Canon DIGITAL IXUS 75 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Canon DIGITAL IXUS 75 herunter. Canon DIGITAL IXUS 75 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 153
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Disparo
Reproducción/borrado
Ajustes de transferencia
e impresión
Personalización de la
cámara
Solución de problemas
Antes de empezar
a utilizar la cámara
Lista de mensajes
Apéndice
Guía del usuario de la cámara
Avanzada
Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
ESPAÑOL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 152 153

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Avanzada

DisparoReproducción/borradoAjustes de transferencia e impresiónPersonalización de la cámaraSolución de problemasAntes de empezar a utilizar la cámaraL

Seite 2 - Funciones principales

8Bateríaz No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directamente a las llamas o a calor intenso.z No sumerja la batería en agua du

Seite 3 - Modo Postal

98Puede proteger películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente.Protección de imágenesElegirPuede configurar los ajustes d

Seite 4 - Tabla de contenido

99 Reproducción/borrado3Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta que se va a proteger y pulse . z[Selecc.]Utilice el botón o pa

Seite 5

100Con el botón puede registrar una función que utilice a menudo. Se pueden registrar las funciones siguientes. *Ajuste predeterminado (se puede uti

Seite 6

101 Reproducción/borradoPuede reproducir fotografías en un televisor usando el cable AV que se suministra.Visualización de imágenes en un televisor1A

Seite 7

102Se pueden borrar las imágenes de una tarjeta de memoria.Borrado de imágenesElegirBorra las imágenes después de seleccionarlas una a una.Selec. por

Seite 8 - Precauciones de seguridad

103 Reproducción/borrado3Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta y pulse .z[Eligir]Utilice el botón o para seleccionar una ima

Seite 9 - Advertencias

104Ajustes de transferencia e impresiónPuede seleccionar las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar por adelant

Seite 10

105 Ajustes de transferencia e impresión1Pulse el botón (Reproducción) Menú (impresión) Seleccione un elemento del menú .Consulte Menús y ajustes

Seite 11 - Precauciones

106z[Selec. por fecha] [Selec. por categoría] [Selec. por carpeta]Use el botón o para seleccionar una fecha, una categoría o una carpeta y pulse e

Seite 12

107 Ajustes de transferencia e impresiónConfiguración del estilo de impresiónTras configurar el estilo de impresión, seleccione la imagen o imágenes

Seite 13 - Prevención de fallos de

9Otrosz No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista.Para ma

Seite 14 - 1 Pulse

108Puede usar la cámara para especificar ajustes de las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software par

Seite 15 - Uso del reloj

109 Ajustes de transferencia e impresiónTodas las imágenes de la tarjeta de memoria3 Utilice el botón o para seleccionar una imagen para transfer

Seite 16 - Presentación nocturna

110Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara)Mi cámara permite personalizar la imagen de inicio y los sonidos de inicio y de funcionamiento,

Seite 17

111 Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara)Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y los sonidos grabados recientemente se pueden

Seite 18 - Estándar

1123Seleccione una imagen o grabe un sonido.zImagen InicioUse el botón o para seleccionar la imagen que desee registrar y pulse el botón FUNC./SET

Seite 19 - Detallado

113 Solución de problemasSolución de problemasCámaraLa cámara no funciona.La cámara no está conectada. zPulse el botón ON/OFF (Guía básica pág. 11).L

Seite 20 - Función histograma

114Pantalla LCDLa pantalla LCD se apagará durante el disparo. Si [Ahorro energía] está ajustado en [Display Off], la función de ahorro de energía apag

Seite 21 - Función de ahorro de energía

Solución de problemas115Aparece .Es posible que se haya seleccionado una velocidad de obturación lenta debido a una iluminación insuficiente.zUtilic

Seite 22 - 4 (Mundo)

116La tarjeta de memoria está llena.zIntroduzca una tarjeta de memoria nueva (Guía básica pág. 7).zSi es necesario, descargue las imágenes a un ordena

Seite 23 - Diferencia horaria respecto

Solución de problemas117El sujeto de la imagen grabada está demasiado oscuro.Luz insuficiente para disparar. zAjuste el flash en la posición (flas

Seite 24 - Menús y ajustes

10Equipoz No conecte los alimentadores de corriente ni los cargadores de baterías a dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al

Seite 25 - Configuración y Mi cámara

118En la imagen aparecen puntos blancos.La luz del flash ha reflejado partículas de polvo o insectos en el aire. Esto se nota especialmente cuando se

Seite 26 - Lista de menús

Solución de problemas119El objetivo no se retrae.Se abrió la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de la batería con la cámara encendida.zPri

Seite 27 - Menú Play Menú impresión

120ReproducciónNo se puede reproducir.Se ha intentado reproducir imágenes tomadas con otra cámara o editadas con un ordenador.zLas imágenes de ordenad

Seite 28 - Menú Configuración

Solución de problemas121La lectura de imágenes de la tarjeta de memoria resulta lenta.La tarjeta de memoria se ha formateado en otro dispositivo. zU

Seite 29 - Reloj Display

122Impresión con impresoras compatibles con la función de impresión directaNo se puede imprimir.La cámara y la impresora no están conectadas correctam

Seite 30 - Menú Mi cámara

123 Lista de mensajesLista de mensajesLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante el disparo o la reproducción de imágenes. Co

Seite 31 - Seleccione [OK] y pulse

124¡Error de nombre! zNo se pudo crear el nombre de archivo porque ya existe otro con el mismo nombre que la carpeta que la cámara está intentado crea

Seite 32 - (imágenes fijas)

Lista de mensajes125No puede girar zSe ha intentado girar una imagen grabada con una cámara diferente o con otro tipo de datos, o una imagen editada

Seite 33 - (pág. 140)

126¡No se puede completar! zNo se han podido guardar algunos ajustes de impresión, de transferencia o de presentación de diapositivas.Imagen no selecc

Seite 34

127 ApéndiceApéndiceManejo de la bateríaCarga de la bateríaAparecerán el icono y el mensaje siguientes.Precauciones de manejo de la bateríaz Mantenga

Seite 35 - Uso del zoom digital

11Prevención de fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertesz Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equip

Seite 36 - (Macro Digital)

128Es posible comprobar el estado de carga dependiendo de la forma en que se coloque la tapa de terminales (Figs. C, D).z Se recomienda usarla en la c

Seite 37 - [On]*/[Off]

Apéndice129Manejo de la tarjeta de memoriaPestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD y de la tarjeta de memoria SDHCPrecauci

Seite 38 - Disparo continuo

130Formateoz Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas.z Se r

Seite 39 - Modo postal

Apéndice131Si va a utilizar la cámara durante largos periodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de

Seite 40 - Ajuste de Cubierta info

132Flash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash integrado de la cámara cuando el sujeto está demasiado lejos para obtene

Seite 41 - Grabación de películas

Apéndice133PilaszCarga notablemente reducidaSi el tiempo de uso de la pila ha disminuido considerablemente, limpie los terminales de la pila con un

Seite 42 - Dispare

134Cuerpo de la cámaraLimpie cuidadosamente la suciedad del cuerpo de la cámara con un trapo suave o un paño limpiador para cristales de gafas.LenteEn

Seite 43

Apéndice135Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.DIGITAL IXUS 75Especif

Seite 44 - * (Píxeles de grabación)

136Velocidad ISO*1Auto*2, Auto ISO alta*2, ISO 80/100/200/400/800/1600*1 Sensibilidad estándar de salida, índice de exposición recomendado.*2 La cámar

Seite 45 - ( A intervalos)

Apéndice137Compresión Superfina, Fina, NormalNúmero de píxeles de grabación(imágenes fijas)Grande: 3072 x 2304 píxelesMediano 1: 2592 x 1944 píxeles

Seite 46 - (Ayuda de Stitch)

12Antes de empezar a utilizar la cámara: operaciones básicasUso de la pantalla LCD1 Pulse .zEl modo de presentación cambia de la manera siguiente con

Seite 47

138Modos de reproducciónSencilla (se muestra el histograma), Índice (9 imágenes en miniatura), Ampliada (aprox. 10 aumentos (máx.) en la pantalla LCD,

Seite 48 - [Detec. cara]*/[On]/[Off]

Apéndice139Capacidad de la batería (Batería NB-4L, totalmente cargada)zLas cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones d

Seite 49

140Tarjetas de memoria y capacidades estimadas: tarjeta incluida con la cámara• Puede realizar el disparo continuo lento (pág. 36) cuando se ha hecho

Seite 50 - Disparo con Bloqueo AF

Apéndice141Película* 1 fotograma/seg. (intervalo de disparo: 1 seg.)** 0,5 fotograma/seg. (intervalo de disparo: 2 seg.)• Longitud máxima de secuenc

Seite 51 - (Bloqueo AE)

142Tamaños de datos de imágenes (estimados)* 1 fotograma/seg. (intervalo de disparo: 1 seg.)** 0,5 fotograma/seg. (intervalo de disparo: 2 seg.)Píxele

Seite 52 - (Bloqueo FE)

Apéndice143Tarjeta de memoria SD MultiMediaCard Batería NB-4LCargador de Batería CB-2LV/CB-2LVEInterfazCompatible con los estándares de tarjetas de

Seite 53 - Menú FUNC. * (Evaluativa)

144Alimentador de corriente CA-DC10 (Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK-DC10 que se vende por separado)Entrada nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz)Sa

Seite 54

145ÍNDICEAA intervalos... 39Ahorro energía ... 19, 26AiAF... 46Ajuste de

Seite 55 - (Modo Exp. lenta)

146HHF-DC1... 132Histograma... 18IIdioma ... Guía básica 9Impresión ...

Seite 56

147Píxeles de grabación... 30, 42Proteger... 98RRecuadro AF ... 15, 46Recuadro de medición...

Seite 57 - Menú FUNC. * (Auto)

Antes de empezar a utilizar la cámara: operaciones básicas13Uso del relojPuede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos*

Seite 58 - (Auto)

148Marcas comerciales • Windows, Windows Vista y el logotipo de Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en EE UU y

Seite 59

149Funciones disponibles en cada modo de disparoConfigure los ajustes según las condiciones de disparo y del mismo disparo. FunciónPáginaPíxeles de gr

Seite 60 - Ajustes de Mis colores

150{ Ajuste disponible (z Ajuste predeterminado)U Sólo se puede seleccionar el ajuste para la primera imagen. (S Ajuste predeterminado) (Área sombread

Seite 61 - 1 Menú FUNC. * (Mis

CEL-SG4UA2A0 © 2007 CANON INC.

Seite 62 - Consulte Menús y

14Ajustes de luminosidad de la pantalla LCDLa luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de una de estas maneras.zCambiando los ajustes mediante

Seite 63

Antes de empezar a utilizar la cámara: operaciones básicas15Información de disparo (modo de disparo)* Se muestra cuando se pulsa el botón de disparo h

Seite 64 - *Ajuste

16Información de reproducción (modo de reproducción)EstándarSi el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de movimiento de la cámara , signi

Seite 65

Antes de empezar a utilizar la cámara: operaciones básicas17DetalladoLa información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.Se incluye u

Seite 66 - [On]/[Off]*

Funciones principalesDisparozConfigura automáticamente los ajustes de disparo para que se adapten a las condiciones específicas (modo escena especial)

Seite 67 - Velocidad ISO

18Función histogramaEl histograma es un gráfico que permite comprobar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfi

Seite 68 - (Despl. ISO auto)

Antes de empezar a utilizar la cámara: operaciones básicas19Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en las siguient

Seite 69 - *1 Ajuste predeterminado

20Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria si registra con anteri

Seite 70 - 1 Pulse el botón

Antes de empezar a utilizar la cámara: operaciones básicas21Cambio a la zona horaria de destino5 Utilice el botón o para seleccionar una zona hora

Seite 71

22Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo, reproducción e impresión, así como los ajustes de fecha/hora y el pitido electrónico.

Seite 72 - Pulse (o ) mientras

Antes de empezar a utilizar la cámara: operaciones básicas23Menús Grabación, Play, impresión, Configuración y Mi cámaraLos ajustes adecuados para el d

Seite 73 - Pulse

24Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 149).Menú FUNC.Menú Grabación Lista de menúsElemento de menúPáginaElemento de menúPágin

Seite 74 - (Carpeta)

Antes de empezar a utilizar la cámara: operaciones básicas25*1 El ajuste predeterminado es 3 disparos.*2 Se clasifican en función de las categorías si

Seite 75

26Menú Configuración Elemento de menú Opciones Página/temaMute On/Off* Establézcalo en [On] para silenciar todos los sonidos, excepto los de advertenc

Seite 76 - [Continuo]/[Auto Reset]

Antes de empezar a utilizar la cámara: operaciones básicas27*1 El ajuste predeterminado es 5 segundos.*2 Puede cambiar el método de conexión con la im

Seite 77

1Convenciones utilizadas en esta guíaLos iconos que aparecen debajo de los títulos indican los modos en los que puede utilizarse el procedimiento.• Lo

Seite 78 - Reproducción/borrado

28Menú Mi cámara Elemento de menúAjustes disponibles PáginaTema Selecciona un tema común para cada elemento de los ajustes de Mi cámara.pág. 110Imagen

Seite 79 - (Reproducción de índices)

Antes de empezar a utilizar la cámara: operaciones básicas29Debería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o aquellas cuyos datos desee borrar

Seite 80 - Organización de imágenes por

30DisparoValores aproximados de los píxeles de grabaciónUtilice el dial de control táctil para seleccionar los modos de disparo o las opciones del men

Seite 81 - Saltar imágenes

Disparo31* Los tamaños de papel varían dependiendo de la región.Valores aproximados de los ajustes de compresión(Panorámica)3072 x 1728 píxelesImprimi

Seite 82 - Visualización de películas

32Puede tomar fotografías de imágenes a las que se les haya aplicado el zoom mediante el zoom óptico y digital combinados. Las características y dista

Seite 83 - para reducir la

Disparo33Uso del zoom digitalUso del Teleconvertidor digital2Deslice la palanca del zoom hacia y dispare.zEl factor de la combinación de zoom óptico

Seite 84 - Edición de películas

34Puede fotografiar un sujeto que se encuentre de 3 a 10 cm (1,2 – 3,9 pda) desde el extremo del objetivo con el máximo ajuste de gran angular. Con el

Seite 85

Disparo35Se puede establecer si la lámpara de reducción de ojos rojos* se dispara automáticamente con el flash o no.*Esta función reduce el efecto de

Seite 86 - Reproducción con efectos de

36En este modo, la cámara dispara continuamente mientras se mantiene pulsado el botón de disparo. Si utiliza la tarjeta de memoria recomendada*, puede

Seite 87 - Función de corrección

Disparo37Puede fotografiar con los ajustes óptimos para postales al encuadrar las imágenes dentro del área de impresión (una relación longitud-anchura

Seite 88

2Tabla de contenidoLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Lea esta sección .

Seite 89 - [Añadir fotogr.] y pulse

38Si utiliza una guía de disparo durante la toma, podrá comprobar la alineación vertical y horizontal de la composición en la pantalla LCD, así como e

Seite 90 - Cómo agregar efectos con la

Disparo39Existen los siguientes modos de película.Para obtener información sobre los píxeles de grabación y la tasa de imagen de cada modo, consulte M

Seite 91

40• El tiempo de grabación variará en función de la capacidad de la tarjeta de memoria utilizada (pág. 140).* La grabación se detendrá tras una hora d

Seite 92 - Visualizar

Disparo41z Para filmar películas se recomienda utilizar una tarjeta de memoria que haya sido formateada en la cámara (pág. 29). La tarjeta suministrad

Seite 93 - (Grabador de sonido)

42Modificación de los píxeles de grabación y las tasas de imagenPuede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imagen cuando el modo película est

Seite 94 - Panel del Grabador de sonido

Disparo43Modificación del intervalo de disparo ( A intervalos)1Menú FUNC. */ .Consulte Menús y ajustes (pág. 22).*Ajuste predeterminado.zUtilice el b

Seite 95 - (Mostrar diapos)

44El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes que se solapan y que, posteriormente, se pueden juntar (coser) para crear una im

Seite 96 - Efectos de transición

Disparo453Encuadre la segunda imagen de manera que se superponga con parte de la primera y dispare.zPuede volver a disparar pulsando el botón o y

Seite 97 - Seleccione , o y pulse

46El recuadro del autofoco (Recuadro AF) indica la zona que se utiliza para ajustar el enfoque. Seleccione uno de los tres métodos de enfoque siguient

Seite 98 - Marca de verificación

Disparo47z Al seleccionar [Detec. cara] sucede lo siguiente. - La cámara muestra hasta tres recuadros en los que ha detectado una cara. En este moment

Seite 99 - * Ajuste predeterminado

3Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) . . . . . . . . 49Bloqueo del ajuste de exposición del flash (Bloqueo FE). . . . 50Cambio entre l

Seite 100 - Protección de imágenes

48Puede resultar difícil enfocar los sujetos siguientes.zSujetos con un contraste muy bajo en comparación con su entorno.zEscenas con una mezcla de mo

Seite 101 - Icono de protección

Disparo49Para anular el bloqueo AF Pulse el botón / .Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entr

Seite 102

50Puede bloquear la exposición del flash de manera que sea la correcta independientemente de la composición del sujeto. Para anular el bloqueo FE Puls

Seite 103 - Amarillo

Disparo51Métodos de mediciónCambio entre los modos de medición1Menú FUNC. * (Evaluativa).Consulte Menús y ajustes (pág. 22).*Ajuste predeterminado.zUs

Seite 104 - Borrado de imágenes

52Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotografí

Seite 105 - 5 Seleccione [OK] y pulse

Disparo53Puede usar una velocidad de obturación lenta para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos.Ajuste de la velocidad de obturación (Modo

Seite 106

54z Use la pantalla LCD para confirmar que la imagen se grabó con la luminosidad deseada.z Observe que las sacudidas de la cámara son un factor que de

Seite 107 - Número de copias que

Disparo55Normalmente, el ajuste de balance de blancos en (Auto) selecciona el balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste no puede producir colore

Seite 108

56Uso del Balance Blancos personal Puede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener los ajustes adecuados a las condiciones

Seite 109 - *Ajuste predeterminado

Disparo57z Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de configurar un balance de bla

Seite 110 - Menú (Play)

4Modificación de los ajustes de Mi cámara . . . . . . . . . . . . . . 110Registro de los ajustes de Mi cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 111 - 3 Seleccione [OK] y pulse

58Puede cambiar el aspecto de las imágenes que tome.Ajustes de Mis colores* Si la imagen contiene colores iguales al de la piel humana, esos colores t

Seite 112

Disparo59 1Menú FUNC. * (Mis colo. desc.).Consulte Menús y ajustes (pág. 22).*Ajuste predeterminado.zUtilice el botón o para seleccionar un modo d

Seite 113 - 2 Seleccione o y pulse

60Puede capturar imágenes con los colores originales transformados. Puede hacer esto con películas y con imágenes fijas, lo que le permite disfrutar f

Seite 114 - Seleccione [OK] y pulse

Disparo612.zSe aplicará el modo Acentuar color.3.zSe activará el modo de entrada de color de la cámara y se mostrará alternativamente la imagen origin

Seite 115 - Solución de problemas

62Disparo en el modo Intercambiar color1Fotos fijas: Menú FUNC.* (Auto) (Intercambiar color).Vídeos: Menú FUNC. * (Estándar) (Intercambiar color).Con

Seite 116 - Pantalla LCD

Disparo634Oriente la cámara de manera que el color original aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón .zSólo puede especificarse un c

Seite 117 - La cámara no graba

64Modificación del método para guardar la imagen originalCuando tome fotografías en los modos Acentuar color o Intercambiar color, puede establecer qu

Seite 118

Disparo65Aumente la Velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evi

Seite 119 - La imagen contiene ruido

66Si aparece el icono de advertencia de sacudidas de la cámara ( ) durante el disparo, puede aumentar la Velocidad ISO con sólo pulsar el botón para

Seite 120

Disparo67Con el botón puede registrar una función que utilice a menudo. Se pueden registrar las funciones siguientes.*1 Ajuste predeterminado.*2 Aju

Seite 121 - Grabación de películas

5Precauciones de manejoDisparos de pruebaAntes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias de prueba para comprobar que la cá

Seite 122 - Reproducción

68Uso del botón 1 Pulse el botón . zEl valor del ajuste de la función registrada cambia cada vez que se pulsa el botón a continuación.- Aparecerá u

Seite 123 - Batería/Cargador de Batería

Disparo69La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posic

Seite 124 - Impresión con impresoras

70Puede comprobar si la imagen está enfocada mientras se toma la fotografía.Para cancelar la comprobación del enfoquePulse el botón de disparo hasta l

Seite 125 - Lista de mensajes

Disparo71Navegación por los recuadros AF/Cambio de la posición de presentación1Pulse .zSi tiene una imagen con varios recuadros AF enfocados, puede mo

Seite 126

72Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta. Creación de una carpeta la p

Seite 127

Disparo73Ajuste de fecha y hora para la creación automática de carpetas1Menú (Configuración) [Crear carpeta].Consulte Menús y ajustes (pág. 23).2Sel

Seite 128

74A las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número.Función

Seite 129 - Apéndice

Disparo75Números de archivo y de carpetaA las imágenes grabadas se les asignan números consecutivos de archivos que empiezan por 0001 y van hasta 9999

Seite 130 - Carga de la batería

76Reproducción/borrado Para cancelar la pantalla de ampliaciónDeslice la palanca del zoom hacia . (También puede cancelarla de forma inmediata si pul

Seite 131 - Precauciones de manejo

77 Reproducción/borradoPara volver a la visualización de una única imagenDeslice la palanca del zoom hacia . Visualización de imágenes en grupos de

Seite 132 - Formateo

6Formato de vídeoAjuste el formato de la señal de vídeo de la cámara al que corresponda a su zona geográfica antes de usarla con un televisor (pág. 10

Seite 133 - 3 Abra la tapa de

78Las imágenes se pueden organizar clasificándolas en categorías establecidas (Personas, Paisaje, Actos, Categoría 1-3, Para hacer). Dentro de las cat

Seite 134 - (se vende por separado)

79 Reproducción/borradoCuando hay muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es práctico utilizar las seis claves de búsqueda siguientes par

Seite 135

80z///: use el botón o para seleccionar una fecha, categoría, carpeta o película para reproducir y pulse el botón FUNC./SET.- La cámara pasará al

Seite 136 - Cuerpo de la cámara

81 Reproducción/borradoFuncionamiento del panel de control de películas2Seleccione (Visualizar) y pulse .zLa película quedará en pausa si pulsa el

Seite 137 - Especificaciones

82Puede eliminar partes de las películas grabadas.* Cuando el intervalo de disparo es de 1 segundo.**Cuando el intervalo de disparo es de 2 segundos.E

Seite 138

83 Reproducción/borradoLas imágenes se pueden girar en la pantalla 90º o 270º en el sentido de las agujas del reloj. En función del tamaño del archiv

Seite 139 - Apéndice

84Puede seleccionar el efecto de transición que aparece al cambiar de imagen. Reproducción con efectos de transiciónSin efecto de transición.La imagen

Seite 140

85 Reproducción/borradoSe pueden corregir los ojos rojos en las imágenes grabadas. No obstante, quizás no se detecten automáticamente en algunas imág

Seite 141 - Condiciones de la prueba

864Seleccione [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir] y pulse .z[Archivo Nuevo]: guarda la imagen con un nombre de archivo nuevo. El archivo original se qued

Seite 142

87 Reproducción/borradoCómo añadir recuadros de correcciónSe puede añadir un máximo de 35 recuadros de corrección. 1Utilice el botón o para selec

Seite 143 - Película

7 AdvertenciasEquipoz No apunte directamente al sol o a una fuente de luz intensa con la cámara.• Podría dañarse el sensor fotográfico (CCD).zGuarde e

Seite 144

88Puede añadir efectos a las imágenes grabadas (sólo imágenes fijas) mediante la función Mis colores. Están disponibles los siguientes efectos de Mis

Seite 145 - Batería NB-4L

89 Reproducción/borrado4Seleccione [OK] y pulse .zLa nueva imagen transformada con el efecto de Mis colores aparecerá la última en la lista. zPara s

Seite 146

90En el modo de reproducción (que incluye visualización de una única imagen y reproducción de índices), se pueden adjuntar memos de sonido (de un máxi

Seite 147

91 Reproducción/borradoPuede grabar una memo de sonido continuo de hasta 2 horas aproximadamente sin tomar una imagen. BorrarSeleccione [Borrar] en l

Seite 148

92Panel del Grabador de sonidoUtilice el botón o para seleccionar una opción y pulse FUNC./SET.SalirGrabarPararVisualizar(Utilice el botón o p

Seite 149

93 Reproducción/borradoReproducción automatizada de imágenes de la tarjeta de memoria.Los ajustes de la imagen de la presentación se basan en el está

Seite 150 - Exención de responsabilidad

94Efectos de transiciónPuede seleccionar el efecto de transición utilizado cuando se sustituye una imagen por otra.3Seleccione [Inicio] y pulse .zLas

Seite 151

95 Reproducción/borradoSeleccione la fecha/categoría/carpeta que se vaya a reproducir ( / / )1Seleccione , o y pulse .2Use el botón o para sel

Seite 152

96Selección de imágenes para su reproducción ( – )Seleccione sólo las imágenes que desea reproducir y guárdelas como una proyección continua (Person.

Seite 153

97 Reproducción/borradoAjustes de la configuración de tiempo visual. y repeticiónzTiempo visualEstablece el tiempo durante el que se mostrará cada im

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare