Canon Powershot SX150 IS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Canon Powershot SX150 IS herunter. Canon Powershot SX150 IS Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 199
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Guía del usuario
de la cámara
ESPAÑOL
Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección
“Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.
La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara
correctamente.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que
la pueda utilizar en el futuro.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 198 199

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• La le

Seite 2 - Uso de los manuales

Precauciones de seguridad10 PrecauciónIndica el riesgo de lesiones.• Cuando sujete la cámara por la correa tenga cuidado de no golpearla, no someterla

Seite 4 - ¿Qué desea hacer?

101Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos”

Seite 5 - E Grabar/ver vídeos

102Acceda al modo E.Establezca el dial de modo en E.Establezca los ajustes según sus propósitos (págs. 102 – 108).Dispare.Pulse el botón de vídeo.

Seite 6 - Tabla de contenido

103Al igual que con las imágenes fijas, se puede dejar que la cámara seleccione los mejores ajustes para la escena o añada diversos efectos durante la

Seite 7

104Puede grabar vídeos que parezcan modelos en miniatura en movimiento. Para crear el efecto de modelo en miniatura, elija las partes superior e infer

Seite 8

Grabación de vídeos que parecen un modelo en miniatura (Efecto miniatura)105Velocidades de reproducción y tiempos de reproducción estimados (para secu

Seite 9 - Precauciones de seguridad

106Se puede elegir entre 2 ajustes diferentes de calidad de imagen.Elija el ajuste de calidad de imagen.Después de pulsar el botón m, pulse los boton

Seite 10 - Precaución

107Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de –2 a +2.Bloquee la exposición.Pulse el botón

Seite 11

108Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. No obstante, en función del modo de disparo, es posible

Seite 12

109Se puede recortar el principio y el final de los vídeos grabados.Elija *.Siga los pasos 1 – 3 de la pág. 32 para elegir * y, a continuación, pulse

Seite 13 - Introducción

Convenciones utilizadas en esta guía11• Los iconos utilizados en el texto representan los botones y diales de la cámara.• Los términos que aparecen en

Seite 14 - (se venden por separado)

Edición110Guarde el vídeo editado.Pulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones opqr o gire el dial 5 pa

Seite 15 - Etiqueta

111Uso de las distintasfunciones de reproduccióny ediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls

Seite 16 - Pilas compatibles

112La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mostr

Seite 17 - Indicador de carga

113Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se puede proteger (p

Seite 18 - Ajuste de la fecha y la hora

Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada114 Durante la reproducción de imágenes de una en una, pulse el botón d y, a continuación,

Seite 19 - Cambio de la fecha y la hora

115Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente.Elija [Mostrar diapos].Pulse el botón n para elegir [Mostrar

Seite 20

116Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF para comprobar el enfoque.Pulse el botón l para pasar a la pantalla

Seite 21

117Mueva la palanca del zoom hacia k. La imagen se ampliará en la pantalla. Si mantiene pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá ampliando h

Seite 22 - Uso del botón de disparo

Cambio de la transición de las imágenes118Elija una imagen.Pulse los botones opqr para elegir la imagen que desee ver a continuación. La imagen eleg

Seite 23 - Barra del zoom

119Se puede proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 28, 123).Elija [Proteger].Pulse el botón n p

Seite 25 - ¿Qué hacer si

Protección de imágenes120Elija [Selecc.].Siga el paso 2 de la pág. 119 para elegir [Selecc.] y, a continuación, pulse el botón m.Elija las imágenes.

Seite 26

Protección de imágenes121Elija [Seleccionar Rango].Siga el paso 2 de la pág. 119 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse el botón m.

Seite 27 - Visualización de imágenes

Protección de imágenes122Proteja las imágenes.Pulse el botón p para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m.Elija [Todas].Siga el paso

Seite 28

123Se puede elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. La

Seite 29 - Visualización

Borrado de imágenes124Borre.Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir [OK] y, a

Seite 30

125Cuando se etiqueta imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También puede filtrar estas imágenes para verla

Seite 31 - Tiempo de grabación

126Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 113) y pro

Seite 32 - Visualización de vídeos

Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)127Elija una categoría.Pulse los botones op para elegir una categoría y, a continuación, pulse

Seite 33 - Requisitos del sistema

Rotación de imágenes128Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.Elija [Girar].Pulse el botón n para elegir [Girar] en la ficha 1 y

Seite 34 - Instalación del software

129Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo

Seite 35 - CameraWindow

13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin

Seite 36

130Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar].Pulse el botón n para elegir [Recor

Seite 37 - Información adicional

131Se puede modificar el color de una imagen y guardarla como una imagen independiente. Consulte la pág. 78 para conocer los detalles de cada elemento

Seite 38 - Guía de componentes

132La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin

Seite 39 - Dial de control

133Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos].Pulse el botón n para

Seite 41 - Indicador

135ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven

Seite 42 - Opciones disponibles

136Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) median

Seite 43 - MENU – Operaciones básicas

Impresión de imágenes137Imprima las imágenes.Pulse los botones op o gire el dial 5 para elegir [Imprimir] y, a continuación, pulse el botón m. Comen

Seite 44 - Silenciamiento de los sonidos

Impresión de imágenes138Conecte la cámara a la impresora.Siga los pasos 1 – 5 de la pág. 136 para mostrar la pantalla de la izquierda.Elija una opció

Seite 45 - Ajuste del volumen

Impresión de imágenes139Recorte e impresión (Recortar)Puede recortar una parte de una imagen para la impresión.Elija [Recortar].Siga los pasos 1 – 2

Seite 46

14Las tarjetas siguientes pueden utilizarse sin restricción de capacidad.• Tarjetas de memoria SD*• Tarjetas de memoria SDHC*• Tarjetas de memoria SDX

Seite 47 - Recuperación de los ajustes

Impresión de imágenes140Elección del tamaño y el diseño del papel para la impresiónElija [Parám. papel].Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 138 para eleg

Seite 48 - Función de reloj

Impresión de imágenes141Opciones de diseño disponiblesImpresión de fotos de carnetElija [Foto Carnet].Siga los pasos 1 – 4 de la pág. 140 para elegir

Seite 49 - Disparo con las funciones

Impresión de imágenes142Conecte la cámara a la impresora.Siga los pasos 1 – 5 de la pág. 136 para elegir un vídeo. Pulse los botones qr para elegir

Seite 50 - (Zoom digital)

143Se puede elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar ajustes tales como el número de copias, para poder impri

Seite 51

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)144Elija [Selec. imág. y cant.].Pulse el botón n para elegir [Selec. imág. y cant.] en la ficha 2 y, a

Seite 52 - Uso del temporizador

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)145Elija una imagen.Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir una imagen y, a continuación, pul

Seite 53 - Elija [

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)146Elija [Selec. todas imágen.].Siga el paso 1 de la pág. 144 para elegir [Selec. todas imágen.] y, a c

Seite 54 - (Calidad de imagen)

147Cuando elija imágenes de una tarjeta de memoria para utilizarlas en libros de fotografías (máx. 998 imágenes) y utilice el software incluido para t

Seite 55

Selección de imágenes para un libro de fotografías148Elija una imagen.Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir una imagen y, a continuación,

Seite 56

149Personalización de losajustes de la cámaraSe puede personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo.En la primera p

Seite 57 - Adición de efectos y disparo

Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria15Introduzca las pilas.Introduzca las pilas como se muestra.Introduzca la tarjeta de memoria.Int

Seite 58 - Fotografía en modo Discreto

150Puede personalizar funciones útiles y de uso común en la ficha 3 (pág. 43).Se puede cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara. Elija [Opc

Seite 59

Modificación de los ajustes de la cámara151Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], cuando la cámara no funcion

Seite 60

Modificación de los ajustes de la cámara152Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara. Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, p

Seite 61 - (Filtros creativos)

Modificación de los ajustes de la cámara153Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo el orden de captura, de

Seite 62

Modificación de los ajustes de la cámara154Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante, también se puede crear carpetas segú

Seite 63

Modificación de los ajustes de la cámara155Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 48). Est

Seite 64

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo156Puede modificar las unidades que se muestran en el indicador MF (pág. 86) y en la barra de zoom (p

Seite 65 - Disparo en monocromo

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo157Cuando hay poca luz, la lámpara se enciende automáticamente al pulsar el botón de disparo hasta la

Seite 66 - Disparo con Acentuar color

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo158Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes justo después de disparar. Elija [Revi

Seite 67

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo159 Elija [Ajustes IS] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones op para elegir [Modo

Seite 68

Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria16 Empuje la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic y, a continuación, suéltela lentamente. L

Seite 69 - (Obturador inteligente)

160Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 43).Cuando reproduzca imágenes en la cámara, las imágenes captadas con orientac

Seite 70 - Uso del temporizador de guiño

161Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar los accesorios y tarjetas Eye-Fi (se venden por separado) (pág. 192), se proporcionan con

Seite 71 - Uso del temporizador de caras

162Con el cable de vídeo estéreo STV-250N (pág. 193), que se vende por separado, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes capt

Seite 72 - Cambio del número de disparos

163Si emplea un kit adaptador de CA ACK800 y un adaptador de CC DR-DC10 (ambos se venden por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por c

Seite 73 - Elección de los ajustes

Uso de fuentes de alimentación domésticas164Conecte el cable de corriente.Introduzca la clavija del adaptador de CA en el terminal de cable del adapt

Seite 74 - Activación del flash

165Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 14).Cuando se inserta una ta

Seite 75 - Cambio de la velocidad ISO

Utilización de una tarjeta Eye-Fi166Es posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión.Elija [Información d

Seite 76 - Ajuste del balance de blancos

167Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase e

Seite 77 - Disparo continuo

Solución de problemas168La imagen está desenfocada.• Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalm

Seite 78 - (Mis colores)

Solución de problemas169La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza.• Realice un formateo

Seite 79 - (i-Contrast)

Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria17Indicador de cargaCuando quede poca carga, aparecerán un icono y un mensaje. Si las pilas están

Seite 80 - Elija e

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla170Tarjeta Eye-FiNo se puede transferir imágenes (pág. 165).Si en la pantalla aparecen mensajes de error,

Seite 81 - Teleconvertidor digital

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla171¡No se puede ampliar!/No se puede reproducir con Selec. Inteligente/No puede girar/No se puede modific

Seite 82 - Elija [Recuadro AF]

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla172Detectado un error en cámara (número de error)• Si aparece un código de error nada más tomar una fotog

Seite 83 - AF Seguimiento

173* : estándar, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizontalmente y ajusta los parámetros

Seite 84 - (AF Seguimiento)

Información mostrada en la pantalla174En el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfoca automáticamen

Seite 85 - Compruebe el enfoque

Información mostrada en la pantalla175Ajusta automáticamente la estabilización de imagen óptima para la escena (IS inteligente) y muestra los siguient

Seite 86 - Indicador de enfoque manual

Información mostrada en la pantalla176Reproducción (Pantalla de información detallada)Mi categoría (pág. 126)Modo de disparo (pág. 178)Velocidad ISO (

Seite 87 - Disparo con AF Servo

Información mostrada en la pantalla177Resumen de panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 32)* Muestra el fotograma de, aproximad

Seite 88 - Cambio del método de medición

178Listas de menús y funcionesFunciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoD B M GA9FunciónCompensación de la exposición (pág. 75) — 

Seite 89 - Disparo con el bloqueo FE

Listas de menús y funciones179K EI J V w O P t T Y E——— ————————————————————————————

Seite 90 - FE seguridad

18La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes

Seite 91 - Elija Z

Listas de menús y funciones180Menú FUNC.Modos de disparoD B M GA9FunciónBalance de blancos (pág. 76)——Mis colores (pág. 78)*1 *1*2

Seite 92 - Corrección de ojos rojos

Listas de menús y funciones181K EI J V w O P t T Y E———————————————————————————————

Seite 93 - Elija [Detec. parpadeo]

Listas de menús y funciones1824 Menú DisparoModos de disparoD B M GA9FunciónRecuadro AF (pág. 82)Centro ——Detec. cara*1AF Seguim. *2—Tam

Seite 94

Listas de menús y funciones183K EI J V w O P t T Y E———— ———————————————— ———

Seite 95 - Cómo sacar el máximo

Listas de menús y funciones184Modos de disparoD B M GA9FunciónRevisar (pág. 157)Off —2 seg. 3 – 10 seg./Retención —Revisión Info. (pág

Seite 96 - Establezca el ajuste

Listas de menús y funciones185K EI J V w O P t T Y E————————

Seite 97 - Ajuste de la abertura

Listas de menús y funciones1863 Menú ConfiguraciónElemento Contenido Página ref.Mute On/Off*pág. 44VolumenAjusta todos los sonidos de funcionamiento (

Seite 98 - Elija un ajuste

Listas de menús y funciones1871 Menú ReproducciónElemento Contenido Página ref.Selec. Intelig. Inicia Selección inteligente.pág. 117Mostrar diapos Rep

Seite 99 - Ajuste de la salida del flash

188Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ...Aprox. 14,1 millones de píxelesObjetivoDistancia focal...5.0 (G

Seite 100

Especificaciones189Modos de disparo...M, Av, Tv, P, Auto*1, Fácil, SCN*2, Filtros creativos*3, Discreto, Vídeo*4• Es posi

Seite 101 - Uso de diversas funciones

Ajuste de la fecha y la hora19Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda al menú.Pulse el botón n.Elija [Fecha/Hora].Mueva la pal

Seite 102 - Cambio del modo de vídeo

Especificaciones190Estándar de impresión directa...PictBridgeFuente de alimentación...Pilas alcalinas de tamaño AA (pila

Seite 103 - Dispare

191AccesoriosCable interfaz IFC-400PCU*Cable de vídeo estéreoSTV-250NDisco DIGITAL CAMERA Solution DiskCorrea de muñeca WS-800Incluidos con la cámaraL

Seite 104

192Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén

Seite 105 - Aprox. 6 seg

Accesorios que se venden por separado193Flash de alta potencia HF-DC2 Este flash montado de forma externa se puede utilizar para captar sujetos que e

Seite 106 - Elija una opción

194AAccesorios... 192Acentuar color (Modo de disparo)... 66Adaptador de CC...

Seite 107 - Uso del filtro viento

Índice195Fecha y hora  Fecha/HoraFiltros creativos (Modo de disparo) ...61FlashCompensación de la exposición del flash ...

Seite 108 - Otras funciones de grabación

Índice196Programa AE... 74Proteger...119RRecortar...

Seite 109 - Panel de edición de vídeos

197• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámara cerc

Seite 110 - Guarde el vídeo editado

198Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.• Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT baj

Seite 111 - Uso de las distintas

CEL-SR8HA2A0 © CANON INC. 2011Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier par

Seite 112 - Búsqueda rápida de imágenes

2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámara.Co

Seite 113 - Búsqueda por , , y

20Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo de reproducción.Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajuste.Manteng

Seite 114 - Salta y imágenes

21Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.El formateo (ini

Seite 115

Uso del botón de disparo22Para tomar las imágenes enfocadas, pulse primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y después púl

Seite 116 - Comprobación del enfoque

23Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejar que seleccione automáticamente la mejor configuració

Seite 117 - (Selección inteligente)

Toma de fotografías (Smart Auto)24Enfoque.Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble pitido y

Seite 118 - Elija [Transición]

Toma de fotografías (Smart Auto)25¿Qué hacer si...• ¿Qué hacer si el color y la luminosidad de las imágenes no resultan ser los esperados?Es posible q

Seite 119 - Protección de imágenes

Toma de fotografías (Smart Auto)26• ¿Qué hacer si aparece en la pantalla [Cargando el flash] y el icono h parpadea cuando se intenta disparar?El flash

Seite 120 -  En la pantalla aparecerá

27Puede ver en la pantalla las imágenes captadas.Acceda al modo de reproducción.Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado.Elija u

Seite 121 - Selección de un rango

28Se puede elegir y borrar imágenes de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas

Seite 122

29En el modo Fácil, la pantalla muestra las instrucciones de manejo, y la cámara se configura para que solo funcionen los botones, la palanca del zoom

Seite 123 - Borrado de imágenes

3• Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiari

Seite 124

30La cámara determinará el sujeto y las condiciones de disparo, y seleccionará los mejores ajustes para la escena. El sonido se grabará en estéreo.Aju

Seite 125

Grabación de vídeos31Detenga la grabación.Pulse otra vez el botón de vídeo. La cámara emitirá dos pitidos y dejará de grabar el vídeo. La grabación

Seite 126 - Organización de imágenes por

32En la pantalla se puede ver los vídeos grabados.Acceda al modo de reproducción.Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. En l

Seite 127

33El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador y verlas. Si ya está utilizando software incl

Seite 128 - Rotación de imágenes

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización34Para las explicaciones siguientes se utiliza Windows Vista y Mac OS X (v10.5).Coloque el CD

Seite 129

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización35Conecte la cámara al ordenador.Apague la cámara. Abra la tapa e introduzca firmemente la

Seite 130 - Píxeles grabados

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización36 Cuando se complete la transferencia de imágenes, cierre CameraWindow, pulse el botón 1 pa

Seite 131 - Mis colores

37Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2

Seite 132

38Dial de modoUtilice el dial de modo para cambiar de modo de disparo.Guía de componentesMicrófonos (pág. 30)Lámpara (págs. 52, 69, 70, 71, 157)Objeti

Seite 133

Guía de componentes39Dial de control Al girar el dial de control se puede realizar operaciones tales como elegir elementos o cambiar de imagen. Salvo

Seite 134

44 Disparar Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes (modo Auto)...

Seite 135 - Impresión

40La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón l. Consulte en la pág. 173 los detalles sobre la información que aparece en la pan

Seite 136 - Impresión de imágenes

Indicador41Presentación de la pantalla en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina automáticamente

Seite 137 - Imprima las imágenes

42Mediante el menú FUNC. se puede establecer las funciones que se utilizan más habitualmente.Los elementos y opciones del menú varían en función del m

Seite 138

43Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducció

Seite 139

44Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Acceda al menú.Pulse el botón n.Elija [Mute].Mueva la palanca del zoom para el

Seite 140

Cambio de la configuración del sonido45Acceda al menú.Pulse el botón n.Elija [Volumen].Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse los

Seite 141 - Impresión de fotos de carnet

46Acceda al menú.Pulse el botón n.Elija [Luminosid. LCD].Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse los botones op o gire el dial 5 pa

Seite 142 - Impresión de vídeos

47Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.Pulse el botón n.Elija [Reini

Seite 143 - Ajustes impresión

48Para ahorrar energía de las pilas, la pantalla se desactiva y la cámara se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante un tiempo determinado.

Seite 144 - Elija [Selec. imág. y cant.]

49Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales como el temporizador.• En este capítulo se

Seite 145 - Seleccionar Rango

¿Qué desea hacer?51 Ver Ver las imágenes... 27 Reproducción fácil (modo Fácil

Seite 146

50Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de, aproximadamente, 48x, y captar sujetos que estén demasiado lejos para que el zoom óptico los a

Seite 147

51La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha de una imagen. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. As

Seite 148

52El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 se

Seite 149 - Personalización de los

Uso del temporizador53La cámara se disparará aproximadamente 2 segundos después de pulsar el botón de disparo, evitando así que se produzcan sacudidas

Seite 150 - Cambio de los sonidos

54Hay 5 ajustes de píxeles de grabación disponibles.Elija el ajuste de píxeles de grabación.Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para e

Seite 151

Cambio de la relación de compresión (Calidad de imagen)55Valores aproximados de los píxeles de grabación y relación de compresión• Los valores de la t

Seite 153

57Adición de efectos y disparoen distintas situacionesEn este capítulo se explica cómo añadir efectos y cómo fotografiar en distintas situaciones.4

Seite 154

58Puede disparar con los sonidos de la cámara silenciados, y el flash y la lámpara desactivados. Utilice este modo allí donde no estén permitidos los

Seite 155 - Uso de la hora mundial

Fotografía con escenas especiales59I Fotografía de retratos (Retrato) Produce un efecto suave cuando se fotografían personas.JFotografía de paisajes

Seite 156

6Comprobación del contenido del paquete ... 2Lea esta sección antes de empezar ... 3¿Qué desea hacer? ...

Seite 157

Fotografía con escenas especiales60OFotografía de vegetación (Vegetación) Permite fotografiar árboles y hojas, como los brotes, las hojas otoñales o

Seite 158 - Visualización de guías

61Se puede añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo.Acceda al modo .Establezca el dial de modo en .Elija un modo de disparo. Despué

Seite 159

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)62Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija .Siga los pasos 1 – 2 de la

Seite 160

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)63Desenfoca partes en la parte superior e inferior de una imagen para crear el efecto de un modelo en

Seite 161 - Información útil

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)64Este efecto oscurece y difumina las esquinas de la imagen, y modifica el color general para que pare

Seite 162 - Visualización de imágenes en

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)65Puede tomar imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul.Elija .Siga los pasos 1 – 2 de la pá

Seite 163 - Puerto del cable del

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)66Se puede elegir mantener un único color de una composición y cambiar el resto a blanco y negro.Elija

Seite 164

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)67Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Solo se puede intercambi

Seite 165

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)68Especifique el rango de colores que se va a intercambiar.Pulse los botones op o gire el dial 5 para

Seite 166

69La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija .Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 58 para elegir y,

Seite 167 - Solución de problemas

Tabla de contenido7Corrección de la luminosidad y disparo (i-Contrast) ... 79Disparo de primeros planos (Macro)...

Seite 168

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)70Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se di

Seite 169 - Ordenador

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)71El obturador se accionará aproximadamente 2 segundos después de que la cámara detecte una car

Seite 170 - Tarjeta Eye-Fi

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)72Reúnase con los sujetos y mire alacámara. Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámpar

Seite 171

73Elección de los ajustespor parte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las

Seite 172 - Absorbedor de tinta lleno

74Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto

Seite 173

75Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de –2 a +2.Acceda al modo de compens

Seite 174 - Iconos de escena

76La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con

Seite 175 - Iconos del modo IS

77Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente.Elija una opción de Modo disparo.Después de pul

Seite 176

78El tono de una imagen se puede cambiar, por ejemplo a sepia o blanco y negro, mientras se dispara.Elija Mis colores.Después de pulsar el botón m, p

Seite 177

Corrección de la luminosidad y disparo (i-Contrast)79Se puede elegir el contraste, la nitidez, la saturación del color, los tonos de rojo, verde, azul

Seite 178 - Listas de menús y funciones

Tabla de contenido89Impresión...135Impresión de imágenes... 136Selección de imágenes para su impresión (DPOF)...

Seite 179

80Si se ajusta la cámara en e, solo enfocará sujetos cercanos. El intervalo de enfoque es de aproximadamente 1 – 50 cm desde el extremo del objetivo e

Seite 180 - Menú FUNC

81La distancia focal del objetivo se puede aumentar en 1,7x o 2,1x. Esto permite utilizar velocidades de obturación más rápidas, y que haya menos posi

Seite 181

82Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija [Recuadro AF]. Pulse e

Seite 182 - 4 Menú Disparo

Cambio del modo del recuadro AF83Vuelva a componer.Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y mueva la cámara para volver a componer la es

Seite 183

84Puede elegir el sujeto que desea enfocar y disparar.Elija [AF Seguim.].Pulse el botón n para elegir [Recuadro AF] en la ficha 4 y, a continuación,

Seite 184

Ampliación del punto de enfoque85Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Z

Seite 185

86Cuando no se pueda enfocar automáticamente, se puede utilizar el enfoque manual. Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad después de enfocar m

Seite 186 - 3 Menú Configuración

87Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, se seguirán ajustando el enfoque y la exposición, permitiendo tomar fotografías de sujetos

Seite 187 - 2 Menú Impresión

88El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se levante el dedo del botón de disparo.Bloquee el e

Seite 188 - Especificaciones

89Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés

Seite 189

9• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de q

Seite 190

Ajuste de la compensación de la exposición del flash90 Destellará el flash y, cuando aparezca , se conservará la intensidad del destello del flash.

Seite 191 - Accesorios

91Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada con

Seite 192 - Fuentes de alimentación

92Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash.Elija [Ajustes Flash].Pulse el botón n para elegir [Ajustes Fla

Seite 193 - Impresoras

93Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las personas hayan cerrado los ojos, aparece en la pantalla.Elija [Detec. parpadeo].Pulse el botón

Seite 195

95Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEn este capítulo se explica cómo disparar en los modos M, B y D.• En este capítulo se presupone que la cámar

Seite 196

96Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad d

Seite 197 - Precauciones de uso

97Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupará de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura

Seite 198 - Acerca de la licencia MPEG-4

98Se puede establecer manualmente la velocidad de obturación y la abertura para tomar imágenes con la exposición que se desee.D es la abreviatura de “

Seite 199 - Exención de responsabilidad

99En el modo D, se puede elegir 3 niveles de salida del flash.Establezca el dial de modo en D.Elija el nivel de salida del flash.Después de pulsar el

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare