Canon MV800 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Canon MV800 herunter. Canon MV800 Instrucciones de operación Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 94
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EU
El papel aquí utilizado es 70% reciclado.
Español
PAL
Videocámara digital
Manual de instrucciones
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P. O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
España:
Canon España S.A.
c/Joaquín Costa 41
28002 Madrid
Tel: 901 301 301
Mini
Digital
Video
Cassette
Introducción
Funciones
básicas
Funciones
avanzadas
Edición
Información
adicional
D86PAL_ES_C_cover 28-12-2004 12:27 Pagina 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instrucciones

© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.EspañolPALVideocámara digitalManual de instruccionesCANON INC.Canon Europa

Seite 2 - ADVERTENCIA

10Funciones básicas PreparativosPreparación de la fuente de alimentaciónColocación de la batería1. Ponga el interruptor POWER en OFF.2. Coloque la bat

Seite 3 - Utilización de este manual

11Funciones básicasPreparativosEsUso de una toma de corriente domésticaConecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin te

Seite 4 - Funciones avanzadas

12 Tiempo de carga, grabación y reproducciónLos tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condiciones de carga, g

Seite 5 - Información adicional

13Funciones básicasPreparativosEsCarga/descarga de un videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .1. Deslice el botón OPEN/EJE

Seite 6 - * Sólo Europa

14Instalación de la pila de reservaLa pila de reserva (pila de botón de litio CR1616) permite que la videocámara mantenga la fecha y la hora ( 18), ad

Seite 7 - Guía de componentes

15Funciones básicasPreparativosEsPreparativos de la videocámaraAjuste del visor (ajuste dióptrico)1. Encienda la videocámara y mantenga cerrada la pan

Seite 8

16Colocación de la correa de hombroHaga pasar los extremos a través del enganche de fijación y ajuste la longitud.Correa de hombro SS-900

Seite 9

17Funciones básicasPreparativosEsAjuste de la pantalla LCDGiro de la pantalla LCDAbra el panel LCD 90 grados.• Puede girar el panel 90 grados hacia fu

Seite 10 - Preparación de la fuente de

18Ajuste de huso horario, fecha y horaAjuste el huso horario, la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez o cuando haya cambiado

Seite 11 - Preparativos

19Funciones básicasPreparativosEs7. Pulse el botón MENU para cerrar el menú y poner en marcha el reloj.Una vez fijados el huso horario, la fecha y la

Seite 12

2IntroducciónInstrucciones de uso importantesADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PART

Seite 13

20Visualización de fecha y hora durante la grabaciónEn el extremo inferior izquierdo de la pantalla se puede ver la fecha y la hora.1. Pulse el botón

Seite 14 - 3. Cierre la tapa

21Funciones básicasGrabaciónEsGrabación de películas en una cintaGrabación1. Retire la tapa del objetivo.2. Ajuste en la videocámara el modo CAMERA.Aj

Seite 15

22 Acerca de la pantalla LCD y del visor: las pantallas se fabrican con técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificacione

Seite 16 - Correa de hombro

23Funciones básicasGrabaciónEs5. Pulse el botón MENU para cerrar el menú.Cuando [ESPEJO LCD] está ajustado en [ON], algunas visualizaciones en pantall

Seite 17 - Ajuste de la pantalla LCD

24Búsqueda y revisión durante la grabaciónRevisión de grabaciónEn modo de pausa de grabación, esta función permite revisar los últimos segundos de la

Seite 18 - Ajuste de la fecha y la hora

25Funciones básicasGrabaciónEsCómo usar el zoomLa videocámara está equipada con zoom óptico y zoom digital.Zoom ópticoMueva la palanca del zoom hacia

Seite 19

26Zoom digitalCuando se active el zoom digital, la videocámara alternará automáticamente entre el zoom óptico y el zoom digital. Con el zoom digital,

Seite 20 - PLAY (VCR)

27Funciones básicasGrabaciónEsConsejos para hacer mejores vídeosSujeción de la videocámaraPara conseguir la máxima estabilidad, sujete la videocámara

Seite 21 - Grabación

28Reproducción de una cinta1. Ajuste la videocámara en el modo PLAY (VCR).Ajuste el interruptor POWER en PLAY (VCR).2. Abra el panel LCD.Puede también

Seite 22

29Funciones básicasReproducciónEsModos de reproducción especial/ (Pausa de reproducción)Para poner en pausa una reproducción, pulse el botón / dura

Seite 23

3IntroducciónEsUtilización de este manualGracias por adquirir la Canon MV800i/MV800/MV790. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este ma

Seite 24 - Búsqueda de grabación

30Ajuste del volumenCuando se usa la pantalla LCD para reproducción, la videocámara reproduce el sonido a través del altavoz incorporado. El altavoz n

Seite 25 - Cómo usar el zoom

31Funciones básicasReproducciónEsReproducción en una pantalla de televisiónTelevisores con terminal SCART (Euroconector)Consulte también el manual de

Seite 26 - Zoom digital

32Televisores con terminales de audio/vídeoConsulte también el manual de instrucciones del televisor o del vídeo.1. Apague todos los dispositivos ante

Seite 27 - Iluminación

33Funciones básicasReproducciónEsSelección del canal de salida de audioPuede seleccionar los canales de salida al reproducir una cinta con sonido grab

Seite 28 - Reproducción de una cinta

34Funciones avanzadasMenús y ajustesMuchas de las funciones avanzadas de la videocámara se seleccionan en los menús que aparecen en la pantalla.Selecc

Seite 29 - / (Pausa de reproducción)

35Funciones avanzadasEsMenús y ajustes por defectoLos ajustes por defecto figuran en negrita.MENÚ CAMERACAMERAPLAY (VCR)Submenú Opción del menú Opcion

Seite 30 - Ajuste del volumen

36SISTEMA AVISO SONORO ON, OFF 66ZON.H./VERAN Consulte la lista de husos horarios. 18AJUSTE F/H 18MI CÁMARA IMAG. INICIO ON, OFF 64ACTI.SONIDO OFF, PA

Seite 31 - Reproducción

37Funciones avanzadasEsMENÚ PLAY (VCR)* MV800i only.CAMERAPLAY (VCR)Submenú Opción del menú Opciones de ajusteAJUSTE EFECTO DIGITALAJUSTE E.DIG , FUND

Seite 32 - (suministrado)

38MI CÁMARA IMAG. INICIO ON, OFF 64ACTI.SONIDO OFF, PATRÓN 1, PATRÓN 2 64SONIDO OPER.SONIDO TEMPSubmenú Opción del menú Opciones de ajuste

Seite 33

39Funciones avanzadasGrabaciónEsCómo usar los programas de grabaciónPrograma Grabación simpleLa videocámara selecciona automáticamente el enfoque, la

Seite 34 - Menús y ajustes

4ÍndiceIntroducciónUtilización de este manual...3Confirmación de los acces

Seite 35 - Menús y ajustes por defecto

40Disponibilidad de funciones en cada modo:: Disponible : No disponible A : Ajuste automáticoSelección del programa Grabación simplePonga el se

Seite 36

41Funciones avanzadasGrabaciónEsSelección del modo de programa AE (exposición automática)1. Ponga el selector de programas en .2. Pulse el dial SET.A

Seite 37 - MENÚ PLAY (VCR)

42Uso de los modos de escena nocturnaPermite grabar en lugares oscuros en los que no pueden utilizarse luces, sin sacrificar el color.1. Ponga el sele

Seite 38 - SONIDO TEMP

43Funciones avanzadasGrabaciónEsFunción de mejora del tono de la pielAl tomar primeros planos de personas, la videocámara suaviza automáticamente los

Seite 39 - Cómo usar los programas de

44Ajuste del Desplazamiento de AEPuede ajustar la función AE (exposición automática) para iluminar u oscurecer la imagen. Esto le permitirá compensar

Seite 40

45Funciones avanzadasGrabaciónEsAjuste manual del enfoqueEl enfoque automático puede no funcionar bien con los sujetos siguientes. En tales casos, enf

Seite 41 - 2. Pulse el dial SET

46Enfoque a infinitoUtilice esta función cuando desee enfocar sujetos distantes como montañas o fuegos artificiales.Pulse el botón FOCUS durante más d

Seite 42 - 2. Pulse el botón NIGHT MODE

47Funciones avanzadasGrabaciónEsAjuste del equilibrio del blancoSe pueden utilizar los modos preajustados para reproducir los colores con mayor precis

Seite 43

48 Use el ajuste automático para escenas normales en exteriores. Cuando el selector de programas se ajusta en EASY, el equilibrio del blanco se prea

Seite 44

49Funciones avanzadasGrabaciónEsAjuste de la velocidad de obturaciónPuede ajustar manualmente la velocidad de obturación para captar imágenes estables

Seite 45 - Ajuste manual del enfoque

5EsIntroducciónEdiciónGrabación en un vídeo o equipo de vídeo digital ...68Grabación desde equipos de vídeo ana

Seite 46 - Enfoque a infinito

50Velocidad de obturación lenta automáticaEn el modo de Grabación simple y cuando [VEL. OBTURAC.] está ajustado en [AUTO] en el modo Auto, la videocám

Seite 47

51Funciones avanzadasGrabaciónEsUso del autodisparador1. Abra el menú y seleccione [CONFIG. VIDEOCÁMARA]. Seleccione [TEMPORIZAD.], ajústelo en [ON ]

Seite 48

52Cambio del modo de grabación (SP/LP)Puede escoger entre SP (standard play - reproducción normal) y LP (long play - larga duración). LP aumenta la du

Seite 49

53Funciones avanzadasGrabaciónEsGrabación de audioCambio del modo de audioSe puede grabar sonido en dos modos de audio: 16 bits y 12 bits. En el modo

Seite 50

54Uso de los efectos digitalesFundidos ( 56)Inicie o finalice escenas con un fundido a negro o desde negro.Activador de fundidos (DISP. FUND) Transic

Seite 51 - Uso del autodisparador

55Funciones avanzadasGrabaciónEsEfectos ( 56)Añada un toque especial a las grabaciones.Pantalla de múltiples imágenes ( 57)Capta sujetos en movimien

Seite 52 - * MV800i solamente

56Selección de un fundidoEn modo CAMERA, ajuste el selector de programas en .1. Abra el menú y seleccione [AJUSTE EFECTO DIGITAL].2. Seleccione [AJUS

Seite 53 - Grabación de audio

57Funciones avanzadasGrabaciónEsUso de la pantalla de múltiples imágenesPuede utilizar la pantalla de múltiples imágenes sólo en los siguientes modos

Seite 54 - Uso de los efectos digitales

58Grabación en televisiones con pantalla panorámica (16:9)La videocámara utiliza el ancho completo del CCD proporcionando una grabación en formato 16:

Seite 55 - Efectos ( 56)

59Funciones avanzadasReproducciónEsAmpliación de la imagenLa imagen que se reproduce se puede ampliar hasta cinco veces su tamaño.1. Mueva la palanca

Seite 56 - Selección de efecto

6Confirmación de los accesorios suministrados* Sólo Europa.Adaptador de alimentación compacto CA-570 (cable de alimentación incluido)Batería NB-2LH Pi

Seite 57

60Visualización del código de datosLa videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora de grabación y otros datos de la cámara, co

Seite 58 - Pulse el botón WIDESCREEN

61Funciones avanzadasReproducciónEsVisualización del código de datosPulse el botón DATA CODE.El código de datos no se mostrará la próxima vez que enci

Seite 59 - Ampliación de la imagen

62Búsqueda de fin de grabaciónCuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el final de la última escena grabada.En el

Seite 60

63Funciones avanzadasReproducciónEsReproducción de una cinta con sonido añadidoPuede seleccionar reproducir Estéreo 1 (sonido original), Estéreo 2 (so

Seite 61 - Pulse el botón DATA CODE

64Personalización de la videocámaraPuede personalizar la videocámara cambiando la imagen inicial y el sonido que hace para el inicio, funcionamiento y

Seite 62 - Búsqueda de fin de grabación

65Funciones avanzadasOtras funcionesEsCambio del idioma de la pantallaSe puede elegir el idioma en que aparecerán las informaciones en la pantalla y e

Seite 63

66Otros ajustes de la videocámaraPitidoOirá un pitido en operaciones de la videocámara como encendido/apagado, inicio/parada, cuenta atrás del autodis

Seite 64 - Mi cámara)

67Funciones avanzadasOtras funcionesEsDesactivación del estabilizador de imagenEl estabilizador de imagen compensa las sacudidas de la videocámara inc

Seite 65 - Otras funciones

68EdiciónGrabación en un vídeo o equipo de vídeo digitalSe pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a un vídeo o a un equipo de vídeo d

Seite 66 - CONFIG. DISPLAY/ BRILLO•••

69EsEdición Cuando se conecte un vídeo, la calidad de la cinta editada será ligeramente inferior a la original. Al conectar un equipo de vídeo digit

Seite 67 - Modo de demostración

7EsIntroducciónGuía de componentesMV800i/MV800/MV790Botón – REC SEARCH ( 24) / Botón (revisión de la grabación) ( 24) / Botón (rebobinado) ( 28)

Seite 68 - Conexión de los equipos

70Grabación desde equipos de vídeo analógico (vídeo, televisor o videocámara)Se pueden grabar vídeos o programas de televisión de un vídeo o videocáma

Seite 69

71EsEdiciónGrabación desde equipos de vídeo digital (Copia DV)Se puede grabar desde otros equipos de vídeo digital provistos de terminal DV prácticame

Seite 70 - Grabación desde equipos de

72Acerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros materiales, así c

Seite 71

73EsEdiciónConversión de señales analógicas en señales digitales (Convertidor analógico-digital)Mediante la conexión de la videocámara a una videograb

Seite 72 - Señales de derechos de autor

74 En función de la señal que envíe el equipo conectado, la conversión de señales analógicas en digitales puede no funcionar debidamente (p. ej., en

Seite 73 - Conversión de señales

75EsEdiciónTransferencia de grabaciones de vídeo a un ordenadorTransferencia utilizando un cable DVSe pueden transferir grabaciones a un ordenador pro

Seite 74

76Información adicionalInformación en pantallaOcultación de la información en la pantalla LCDLa información en la pantalla LCD se puede ocultar para d

Seite 75 - 4 pines:

77EsInformación adicionalInformación en pantalla durante la grabación/reproducciónModo CAMERA (consulte también 23)Modo PLAY (VCR)Efectos digitales

Seite 76 - Información en pantalla

78Lista de mensajesMensaje ExplicaciónAJUSTE EL USO HORARIO, LA FECHA Y LA HORAEl huso horario, la fecha y la hora no están ajustados. Este mensaje ap

Seite 77 - Modo PLAY (VCR)

79EsInformación adicionalMantenimiento/OtrosPrecauciones al manipular la videocámara No sostenga la videocámara por el panel LCD ni por el visor. No

Seite 78 - Lista de mensajes

8Palanca de ajuste dióptrico ( 15)Visor ( 15)Botón BATT. ( 10)Interruptor POWER ( 3)Cubierta del compartimiento del videocasete ( 13)Compartimien

Seite 79 - Mantenimiento/Otros

80 Para mantener una óptima calidad de imagen, se recomienda limpiar frecuentemente los cabezales de vídeo con el casete limpiador de cabezales de ví

Seite 80 - Al reanudar el uso:

81EsInformación adicionalPrecauciones al manipular baterías Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por tanto, cárguelas e

Seite 81 - Información

82Precauciones al manipular la pila de botón de litio No sujete la pila con pinzas u otras herramientas metálicas, pues provocaría un cortocircuito.

Seite 82

83EsInformación adicionalUso de la videocámara en el extranjeroFuentes de alimentaciónEl adaptador de alimentación compacto para accionar la videocáma

Seite 83 - Fuentes de alimentación

84Problemas y cómo solucionarlosSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o

Seite 84 - Grabación/reproducción

85EsInformación adicionalGrabaciónProblema Causa SoluciónLa imagen no aparece en la pantalla.La videocámara no está ajustada en modo CAMERA.Ajuste en

Seite 85

86ReproducciónEdiciónProblema Causa SoluciónAl pulsar el botón de reproducción, la videocámara no empieza a reproducir.La videocámara está apagada o n

Seite 86

87EsInformación adicionalDiagrama del sistema(La disponibilidad varía de unos países a otros)BateríaNB-2L, NB-2LH,BP-2L12, BP-2L14Cargador de baterías

Seite 87 - Diagrama del sistema

88Accesorios opcionalesBateríasCuando necesite baterías adicionales, seleccione una de las siguientes: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.Cargador de bat

Seite 88 - Accesorios opcionales

89EsInformación adicionalTeleconvertidor TL-28Este teleconvertidor aumenta la distancia focal del objetivo de la videocámara por un factor de 1,7.• El

Seite 89

9EsIntroducciónTapa de los terminalesMicrófono estéreoTerminal AV ( 31)Terminal DV ( 68)Rosca para el trípode ( 27)

Seite 90 - Especificaciones

90EspecificacionesMV800i/MV800/MV790* MV800i solamente.SistemaSistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, exploración helicoidal, sistema DV

Seite 91 - Batería NB-2LH

91EsInformación adicionalAdaptador de alimentación compacto CA-570Batería NB-2LHEl peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisión. Suje

Seite 92 - Índice alfabético

92Índice alfabéticoAAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 88Adaptador de alimentación . . . . . . . . . 10Ajustes de Mi cámara . .

Seite 93

93Información adicionalEsPila de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Pitido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Progr

Seite 94

© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.EspañolPALVideocámara digitalManual de instruccionesCANON INC.Canon Europa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare