Canon PowerShot G11 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Software Canon PowerShot G11 herunter. Canon PowerShot G11 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 193
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Manual do Utilizador da Câmara
PORTUGUÊS
CEL-SN5ZA2B0 © CANON INC. 2009
Informações sobre Marcas Comerciais
O logótipo SDHC é uma marca comercial.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
Exclusão de Responsabilidade
É proibido imprimir, transmitir ou armazenar num sistema de
recuperação qualquer parte deste manual sem a autorização
da Canon.
A Canon reserva o direito de alterar o conteúdo deste manual
a qualquer momento sem aviso prévio.
As ilustrações e capturas de ecrã utilizadas neste manual podem
apresentar pequenas diferenças em relação à câmara
propriamente dita.
Foram efectuados todos os esforços para garantir que as informações
contidas neste manual são exactas e completas. No entanto, se
detectar erros ou omissões, contacte o centro de apoio ao cliente da
Canon indicado na lista de contactos de apoio ao cliente incluída no
produto.
Não obstante o indicado acima, a Canon não assume qualquer
responsabilidade por danos causados pela utilização incorrecta
dos produtos.
Certifique-se de que lê este manual antes de utilizar a câmara.
Guarde este manual em segurança para que possa utilizá-lo de futuro.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 192 193

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PORTUGUÊS

Manual do Utilizador da CâmaraPORTUGUÊSCEL-SN5ZA2B0 © CANON INC. 2009Informações sobre Marcas Comerciais• O logótipo SDHC é uma marca comercial.• HDM

Seite 2 - Utilizar os Manuais

10• Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que lê as precauções de segurança descritas abaixo. Certifique-se sempre de que a câmara é utilizada

Seite 3 - Leia esta Secção Primeiro

100Pode definir a velocidade de obturação à qual pretende fotografar. A câmara irá definir o valor de abertura adequado para a velocidade de obturação

Seite 4 - O que Pretende Fazer?

101Pode definir o valor de abertura ao qual pretende fotografar. A câmara irá definir a velocidade de obturação adequada para o valor de abertura defi

Seite 5 - Imprimir

102Pode definir manualmente a velocidade de obturação e abertura para fotografar imagens.D representa “Manual”.Rode o disco de modos para D.Ajuste a d

Seite 6

103A câmara consegue detectar áreas, tais como rostos ou fundos, demasiado brilhantes ou escuras na cena e ajustá-las automaticamente ao brilho ideal

Seite 7 - 6 Utilizar Diversas Funções

104É possível corrigir automaticamente o efeito de olhos vermelhos nas imagens captadas com o flash.Escolha [Contr.flash].● Prima o botão n, escolha [

Seite 8

105Tal como com a compensação de exposição (pág. 73), é possível ajustar a exposição ±2 pontos em incrementos de 1/3 de ponto quando estiver a utiliza

Seite 9

106No modo D, pode escolher 3 níveis de saída de flash.Defina a câmara para o modo D.Escolha a saída de flash.● Após premir o botão m, prima os botões

Seite 10 - Precauções de Segurança

107Quando a câmara detecta a possibilidade de algumas pessoas terem os olhos fechados, é apresentado .Escolha [Detecção piscar].● Prima o botão n, es

Seite 11 - Outros Avisos

108Pode gravar modos e definições de disparo geralmente utilizados. Basta rodar o disco de modos para ou para mudar para as suas definições gravad

Seite 12

109É possível alterar o aspecto de uma imagem ao fotografar. No entanto, as condições de disparo podem fazer com que a imagem tenha uma qualidade infe

Seite 13 - Introdução

Precauções de Segurança11Bateria/Pilha, Carregador de BateriasOutros Avisos• Utilize apenas a bateria/pilha recomendada.• Não coloque a bateria/pilha

Seite 14 - Carregar a Bateria

Mudar a Cor e Disparar110Y Troca de CorÉ possível trocar uma cor numa imagem por outra quando gravar. Só poderá trocar uma cor.Escolha Y.● Siga o Pass

Seite 15 - Indicador de Carga da Bateria

Mudar a Cor e Disparar111Especifique a gama de cores a ser trocada.● Prima os botões op ou gire a roda  para ajustar a gama de cores a ser afectada.●

Seite 16 - Terminais

112Os motivos de grandes dimensões podem ser divididos em várias imagens, que podem posteriormente ser unidas utilizando o software incluído num compu

Seite 17 - Retire o cartão de memória

113Utilizar Diversas Funçõespara Gravar FilmesEste capítulo fornece informações mais avançadas do que as secções “Gravar Filmes” e “Ver Filmes” do Cap

Seite 18 - • Cartões de memória MMCplus

114É possível escolher entre três modos de Filme.Rode o disco de modos para E.Escolha um modo de Filme.● Gire a roda  para escolher um modo de Dispar

Seite 19 - Utilizar o Monitor LCD

115É possível escolher entre duas definições de qualidade de imagem.Escolha a qualidade de imagem.● Após premir o botão m, prima os botões op para esc

Seite 20 - Definir a Data e a Hora

116O Filtro de Vento suprime o ruído do vento forte. Contudo, pode ser registado um som artificial se o filtro for utilizado para gravar em locais sem

Seite 21 - Alterar a Data e a Hora

117As funções seguintes podem ser utilizadas da mesma forma que para fotografias. As funções assinaladas com um * podem ser utilizadas da mesma forma

Seite 22 - Entre no modo de Reprodução

118As funções seguintes podem ser utilizadas da mesma forma que para fotografias.• Apagar Imagens (pág. 29)• Procurar Imagens Rapidamente (pág. 122)•

Seite 23 - Formatar Cartões de Memória

119É possível recortar o início e o fim dos filmes gravados em incrementos de um segundo.Escolha *.● Siga os Passos 1 e 3 na pág. 33, escolha * e prim

Seite 24 - Premir o Botão do Obturador

Precauções de Segurança12• Não permita que objectos metálicos (tais como chaves ou alfinetes) ou sujidade entrem em contacto com os terminais ou a fic

Seite 25 - Tirar Fotografias

Editar120Verifique o filme editado.● Prima os botões op para escolher (Reproduzir) e, em seguida, prima o botão m. O filme editado será reproduzido.●

Seite 26 - Comece a filmar

121Utilizar Reproduçãoe Outras FunçõesA primeira parte deste capítulo explica várias formas de reproduzir e editar imagens. A última parte explica com

Seite 27 - Utilizar

122g Procurar Imagens Utilizando a Apresentação de Índice A apresentação de várias imagens de cada vez permite encontrar facilmente a imagem pretendid

Seite 28 - Ver Imagens

Ver Imagens na Reprodução Filtrada123Quando existirem muitas imagens no cartão de memória, é possívelfiltrá-las e apresentá-las através de um filtro e

Seite 29 - Apagar Imagens

Ver Imagens na Reprodução Filtrada124Visualização de imagens utilizando a reprodução filtrada.● Se premir o botão m inicia a reprodução filtrada e apa

Seite 30 - Imprimir Imagens

125É possível reproduzir automaticamente as imagens gravadas num cartão de memória.Escolha [Apresentação].● Prima o botão n, escolha [Apresentação] no

Seite 31 - Gravar Filmes

126É possível ampliar a área de uma imagem gravada que estava no interior de uma Moldura AF ou a área de um rosto detectado, para verificar a focagem.

Seite 32 - Pare de gravar

127Mova o botão de zoom para k.● No ecrã, o zoom é aumentado sobre a imagem e, se mantiver o botão de zoom premido, continua a aumentar o zoom até um

Seite 33 - Ver Filmes

128Ao utilizar o cabo AV fornecido, pode ligar a câmara a um televisor para ver as imagens captadas.Itens a Preparar• Câmara e Televisor• Cabo AV forn

Seite 34 - Requisitos do Sistema

129Utilize o Cabo HDMI HTC-100 vendido em separado para ligar a câmara a um televisor de alta definição de modo a obter uma imagem de melhor qualidade

Seite 35 - Preparação

13IntroduçãoEste capítulo explica os preparativos a efectuar antes de fotografar, como fotografar no modo A e como ver, apagar e imprimir as imagens c

Seite 36 - Transferir Imagens

130É possível proteger imagens importantes para que não sejam apagadas pela câmara (págs. 29, 133).Escolha [Proteger].● Prima o botão n, escolha o sep

Seite 37

Proteger Imagens131Seleccionar VáriasEscolha [Selec. Várias].● Execute o Passo 2 da pág. 130 para escolher [Selec. Várias] e prima obotãom.Escolha a i

Seite 38 - Acessórios

Proteger Imagens132Proteja as imagens.● Prima o botão p, escolha [Proteger] e prima o botão m.Também poderá escolher a primeira ou a última imagem gir

Seite 39

133É possível escolher imagens e apagá-las em grupos. Uma vez que as imagens apagadas não podem ser recuperadas, tenha cuidado antes de apagar. As ima

Seite 40

Apagar Todas as Imagens134Prima o botão n.Apague.● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher [OK] e, em seguida, prima o botão m.Seleccionar V

Seite 41 - Mais Informações

135É possível organizar as imagens por categorias. Pode apresentar as imagens de uma categoria na Reprodução Filtrada (pág. 123) e processar todas as

Seite 42 - Guia de Componentes

Organizar Imagens por Categoria (Minha Categoria)136Escolher Imagens IndividualmenteEscolha [Selecção].● Execute o Passo 2 acima para escolher [Selecç

Seite 43 - Roda de Controlo

137É possível alterar a orientação de uma imagem e guardar a imagem.Escolha [Rodar].● Prima o botão n, escolha o separador 1 e [Rodar] e, em seguida,

Seite 44

138É possível redimensionar imagens para uma definição de pixels inferior e guardar a imagem redimensionada como um ficheiro separado.Escolha [Redimen

Seite 45 - Detalhadas)

139Pode recortar uma parte de uma imagem gravada e guardá-la como um novo ficheiro de imagem.Escolha [Recortar].● Prima o botão n, escolha o separador

Seite 46 - Histograma

14Utilize o carregador incluído para carregar a bateria.A bateria não está carregada no momento da aquisição. Certifique-se de que carrega a bateria a

Seite 47 - Indicadores

140É possível alterar a cor de uma imagem e guardar a imagem alterada separadamente. Consulte a pág. 82 para obter informações sobre cada item de menu

Seite 48 - Itens de Menu

141A câmara consegue detectar áreas, tais como rostos ou fundos, demasiado escuras numa imagem e ajustá-las automaticamente ao brilho ideal. Além diss

Seite 49 - Menu – Operações Básicas

142É possível corrigir automaticamente o efeito de olhos vermelhos nas imagens e guardá-las como ficheiros novos.Escolha [Red.Olhos Verm.].● Prima o b

Seite 50 - Alterar as Definições de Som

143Poderá adicionar imagens à lista de impressão (DPOF) directamente após fotografar ou durante a reprodução, se premir o botão c. É possível imprimir

Seite 51 - Alterar o Brilho do Ecrã

144É possível escolher até 998 imagens de um cartão de memória para imprimir e especificar definições, tais como o número de cópias a imprimir, para q

Seite 52 - Reponha as definições

Escolher Imagens para Imprimir (DPOF)145Escolher o Número de CópiasEscolha [Selec. Imagens & Qtd].● Prima o botão n e escolha o separador 2 e, em

Seite 53 - Escolha [Formatar]

Escolher Imagens para Imprimir (DPOF)146Escolher VáriasEscolha [Selec. Várias].● Escolha [Selec. Várias] no Passo 1 da pág. 145 e prima o botão m.● Es

Seite 54 - Funções do Relógio

147Personalizar a CâmaraÉ possível personalizar diversas funções a fim de as adaptar às suas preferências fotográficas. A primeira parte deste capítul

Seite 55 - Utilizadas Normalmente

148É possível personalizar funções úteis e frequentemente utilizadas a partir do separador 3 (pág. 49).Desactivar as Dicas/SugestõesAo escolher um ite

Seite 56

Alterar Funções149Criar Pastas por Data de DisparoAs imagens são guardadas em pastas criadas mensalmente, embora também seja possível criar pastas por

Seite 57

Carregar a Bateria15Número Aproximado de Disparos que é Possível Efectuar• O número de disparos que é possível efectuar baseia-se nos padrões de teste

Seite 58

Alterar Funções150Definir o Tempo para Desactivação do EcrãÉ possível ajustar o tempo que o ecrã demora a desligar-se automaticamente (pág. 54). Isto

Seite 59 - PFotografar pessoas na neve

Alterar Funções151Defina o fuso horário mundial.● Prima os botões op ou gire a roda  para escolher e, em seguida, prima o botão m.● Prima os botões

Seite 60 - Luminosidade Reduzida)

152Se definir o disco de modos como G, poderá alterar as definições no separador 4 (pág. 49).Mudar a Definição de FocagemA câmara foca o ponto para o

Seite 61 - (Modo de Disparo Rápido)

Alterar Funções de Disparo153Alterar a Temporização do FlashPode alterar a temporização do flash e do obturador.● Escolha [Contr.flash] e prima o botã

Seite 62 - Ecrã de Definições

Alterar Funções de Disparo154Alterar a Apresentação das Imagens Logo Após o DisparoÉ possível alterar a apresentação das imagens após o disparo.● Esco

Seite 63 - Desligar o Flash

Alterar Funções de Disparo155Alterar as Definições do Modode Estabilização● Escolha [M Estabiliz.] e prima os botões qr para escolher uma opção.Guia 3

Seite 64 - Mova o botão de zoom para i

Alterar Funções de Disparo156Gravar Funções no Botão ● Escolha [Def. botão de Atalho] e, em seguida, prima o botão m.● Prima os botões opqr ou gire a

Seite 65 - Conversor Tele-Digital

157É possível gravar itens dos menus de disparo no separador , adaptando-os às suas preferências. Pode aceder rapidamente, a partir de um único ecrã,

Seite 66 - Inserir a Data e a Hora

Alterar Funções de Reprodução158É possível ajustar as definições no separador 1 premindo o botão 1 (pág. 49).Escolher a Primeira Imagem Apresentada em

Seite 67 - Utilizar o Temporizador

159No separador 3, é possível definir uma das imagens gravadas como imagem inicial apresentada ao ligar a câmara ou alterar os sons reproduzidos para

Seite 68

16Insira a bateria fornecida e um cartão de memória disponível comercialmente na câmara.Verifique a patilha de protecção contra escrita do cartão.● Se

Seite 69 - Alterar o número de disparos

Alterar a Imagem ou Som Inicial160● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher uma imagem e prima o botão m.● Prima os botões qr ou gire a roda

Seite 70

161Informações ÚteisEste capítulo apresenta informações sobre como utilizar os acessórios vendidos em separado, sugestões para resolução de problemas

Seite 71 - Manualmente

162Se utilizar o kit do transformador de CA ACK-DC50 (vendido em separado), pode utilizar a câmara sem se preocupar com a carga restante da bateria.In

Seite 72 - Fotografar no Programa AE

Utilizar as Objectivas (Vendidas em Separado)163Ao montar o Conversor Tele TC-DC58D, pode tirar fotografias a uma distância ainda maior (A objectiva a

Seite 73 - Ligar o Flash

Utilizar as Objectivas (Vendidas em Separado)164Monte a objectiva do conversor tele.● Rode a lente na direcção da seta para a fixar à câmara.Ajuste as

Seite 74 - (Qualidade de Imagem)

165Pode alterar a cor do anel utilizando o Kit de Acessório Anelar RAK-DC2.Remova o anel.● Certifique-se de que a câmara está desligada.● Ao premir o

Seite 75 - 8,9 x 12,7 cm

166Ao utilizar o Telecomando RS60-E3 (vendido em separado), evita a trepidação da câmara que pode ocorrer ao premir o botão do obturador. O telecomand

Seite 76 - Fotografar em RAW

167A sua fotografia com flash pode ficar ainda mais nítida com a utilização de um flash externo vendido em separado. É aconselhável definir o balanço

Seite 77 - Escolha e

Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)168● Nos modos diferentes de G, M, B, D e 8, as definições do flash não podem ser alteradas, dado que o

Seite 78 - Alterar a Velocidade ISO

Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)169Flash Anelar Macro Lite MR-14EX e Macro Twin Lite MT-24EXO Adaptador de Objectiva de Conversão LA-DC

Seite 79 - Ajustar o Balanço de Brancos

Inserir a Bateria e o Cartão de Memória17Feche a tampa.● Feche a tampa e faça-a deslizar até esta encaixar na respectiva posição com um clique.Ret

Seite 80 - Escolha o balanço de brancos

Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)170Monte o Cabo Extensível no suporte.● Faça deslizar o parafuso do suporte para a extremidade exterior

Seite 81 - Disparos Contínuos

Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)171Monte o flash no adaptador de objectiva de conversão.● Ao montar o Flash Anelar Macro LiteMR-14EX, p

Seite 82 - (Minhas Cores)

Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)172Configure o flash externo.● Pode fotografar no modo de compensação da exposição do flash automático

Seite 83 - Cor Personalizada

Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)173Configurar o Flash Externo (Vendido em Separado)•A velocidade máxima do obturador com sincronização

Seite 84 - Personalizar o Temporizador

Utilizar um Flash Externo (Vendido em Separado)174Os flashes Canon não pertencentes à série Speedlite EX disparam com intensidade total. Para obter in

Seite 85 - Fotografar Utilizando o Visor

175Se achar que existe um problema com a câmara, verifique primeiro o seguinte. Se os itens indicados abaixo não permitirem resolver o problema, conta

Seite 86 - Alterar o Enquadramento com

Resolução de problemas176A imagem está desfocada.• Prima o botão do obturador até meio para focar o motivo e, em seguida, prima completamente para dis

Seite 87 - Tirar o Máximo Partido

Resolução de problemas177A gravação de imagens no cartão de memória é muito demorada, ou os disparos contínuos são lentos.•Efectue uma formatação de b

Seite 88 - Alterar o Modo de Moldura AF

178Se forem apresentadas mensagens de erro no ecrã, experimente uma das soluções seguintes.Sem cartão• O cartão de memória não está instalado na orien

Seite 89 - FlexiZone/Centro

Lista de Mensagens Apresentadas no Ecrã179Não seleccionável!• Ao escolher o intervalo de selecção (págs. 131, 134, 146), tentou escolher uma imagem in

Seite 90 - Ampliar o Ponto Focal

Inserir a Bateria e o Cartão de Memória18Número Aproximado de Disparos por Cartão de Memória• Os valores baseiam-se nas predefinições.• O número de di

Seite 91 - Fotografar com AF Servo

180Funções Disponíveis em Cada Modo de DisparoModos de disparoD B M GFunçãoCompensação de Exposição (pág. 73)/Mudança de Exposição (pág. 116)*1— {{{Ve

Seite 92 - (Rosto Seleccionável)

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo181A8KEI J F V ’ U , t w S y O P T Y L X > z——{ {{{{{{{{{{{{{{ — {{ —{ { { {{{{{{{{{{{{{{ { { { {——{ ———

Seite 93 - Alterar o Modo de Medição

1824 Menu de Disparo MenusModos de disparoD BM GFunçãoMoldura AF (pág. 88)Rosto AiAF*1{{{{Centro*1 *2 *2 *2 *2FlexiZone*1 *2 *2 *2 *2Zoom Digital (pág

Seite 94 - Focagem precisa

Menus183A 8KEI J F V ’ U , t w S y O P T Y L X > z{ { { {{{{{— {{— {{{{{ { —*6 *6———{{{{{{{{{{{{{{ { { ——— — — —————————————— — — — —{ ——{{{{{{{{{{

Seite 95 - (Modo de Focagem-BKT)

Menus1843 Menu de ConfiguraçãoItem Opções/ResumoPág. ReferênciaSem som On/Off* pág. 50Volume Definir todos os sons de funcionamento (5 níveis). pág. 5

Seite 96 - Fotografar com o Bloqueio AE

Menus1851 Menu de Reprodução2 Menu de ImpressãoItem Opções/ResumoPág. ReferênciaApresentação Reproduz automaticamente imagens. pág. 125Apagar Apaga im

Seite 97 - Fotografar com o Bloqueio FE

186• Esta câmara é um dispositivo electrónico de alta precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a impactos fortes.• Nunca coloque a câmara perto de íma

Seite 98 - (Modo AEB)

187Pixels Efectivos da Câmara . . . . . . . . . . Aprox. 10 milhõesSensor de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . CCD do tipo 1/1,7 polegadas (Núm

Seite 99 - Utilizar o filtro ND

Especificações188Modos de Disparo. . . . . . . . . . . . . . . . . C1, C2, M, Av, Tv, P, Auto, Luminosidade Reduzida, Disparo Rápido, SCN, FilmeModo

Seite 100 - Dispare

Especificações189Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bateria NB-7L (bateria de iões de lítio recarregável)Kit do transformador de

Seite 101 - Definir o Valor da Abertura

19Pode recorrer ao monitor LCD para compor imagens antes de disparar, utilizar menus ou reproduzir imagens. Pode ajustar livremente o ângulo e a orien

Seite 102 - Rode o disco de modos para D

190AAcentuação a Cor (Modo de Cena)... 109, 114Acessórios ... 2, 38AF J FocagemAF Servo ...

Seite 103 - Escolha [Contraste-i]

Índice Remissivo191ExposiçãoBloqueio AE... 96Bloqueio FE ...97Correcção ...

Seite 104 - Correcção de Olhos Vermelhos

Índice Remissivo192NNeve (Modo de Cena)... 59Número de Disparos... 15Número de Ficheiro...

Seite 105 - Escolha ~

Manual do Utilizador da CâmaraPORTUGUÊSCEL-SN5ZA2B0 © CANON INC. 2009Informações sobre Marcas Comerciais• O logótipo SDHC é uma marca comercial.• HDM

Seite 106 - Ajustar a Saída de Flash

2Verifique se a embalagem da câmara inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor a quem comprou a câmara.Utilizar

Seite 107 - Escolha [Detecção piscar]

20O ecrã de definições de Data/Hora é apresentado quando a câmara é ligada pela primeira vez. Uma vez que as datas e as horas registadas nas imagens b

Seite 108 - Gravar Definições de Disparo

Definir a Data e a Hora21Alterar a Data e a HoraÉ possível alterar as definições de hora e data actuais.Apresente o menu.● Prima o botão n.Escolha [Da

Seite 109 - Mudar a Cor e Disparar

22É possível alterar o idioma dos menus e mensagens apresentados no ecrã.Entre no modo de Reprodução.● Prima o botão 1.Apresente o ecrã de definições.

Seite 110 - Y Troca de Cor

23Antes de utilizar um cartão de memória novo ou um que tenha sido utilizado noutros dispositivos, deve formatar o cartão utilizando esta câmara.A for

Seite 111 - Especifique a gama de cores

24O botão do obturador inclui duas fases. Para captar imagens focadas, primeiro prima ligeiramente o botão do obturador (até meio) para focar e, em se

Seite 112

25Dado que a câmara pode determinar o motivo e as condições de disparo, pode deixá-la seleccionar automaticamente as melhores definições para a cena e

Seite 113 - Utilizar Diversas Funções

Tirar Fotografias26Foque.● Prima o botão do obturador até meio para focar.X Quando a câmara foca, são emitidos dois sinais sonoros.X São apresentadas

Seite 114 - Alterar o Modo de Filme

Tirar Fotografias27• o ecrã não acender ao ligar a câmara?Carregue no botão l para ligar o ecrã.• a câmara emite um sinal sonoro quando o botão do obt

Seite 115 - Alterar a Qualidade de Imagem

28É possível visualizar as imagens no ecrã.Entre no modo de Reprodução.● Prima o botão 1.X É apresentada a última imagem captada.Escolha uma imagem.●

Seite 116 - Utilizar o Filtro de Vento

29É possível escolher e apagar imagens individualmente. Tenha em atenção que as imagens apagadas não poderão ser recuperadas. Tenha cuidado antes de a

Seite 117 - Outras Funções de Filmagem

3Fotografias de TesteTire algumas fotografias de teste iniciais e reproduza-as para se certificar de que as imagens foram gravadas correctamente. Tenh

Seite 118 - Funções de Reprodução

30Pode facilmente imprimir as fotografias que tirou ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge (vendida em separado), com o cabo de i

Seite 119 - Defina o intervalo de edição

31A câmara pode seleccionar automaticamente todas as definições para que possa gravar filmes premindo apenas o botão do obturador.Rode o disco de modo

Seite 120 - Guarde o filme editado

Gravar Filmes32Comece a filmar.●Prima completamente o botão do obturador.X A câmara começará a gravar o filme e [ REC] e o tempo utilizado serão apres

Seite 121 - Utilizar Reprodução

33É possível visualizar os filmes no ecrã.Entre no modo de Reprodução.● Prima o botão 1.X É apresentada a última imagem gravada.X é apresentado em fi

Seite 122 - Procurar Imagens Rapidamente

34É possível utilizar o software incluído para transferir as imagens da câmara para um computador. Se já estiver a utilizar ZoomBrowser EX/ImageBrowse

Seite 123 - Procurar por , , e

Transferir Imagens para um Computador35PreparaçãoPara estas explicações, é utilizado o Windows Vista e o Mac OS X (v10.5).Instale o software.WindowsCo

Seite 124 - Saltar por e Imagens

Transferir Imagens para um Computador36● Utilizando os procedimentos do Passo 2 na pág. 30, ligue a câmara ao computador com o cabo de inferface forne

Seite 125 - Ver Apresentações

Transferir Imagens para um Computador37● Após conclusão da transferência, clique em [¯] para fechar o CameraWindow, desligue a câmara e retire o cabo.

Seite 126 - Verificar a Focagem

38AcessóriosCabo de Interface IFC-400PCU*1Cabo AVAVC-DC400*1*1 Também pode ser adquirido em separado.*2 Para obter mais informações sobre a impressora

Seite 127 - Alterar Transições de Imagens

Acessórios39Terminal Vídeo INTerminal Áudio INRecomenda-se a utilização de acessórios originais da Canon.Este produto foi concebido para proporcionar

Seite 128 - Ver Imagens num Televisor

4O que Pretende Fazer?4● Fotografar permitindo que a câmara ajuste as definições . . . . . 25●Fotografar de forma a corresponder a condições especiai

Seite 129 - Definição

40Alguns acessórios não são comercializados em determinadas regiões ou podem já não estar disponíveis.• Speedlite 220EX/270EX/430EX II*/580EX II*: Spe

Seite 130 - Proteger Imagens

41Mais InformaçõesEste capítulo descreve os componentes da câmara, os elementos que são apresentados no ecrã e as instruções de funcionamento básico.2

Seite 131 - Seleccionar Várias

42Disco de ModosUtilize o disco de modos para alterar o modo de Disparo.Guia de ComponentesLuz (Luz do Temporizador (pág. 68)/Luz Auxiliar de AF (pág.

Seite 132 - Escolher Todas as Imagens

Guia de Componentes43Roda de ControloAo girar a roda de controlo, pode efectuar operações tais como escolher itens ou mudar as imagens.Botão 1Quando a

Seite 133 - Apagar Todas as Imagens

44Disparo (Apresentação de Informações)* : Standard, : Segurar a câmara na verticalAo disparar, a câmara detecta se é segurada na vertical ou na hori

Seite 134

Informações Apresentadas no Ecrã45Alternar entre EcrãsÉ possível alterar a apresentação do ecrã utilizando o botão lReprodução (Apresentação de Inform

Seite 135 - (Minha Categoria)

Informações Apresentadas no Ecrã46Alternar entre EcrãsÉ possível alterar a apresentação do ecrã utilizando o botão lEcrã sob Luminosidade Reduzida dur

Seite 136

47Os indicadores na parte posterior da câmara (pág. 43) e a luz ON/OFF (pág. 43) acendem-se e piscam, dependendo do estado da câmara.Cor Estado Estado

Seite 137 - Rodar Imagens

48As funções de disparo habitualmente utilizadas podem ser definidas com o menu FUNC. Os itens e opções de menu diferem, dependendo do modo (págs. 180

Seite 138 - Redimensionar Imagens

49É possível definir várias funções a partir dos menus. Os itens de menu estão organizados sob separadores, tais como o de disparo (4) e reprodução (1

Seite 139 - Recortar

O que Pretende Fazer?5● Manter a focagem de motivos em movimento (AF Servo) . . . . . 91● Tornar os motivos escuros mais claros (Contraste-i) . . . .

Seite 140 - Minhas Cores

50Pode silenciar ou ajustar o volume dos sons da câmara.Desactivar os SonsApresente o menu.● Prima o botão n.Escolha [Sem som].● Prima os botões qr pa

Seite 141

51O brilho do ecrã pode ser alterado de duas formas.Através do MenuApresente o menu.● Prima o botão n.Escolha [Brilho do LCD].● Prima os botões qr par

Seite 142

52Se alterar uma definição por engano, pode repor as predefinições da câmara.Apresente o menu.● Prima o botão n.Escolha [Reiniciar Tudo].● Prima os bo

Seite 143 - Imprimir a partir da Lista

53Execute a formatação de baixo nível quando verificar que a velocidade de gravação/leitura de um cartão de memória diminuiu. Uma vez que não é possív

Seite 144 - Definições de Impressão

54Para poupar energia da bateria, a câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada durante um determinado período.Poupar Energia durante os Di

Seite 145 - Escolher o Número de Cópias

55Fotografar em CondiçõesEspeciais e FunçõesUtilizadas NormalmenteEste capítulo explica como fotografar em diferentes condições e também como utilizar

Seite 146 - Limpar Todas as Selecções

56A câmara seleccionará as definições necessárias para as condições em que pretende fotografar quando escolher o modo correspondente.Escolha um modo d

Seite 147 - Personalizar a Câmara

Fotografar em Diversas Condições57V Fotografar crianças e animais (Crianças&Animais)● Permite captar motivos em movimento, tais como crianças e an

Seite 148 - Alterar Funções

Fotografar em Diversas Condições58, Fotografar cenas nocturnas (Cenas Nocturnas)● Permite tirar fotografias em ambientes nocturnos urbanos ou com fund

Seite 149

Fotografar em Diversas Condições59OFotografar a folhagem (Folhagem)● Permite fotografar árvores e folhas, como rebentos, folhas de Outono ou flores a

Seite 150 - Utilizar o Relógio Mundial

6Os capítulos 1 – 3 descrevem as operações básicas da câmara e as funções utilizadas frequentemente. Os capítulos 4 e seguintes descrevem as funções a

Seite 151 - Alterar Unidades de Distância

60A velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO320 e ISO12800. Dependendo da cena, a velocidade ISO é definida para mais alta e a velocidade d

Seite 152 - Alterar Funções de Disparo

61Utilize o visor (pág. 43) para fotografar. A câmara ajusta continuamente a focagem e a exposição sobre o motivo no visor, para que nunca perca uma b

Seite 153

Fotografar em 8 (Modo de Disparo Rápido)62Ecrã de DefiniçõesA área visível no visor pode ser ligeiramente diferente da imagem gravada.• Quando o botão

Seite 154 - Após o Disparo

63É possível fotografar com o flash desligado.Prima o botão r.Escolha !.● Prima os botões qr ou gire a roda  para escolher ! e, em seguida, prima o b

Seite 155 - Alterar as Definições do Modo

64Pode utilizar o zoom digital para ampliar até um máximo de 20x e captar motivos demasiado distantes para serem ampliados pelo zoom óptico (pág. 25).

Seite 156 - Gravar Funções no Botão

Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre os Motivos (Zoom Digital)65Conversor Tele-DigitalÉ possível aumentar a distância focal da objectiva até um valor equi

Seite 157 - Utilizados

66É possível inserir a data e a hora do disparo no canto inferior direito de uma imagem. No entanto, depois de inseridas, não é possível apagá-las. Ce

Seite 158 - (pág. 49)

67O temporizador pode ser utilizado para tirar uma fotografia de grupo que inclua o próprio fotógrafo. A câmara executará a acção aproximadamente 10 s

Seite 159 - Gravar o Ecrã Inicial

68Depois de compor o enquadramento, tal como numa fotografia de grupo, premir o botão do obturador e entrar no enquadramento, a câmara efectua três di

Seite 160

Utilizar o Temporizador de Rosto69Para o ecrã no Passo 1, prima o botão n e, em seguida, prima os botões qr ou gire a roda  para alterar o número de

Seite 161 - Informações Úteis

Índice7Ligar o Flash ... 73Alterar a Resolução (Tamanho da Imagem) ... 74Alterar a Taxa de Compressão

Seite 163 - (Vendidas em Separado)

71Escolher as DefiniçõesManualmenteNeste capítulo, aprenderá a utilizar as diversas funções do modo G para desenvolver gradualmente as suas competênci

Seite 164 - Monte a objectiva

72É possível escolher as definições para diversas funções a fim de as adaptar às suas preferências.AE significa Exposição Automática.Rode o disco de m

Seite 165 - (Vendido em Separado)

73É possível ajustar a exposição padrão definida pela câmara em incrementos de 1/3 de ponto no intervalo de -2 a +2.Ajuste o brilho.● Rode o disco de

Seite 166 - Utilizar o Telecomando

74Pode optar entre sete definições de resolução.Escolha a resolução.● Após premir o botão m, prima os botões op para escolher .Escolha uma opção.● Pr

Seite 167 - Utilizar um Flash Externo

Alterar a Taxa de Compressão (Qualidade de Imagem)75Valores Aproximados de Resolução e Taxa de Compressão• Os valores na tabela são medidos de acordo

Seite 168

76Uma imagem RAW são dados não processados gravados quase sem deterioração da qualidade de imagem e resultantes do processamento da imagem no interior

Seite 169

Fotografar Grandes Planos (Macro)77Escolha [Grava + ].● Prima o botão n, escolha[Grava + ] no separador 4 e, em seguida, prima o botão qr para esc

Seite 170

78Escolha a velocidade ISO.● Rode o disco da velocidade ISO e escolha a velocidade ISO.X Quando for escolhida uma definição ISO disponível, a luz da v

Seite 171

79A função de balanço de brancos (WB) define o balanço de brancos ideal para produzir cores naturais.Escolha o balanço de brancos.● Após premir o botã

Seite 172 - Configure o flash externo

Índice8Procurar Imagens Rapidamente... 122Ver Imagens na Reprodução Filtrada... 123Ver Apresentações ...

Seite 173

Ajustar o Balanço de Brancos80Corrigir o Balanço de Brancos ManualmenteO balanço de brancos pode ser corrigido manualmente. Este ajuste tem o mesmo ef

Seite 174 - Outros flashes Canon

81É possível fotografar continuamente num intervalo definido.Escolha um modo de Disparo.● Após premir o botão m, prima os botões op para escolher .Es

Seite 175 - Resolução de problemas

82É possível alterar a tonalidade de uma imagem para sépia ou preto e branco ao fotografar.Escolha Minhas Cores.● Após premir o botão m, prima os botõ

Seite 176

Fotografar Utilizando o Temporizador de Dois Segundos83 Cor PersonalizadaÉ possível escolher e definir o contraste, nitidez, saturação de cor, vermelh

Seite 177 - Computador

84É possível definir o tempo de atraso (0 – 30 segundos) e o número de disparos (1 – 10 disparos).Escolha $.● Depois de premir o botão p, prima os bot

Seite 178

85Se pretender poupar energia da bateria, pode utilizar o visor para fotografar, em vez de utilizar o ecrã. Os procedimentos de disparo são os mesmos

Seite 179

86É possível utilizar um televisor para apresentar o conteúdo do ecrã da câmara durante o disparo.• Ligue a câmara a um televisor da forma descrita em

Seite 180

87Tirar o Máximo Partidoda CâmaraEste capítulo constitui a versão avançada do Capítulo 4 e explica como tirar fotografias utilizando diversas funções.

Seite 181

88É possível alterar o modo de moldura AF (Focagem Automática) para corresponder às condições que pretende fotografar.Escolha [Moldura AF].● Prima o b

Seite 182 - 4 Menu de Disparo

Alterar a Posição e o Tamanho da Moldura AF89FlexiZone/CentroÉ utilizada uma moldura AF simples. Esta opção é adequada para focar um ponto específico.

Seite 183 - — Não seleccionável

9• São utilizados ícones no texto para representar os botões e comutadores da câmara.•O texto que é apresentado no ecrã é mostrado entre [ ] (parêntes

Seite 184 - 3 Menu de Configuração

Ampliar o Ponto Focal90Conclua as definições.● Prima o botão .Pode carregar no botão do obturador até meio para ampliar a moldura AF e verificar a fo

Seite 185 - 2 Menu de Impressão

91É possível bloquear a focagem. Depois de bloquear a focagem, a distância focal não será alterada mesmo que retire o dedo do botão do obturador.Bloqu

Seite 186 - Precauções de Manuseamento

92É possível escolher um rosto de pessoa específico para focar e, em seguida, disparar.Defina a câmara para [Rosto AiAF] (pág. 88).Defina o modo de Ro

Seite 187 - Especificações

93É possível alterar o modo de Medição (função de medição do brilho) de forma a corresponder às condições de disparo.Altere o modo de Medição.● Depois

Seite 188

94Pode utilizar a focagem manual, quando a focagem automática não for possível. Se carregar no botão do obturador até meio após focagem manual aproxim

Seite 189 - Bateria NB-7L

95A câmara tira automaticamente três fotografias pela ordem seguinte: uma na posição de focagem manual, uma na posição de focagem predefinida mais afa

Seite 190 - Índice Remissivo

96Quando pretender tirar várias fotografias com a mesma exposição, é possível definir separadamente a exposição e a focagem utilizando o bloqueio AE.

Seite 191

97Tal como no caso do bloqueio AE (pág. 96), é possível bloquear a exposição para fotografar com o flash. FE significa “Exposição do Flash”.Escolha h

Seite 192

98A câmara altera automaticamente a exposição disparando três vezes continuamente. As imagens são captadas pela ordem seguinte: exposição padrão, sube

Seite 193

99O filtro ND reduz a intensidade da luz para 1/8 (3 pontos) do nível real, permitindo velocidades mais reduzidas do obturador e valores de abertura m

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare