off*Defina como [On] para desactivar todos os sons de funcionamento (exc
59Operações BásicasBrilho do LCD (Normal)*/(Claro)Ajusta separadamente o brilho do LCD e do visor. (Visualize a localização cujo brilho pretende ajust
60Método de ImpressãoPode alterar o método de ligação à impressora. Apesar de, normalmente, não ser necessário alterar a definição, seleccione ao im
61Operações BásicasMenu Minha Câmara Meu Menu Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaTema Selecciona um tema comum para cada item de definições do men
62Alternar entre Modos de Apresentação no LCDSempre que premir o botão DISP., o modo de apresentação no LCD ou no visor é alterado. Além disso, ao fec
63Operações Básicas Modo de Reprodução ou Rever Gravação (Após o Disparo)z O LCD não passa para a apresentação detalhada ou apresentação de verificaç
64Visualização NocturnaAo disparar no crepúsculo ou à noite, quando a escuridão circundante tornar difícil visualizar o LCD ou o visor, a opção de &qu
65Operações BásicasPode seleccionar os modos de apresentação no LCD e no visor que são activados ao premir o botão DISP., bem como indicar quais das i
662Seleccione [LCD/Visor].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar , , ou .• Define o modo de apresentação no LCD depois de premir o botão DI
67Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteO zoom pode ser ajustado entre uma distância focal de 28 (W) – 560 (T) mm (formato 4:3) e 29 (W) – 580 (T)
Índice5Definir o Relógio Mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Formatação de Baixo Nível de Cartões de Memória .
68Pode combinar o zoom digital com o zoom óptico ao captar imagens.As características de disparo e as distâncias focais disponíveis (equivalentes a pe
69Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteAcerca do Zoom de SegurançaConsoante a resolução definida, pode mudar do zoom óptico para o zoom digital se
70Fotografar com o Zoom Digital1Seleccione [Zoom Digital].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Zoom Digital].2Aj
71Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteFotografar com o Conversor Tele-DigitalA função de conversor tele-digital utiliza o zoom digital para obter
72hUtilizar o FlashModos de Disparo Disponíveis p. 2961Levante o flash manualmente.2Prima o botão .1. Utilize o botão ou para alterar o modo de f
73Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteUtilize este modo para captar grandes planos de flores ou de objectos pequenos. O modo Super Macro permite
74Distância de focagem e área da imagem ao disparar tão perto quanto possível do motivo* Não pode utilizar o zoom.Nível de zoomDistância de focagemAo
75Funções de Disparo Utilizadas NormalmentePode definir previamente o tempo de atraso e o número de disparos que pretende efectuar.Utilizar o Temporiz
76, , Para Cancelar o Temporizador:Execute o Passo 3 para seleccionar .1Seleccione [Modo Definições].1. Prima o botão MENU.2. No menu , utilize o bo
77Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteAlterar o Tempo de Atraso e o Número de Disparos ( )1Seleccione [Modo Definições].1. Prima o botão MENU.2.
Acerca deste Manual6Convenções Utilizadas neste ManualAcerca deste Manual: Esta marca indica questões que podem afectar o funcionamento da câmara.: Es
78 (Utilizar o Temporizador de Rosto)1Seleccione .1. Prima o botão .2. Utilize o botão ou para seleccionar .2Defina o número de disparos.1. Prima o
79Funções de Disparo Utilizadas Normalmente4Prima o botão do obturador até ao fim para disparar.• A câmara fica pronta a disparar e aparece a mensagem
80Pode alterar o formato das imagens durante o disparo.Ao seleccionar o formato 16:9, pode fotografar num tamanho adequado para a reprodução num telev
81Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteA resolução disponível para selecção varia em função da definição de formato.Alterar a Resolução (Fotografi
82Valores Aproximados de Resolução: São mostrados os valores aproximados da resolução. M é a abreviatura de megapixels.* Os formatos de papel variam d
83Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteValores Aproximados das Definições de CompressãoAlterar a Compressão (Fotografias) Modos de Disparo Disponí
84A função de estabilizador de imagem, do tipo de desvio da objectiva, permite minimizar o efeito de trepidação da câmara (imagens desfocadas) quando
85Funções de Disparo Utilizadas Normalmente2Ajuste as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar as definições do estabilizador de imagem.2
86Aumente a velocidade ISO para fotografar com uma velocidade do obturador mais rápida quando pretender reduzir os efeitos de trepidação da câmara, ev
87Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteQuando o ícone de aviso de trepidação da câmara ( ) for apresentado ao fotografar ou filmar, esta função pe
Leia7LeiaDisparos de TesteAntes de começar a fotografar motivos importantes, recomenda-se que faça vários disparos de teste, para confirmar se a câmar
883Prima o botão do obturador até meio.• Quando for apresentado o ícone , o botão acende-se a azul.4Mantenha o botão do obturador premido até meio
89Disparar Utilizando o Disco de ModosA câmara selecciona automaticamente as definições.: Auto (p. 17)Zona de ImagemQuando selecciona um modo de disp
90Qualquer que seja a posição do disco de modos, pode gravar filmes* premindo simplesmente o botão de Filme, até o cartão de memória ficar cheio. Tamb
91Disparar Utilizando o Disco de Modos1Prima o botão de Filme para gravar.• Ao premir o botão de Filme, é iniciada a gravação de vídeo e som em simult
92z Pode executar as seguintes operações ao gravar um filme (também as pode efectuar antes de filmar se o disco de modos estiver definido para ).- Bl
93Disparar Utilizando o Disco de ModosAlterar a Resolução de Filme (Formato 4:3)1Seleccione a resolução. 1. Prima o botão .2. Utilize o botão ou
94Tirar Fotografias durante a Gravação de um FilmePode tirar fotografias de alta qualidade* durante a gravação de um filme.* A resolução e a compressã
95Disparar Utilizando o Disco de ModosÉ possível definir o nível do microfone (nível de gravação de som) para filmes, anotações de som (p. 196), grava
963Defina o filtro de vento. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [Filtro Vento].2. Utilize o botão ou para seleccionar [On] ou [Off].3. Pri
97Disparar Utilizando o Disco de ModosQuando selecciona um modo adequado às condições de disparo, a câmara ajusta automaticamente as definições para u
Kommentare zu diesen Handbüchern