Canon Speedlite 600EX-RT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Taschenlampen Canon Speedlite 600EX-RT herunter. Инструкция по эксплуатации Canon Speedlite 600EX-RT Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 492
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A. CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON FRANCE S.A.S.
17,Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate,Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese, (MI), Italy
CANON Schweiz A.G.
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Canon GmbH
Zetschegasse 11, A-1230 Vienna, Austria
CANON España,S.A.
Av. De Europa,6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
CANON Portugal S.A.
Rua Alfredo da Silva,14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC.
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Suite 400 Miami, FL 33126,U.S.A.
ASIA CANON (China) Co., LTD.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Gangnam Finance Center 17F, 737,Yeoksam-Dong, Gangnam-Gu, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A. CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON FRANCE S.A.S.
17,Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate,Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese, (MI), Italy
CANON Schweiz A.G.
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Canon GmbH
Zetschegasse 11, A-1230 Vienna, Austria
CANON España,S.A.
Av. De Europa,6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
CANON Portugal S.A.
Rua Alfredo da Silva,14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC.
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Suite 400 Miami, FL 33126,U.S.A.
ASIA CANON (China) Co., LTD.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Gangnam Finance Center 17F, 737,Yeoksam-Dong, Gangnam-Gu, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CPA-P004-000 © CANON INC. 2012
Deutsch
Italiano
Nederlands
Русский
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D’USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 491 492

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.

Seite 2

8TeilebezeichnungenLCD-AnzeigeE-TTL II-/E-TTL-/TTL-Autoflash (S. 19)e : Zoom-Anzeige (S. 29)N : Warnung: Streuscheibe + indirekter BlitzO : Außer

Seite 3

98C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-09: . (Autozoom bei Sensorgröße)0: ON (Aktiviert)Wenn der Leuchtwinkel auf „Automatisch <L>“ einges

Seite 4 - Einführung

99C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-12: 3 (Blitzaufladung mit externer Stromquelle)0: 1 (Externe und interne Stromquelle)Wird parallel von de

Seite 5

100C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-21: ; (Lichtverteilung)Sie können die Lichtverteilung (Leuchtwinkel) des Speedlite im Verhältnis zum Bil

Seite 6 - Einführung 2

101>: Einstellen der persönlichen FunktionenP.Fn-01: @ (Kontrast LCD-Anzeige)Sie können den Kontrast der LCD-Anzeige in fünf Stufen einstellen.P.Fn

Seite 7 - Referenz 103

102>: Einstellen der persönlichen FunktionenP.Fn-05: D (Automatische Farbfilter-Erkennung)0: AUTO (Auto)Aktivieren Sie diese Option, wenn die mitge

Seite 8 - Teilebezeichnungen

1037ReferenzDieses Kapitel enthält eine Systemübersicht, beantwortet häufig gestellte Fragen (FAQ) und beschreibt die Verwendung des Speedlite in Komb

Seite 9

104" Speedlite 600EX-RT# Speedlite 600EX (Kann nicht mit 0 verwendet werden.)$ Ministativ (im Lieferumfang des 600EX-RT/600EX)% Farbfilter-halter

Seite 10 - LCD-Anzeige

105600EX-RT/600EX-System& Farbfilter Set SCF-E1 (im Lieferumfang des 600EX-RT/600EX)' Speedlite Transmitter ST-E3-RTBlitz-Steuergerät für die

Seite 11 - Stroboskopblitz (S. 33)

106Die Temperatur des Blitzkopfes kann durch in kurzen Abständen wiederholte Blitzfolgen, Stroboskopblitze oder Modellierblitze ansteigen. Wenn Sie be

Seite 12 - „Linked-Shooting“-Funktion

107Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie zunächst diesen Leitfaden zur Fehlersuche. Wenn das Problem auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden S

Seite 13 - Mitgeliefertes Zubehör

9TeilebezeichnungenManueller Blitz (S. 31)Stroboskopblitz (S. 33)Externe automatische/manuelle Blitzmessung (S. 36/37)Blitzleistung manuellq : Manuell

Seite 14 - Grundlegende Voraussetzungen

108Leitfaden zur Fehlersuche Das Motiv war zu nah an der Kamera. Vergrößern Sie den Abstand zum Motiv. Wenn Sie im Bereich von 1 m Entfernung vom Mo

Seite 15 - Erste Schritte und

109Leitfaden zur Fehlersuche Stellen Sie die Master-Einheit auf <'> <M> und die Slave-Einheit auf <'> <x> (S. 52).

Seite 16 - Einlegen der Batterien

110Leitfaden zur Fehlersuche Drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse Stellen Sie die Master-Einheit auf <:> <M> und die Slave-Ein

Seite 17 - Nehmen Sie das Speedlite ab

111 Typ Blitzkopf BelichtungssteuerungTechnische DatenTyp: Speedlite-Blitzgerät zur Montage auf der Kameramit E-TTL II-/E-TTL-/TTL-Autoflash-Unters

Seite 18 - Einschalten des Geräts

112Technische Daten Blitzaufladezeit AF-Hilfslicht Drahtlose Blitzsteuerung über Funk (nur 600EX-RT) Drahtlose Blitzsteuerung über optische Impuls

Seite 19 - LCD-Anzeigenbeleuchtung

113Technische Daten Individuell einstellbare Funktionen Stromversorgung Abmessungen und Gewicht Alle technischen Daten basieren auf den Canon-Prüf

Seite 20 - Machen Sie die Aufnahme

114Technische DatenLeitzahl (ISO 100, in Metern)Normaler Blitz (volle Leistung)/SchnellblitzLeuchtwinkel (mm) 14 20 24 28 35 50Normaler Blitz (volle L

Seite 21

115Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen, die verfügbar bzw. nicht verfügbar sind, wenn Sie das Speedlite 600EX-RT/600EX mit einer Typ-B-Kamera v

Seite 22 - AF-Hilfslicht

116Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gese

Seite 24 - Stellen Sie den Wert für die

10TeilebezeichnungenDrahtlose Blitzsteuerung über Funk/über optische Impulse (S. 47/75) Master-Einheit Slave-Einheit„Linked-Shooting“-Funktion (S. 7

Seite 27 - Rufen Sie <c> auf

120AAF-Hilfslicht...20Akustisches Signal...99Alle löschen ...46Anz

Seite 28 - Rufen Sie <r> auf

121IndexHHochgeschwindigkeits-Synchronisation ... 25IIndirekter Blitz ... 27Individualfunktionen (C

Seite 29 - Indirekter Blitz

Die Angaben zu Kameras und Zubehör in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem Stand vom Januar 2012. Informationen über die Kompatibilität mit den

Seite 30

1Italiano

Seite 31 - X Der Leuchtwinkelwert wird

2Canon Speedlite 600EX-RT/600EX è un’unità flash multifunzione ad elevata potenza per fotocamere Canon EOS, compatibile con i sistemi autoflash e di l

Seite 32 - Streuscheibe heraus

3CapitoliCon lo Speedlite 600EX, che non ha la funzione di trasmissione radio, lo scatto senza fili descritto nel Capitolo 4 non è disponibile. Per lo

Seite 33

41234Introduzione 2Capitoli ...3Nomenclatura...

Seite 34 - Kameras verfügbar

5Indice567a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash... 61q: Scatto con flash multipli senza fili con potenza di flash ma

Seite 35 - ?: Stroboskopblitz

11TeilebezeichnungenMitgeliefertes ZubehörMinistativ-TascheTasche für Speedlite Ministativ(S. 48, 76)SchuhSchlitzeFilterhalterungsstifteReflexionsbere

Seite 36 - Berechnen der Verschlusszeit

6NomenclaturaPannello cattura-luce (rientrato) (p. 28)Pannello largo incorporato(rientrato) (p. 30)Terminale di scatto telecomandato (p. 68)Coperchio

Seite 37

7Nomenclatura<8> Pulsante di selezione/impostazione<9> SelettoreAttacco porta filtri colorati (p. 39)Indice angolo di rimbalzo (p. 27, 28)

Seite 38 - //.: Externe Blitzmessung

8NomenclaturaPannello LCDAutoflash E-TTL II/E-TTL/TTL (p. 19)a : Autoflash E-TTL II/ E-TTLb : Autoflash TTLf : Compensazione esposizione flash (p. 2

Seite 39

9NomenclaturaFlash manuale (p. 31)Flash stroboscopico (p. 33)Lettura flash esterna automatica/manuale (p. 36/37)Potenza flash manualeq : Flash manuale

Seite 40 - Modellierungsblitz

10NomenclaturaScatto senza fili a trasmissione radio/scatto senza fili a trasmissione ottica (p. 47, 75) Unità master Unità slaveScatto sincronizzat

Seite 41 - Farbfilter

11NomenclaturaAccessori in dotazioneTasca per mini supportoCustodia dello Speedlite Mini supporto(p. 48, 76)SedeScanalaturePin di attacco del filtroAr

Seite 42 - Handelsübliche Farbfilter

12Icone utilizzate in questo manuale9 : Indica il selettore.8 : Indica il pulsante di selezione/impostazione.3/1/2 : Indica che la rispettiva funzione

Seite 43

131Operazioni iniziali efunzionamento baseQuesto capitolo descrive le preparazioni da effettuare prima di effettuare scatti con flash e le operazioni

Seite 44 - X Der Bildschirm mit den

14Installare quattro batterie AA/LR6.1Aprire il coperchio. Far scorrere la levetta di blocco verso sinistra, come illustrato in ", far scorrere

Seite 45 - Blitzfunktion Einstellungen

15Montaggio e smontaggio del flash1Montare lo Speedlite. Inserire a fondo il piede di montaggio dello Speedlite nella sede sulla fotocamera.2Fissare

Seite 46

12Symbole in dieser Bedienungsanleitung9 : Symbolisiert das Wahlrad.8 : Symbolisiert die Auswahl-/Einstelltaste.3/1/2 : Gibt an, dass die entsprechend

Seite 47

161Posizionare l’interruttore di alimentazione su <K>. X Ha inizio il riciclo del flash.2Controllare che il flash sia pronto. La spia di flash

Seite 48

17AccensionePortando l’interruttore di alimentazione in posizione <a>, è possibile disabilitare il pulsante di flash e i selettori. Ciò impedisc

Seite 49 - Funksteuerung

18Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su <V> (Programma AE) o Automatico, è possibile scattare nella modalità flash E-TTL I

Seite 50 - Positionierung und Reichweite

19Per utilizzare l’autoflash E-TTL II/E-TTL è sufficiente impostare la modalità di scatto della fotocamera su <X> (AE priorità tempi), <W>

Seite 51

20Uso dell’autoflash E-TTL II e E-TTL nelle modalità di scattoIl sensore immagine delle fotocamere digitali EOS è disponibile in tre dimensioni, e la

Seite 52

212Scatto con flashavanzatoQuesto capitolo descrive le operazioni di scatto avanzate usando le funzioni di flash.Quando la modalità di scatto della fo

Seite 53

22La compensazione dell’esposizione del flash può essere impostata come la normale compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esp

Seite 54 - M> angezeigt werden

23È possibile effettuare tre scatti cambiando automaticamente la potenza del flash. Questo viene definito bracketing dell’esposizione del flash (FEB,

Seite 55

24Il blocco dell’esposizione del flash (blocco FE) serve per impostare la corretta esposizione flash per ogni parte della scena.Quando nel pannello LC

Seite 56

25Con la sincronizzazione ad alta velocità, il flash si può sincronizzare con tutti i tempi di scatto. Questo metodo è utile quando si desidera utiliz

Seite 57

131Erste Schritte undgrundlegende FunktionenIn diesem Kapitel werden die nötigen Vorbereitungen vor Beginn der Blitzaufnahmen und die grundlegenden Au

Seite 58 - Speicherfunktion

26Con un tempo di scatto lungo e la sincronizzazione sulla seconda tendina, è possibile catturare in modo naturale la traiettoria di fonti di luce in

Seite 59

27Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash si riflette sulla superficie prima di illuminare il soggetto. Ciò può cons

Seite 60

28RimbalzoL’uso del pannello cattura-luce consente di riflettere la luce negli occhi di un soggetto e conferirgli un’espressione più vivida.1Ruotare l

Seite 61

29e: Impostazione della copertura del flashSe si abbassa la testina del flash di 7° premendo il pulsante <z>, è possibile scattare foto di sogge

Seite 62 - Master-Einheiten

30e: Impostazione della copertura del flashSe contemporaneamente si utilizza anche il pannello largo incorporato, è possibile anche scattare con flash

Seite 63

31La potenza del flash può essere impostata tra 1/128 e la potenza piena 1/1 con incrementi di 1/3 di stop.Utilizzare un misuratore di flash palmare p

Seite 64

32q: Flash manualeQuando lo Speedlite è usato con una fotocamera della serie EOS-1D, è anche possibile impostare manualmente il livello di esposizione

Seite 65 - Steuerung der Slave-Gruppe

33Utilizzando il flash stroboscopico con un tempo di scatto lungo, è possibile catturare movimenti successivi multipli in un’unica fotografia, analoga

Seite 66 - X Jede Gruppe blitzt mit dem

34?: Flash stroboscopicoCon il flash stroboscopico, per assicurare che l’otturatore rimanga aperto fino al termine dei flash continui, impostare la fo

Seite 67

35?: Flash stroboscopico Quando il numero di flash viene visualizzato come “---” (barra), il numero massimo di flash è quello indicato nelle tabelle.

Seite 68

14Legen Sie vier AA/LR6-Batterien ein.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Verriegelungshebel nach links (siehe "), schieben Sie die Abd

Seite 69 - Lösen Sie den Blitz aus

36Il sensore di lettura esterna incorporato dello Speedlite misura il flash riflesso dal soggetto in tempo reale, e arresta il flash al raggiungimento

Seite 70

37//.: Lettura flash esternaÈ possibile impostare manualmente lo Speedlite con la sensibilità ISO e l’apertura impostate nella fotocamera. La potenza

Seite 71

38Quando si preme il pulsante di anteprima della profondità di campo della fotocamera, il flash scatta continuamente per 1 secondo. Questo è il flash

Seite 72 - Master-Kamera

39Quando la temperatura di colore dello Speedlite e la temperatura di colore della luce che illumina il soggetto sono diverse, lo sfondo del soggetto

Seite 73

40o Filtro colorato Con le fotocamere digitali EOS introdotte in commercio dal 2012, è possibile anche impostare il bilanciamento del bianco su <A&

Seite 74 - Kameras

413Impostazione delle funzioni flashtramite comandi della fotocameraQuesto capitolo descrive l’impostazione delle funzioni di flash dalla schermata di

Seite 75

42Con le fotocamere digitali EOS introdotte in commercio a partire dal 2007, è possibile impostare le funzioni di flash o le funzioni personalizzate d

Seite 76

43Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Fotocamere digitali EOS introdotte in commercio dal 2012Quando si usa il flash con fot

Seite 77 - Optische Steuerung

44Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Scatto flashPer scattare con il flash, impostare su [Attivato]. Per utilizzare soltant

Seite 78

45Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera Zoom (copertura del flash)È possibile impostare copertura del flash per lo Speedlite.

Seite 79

15Anbringen und Abnehmen des Blitzgeräts1Setzen Sie das Speedlite auf. Schieben Sie den Befestigungsfuß des Speedlite vollständig in den Zubehörschu

Seite 80 - M> angezeigt wird

46Controllo del flash dalla schermata di menu della fotocameraI contenuti visualizzati variano a seconda della fotocamera. Se le voci da C.Fn-20 a 23

Seite 81

474Scatto con flash senza fili: Trasmissione radioQuesto capitolo descrive lo scatto con flash senza fili usando la trasmissione radio.Per gli accesso

Seite 82

48L’uso di un flash Canon Speedlite (master/slave) con la funzione di scatto senza fili a trasmissione radio consente di scattare agevolmente con l’el

Seite 83

49' Scatto con flash senza fili a trasmissione radioÈ possibile suddividere le unità slave in due o tre gruppi ed eseguire lo scatto con autoflas

Seite 84

50' Scatto con flash senza fili a trasmissione radio Scatto con modalità flash diverse impostate per ciascun gruppo (p. 65)Lo scatto senza fili a

Seite 85

51' Scatto con flash senza fili a trasmissione radioQuando si scatta con flash senza fili a trasmissione radio, la modalità di flash, la velocità

Seite 86

52Per eseguire lo scatto senza fili a trasmissione radio, impostare l’unità master e l’unità slave con la seguente procedura.Visualizzare <'&g

Seite 87

53Impostazioni senza fili Impostazione del canale di trasmissione/ID radio senza fili dell’unità master e dell’unità slaveUsare la seguente procedura

Seite 88

54Impostazioni senza fili Scansione dei canali di trasmissione dell’unità master da impostareÈ possibile effettuare una scansione per verificare lo st

Seite 89

55Impostazioni senza filiIl colore della spia <D> cambia a seconda dello stato della trasmissione tra unità master e unità slave.È possibile imp

Seite 90

161Stellen Sie den Hauptschalter Ein/Aus auf <K>. X Der Blitz beginnt sich aufzuladen.2Vergewissern Sie sich, dass der Blitz bereit ist. Die Bl

Seite 91

56Impostazioni senza filiÈ possibile memorizzare le impostazioni senza fili nell’unità master e nell’unità slave e richiamarle in un secondo momento.

Seite 92

57Questa sezione descrive lo scatto senza fili completamente automatico di base usando un flash 600EX-RT montato sulla fotocamera (master) e un flash

Seite 93 - Individuelle Anpassung

58a: Scatto del flash senza fili completamente automatico5Impostare la modalità flash su <a>. Premere il pulsante <E> dell’unità master e

Seite 94 - X Der Bildschirm für

59a: Scatto del flash senza fili completamente automaticoPer ottenere una maggiore potenza del flash o se si desidera effettuare l’illuminazione in mo

Seite 95

60a: Scatto del flash senza fili completamente automaticoLa compensazione dell’esposizione del flash e le altre impostazioni dell’unità master vengono

Seite 96

61È possibile suddividere le unità slave in due gruppi di scatto, A e B, e regolare il bilanciamento dell’illuminazione (rapporto flash) da utilizzare

Seite 97 - $ (Modellierungsblitz)

62a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash4Impostare il rapporto di flash. Premere il pulsante funzione 3 <F>. Premere il pu

Seite 98 - * (Blitzmessungsmodus)

63a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash3Impostare la compensazione dell’esposizione del flash secondo necessità. Premere il puls

Seite 99 - - (AF-Hilfsleuchte)

64Questo capitolo descrive lo scatto (con flash multipli) senza fili usando il flash manuale. È possibile scattare con un’impostazione della potenza d

Seite 100 - 0 (Slave nach automatischer

65Con le fotocamere digitali EOS introdotte in commercio a partire dal 2012, come EOS-1D X, è possibile scattare con una modalità flash diversa per ci

Seite 101 - 7 (Akustisches Signal)

17Einschalten des GerätsWenn Sie den Hauptschalter auf <a> einstellen, sind die Tasten- und Wahlradfunktionen gesperrt. Mit dieser Funktion verh

Seite 102 - ; (Lichtverteilung)

66[: Scatto con modalità flash diverse per ciascun gruppo3Impostare la modalità flash. Impostare la modalità di flash di ciascun gruppo di scatto agen

Seite 103 - @ (Kontrast LCD-Anzeige)

67Flash di prova e flash di riempimento da un’unità slave5Scattare la fotografia.X Ciascuna unità slave scatta nella rispettiva modalità flash imposta

Seite 104 - I (Blitzaufnahmen im „Linked

68Con lo scatto senza fili a trasmissione radio, è possibile eseguire lo scatto remoto (scatto telecomandato) da un flash 600EX-RT impostato come unit

Seite 105 - Referenz

69Scatto remoto da un’unità slave Collegare il cavo di scatto quando la fotocamera e lo Speedlite sono spenti. Lo scatto non è possibile quando la m

Seite 106 - 600EX-RT/600EX-System

70Lo scatto sincronizzato è una funzione che fa scattare automaticamente l’otturatore della fotocamera di un’unità slave collegandola alla fotocamera

Seite 107

71Scatto sincronizzato a trasmissione radio 1Impostare il flash o il trasmettitore su scatto normale. Premere il pulsante <I> per impostare lo

Seite 108 - Temperaturanstiegswarnung

72Scatto sincronizzato a trasmissione radio5Impostare tutti gli Speedlite. Ripetere i passaggi da 1 a 4 e impostare tutti gli Speedlite come “unità m

Seite 109 - Leitfaden zur Fehlersuche

73Scatto sincronizzato a trasmissione radio Per le fotocamere delle unità slave è consigliabile scattare con la messa a fuoco manuale. Se la messa a

Seite 111 - <k> wird angezeigt

755Scatto con flash senza fili: Trasmissione otticaQuesto capitolo descrive lo scatto con flash senza fili usando la trasmissione ottica.Per gli acces

Seite 113 - Technische Daten

18Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <V> (Programmautomatik) oder Vollautomatik stellen, können Sie im vollautomatischen E-TTL II-/E-TTL-

Seite 114 - AF-Hilfslicht

76L’uso di un flash Canon Speedlite (master/slave) con la funzione di scatto senza fili a trasmissione ottica consente di scattare agevolmente con l’e

Seite 115

77:Scatto con flash senza fili a trasmissione otticaÈ possibile suddividere le unità slave in due o tre gruppi ed eseguire lo scatto con autoflash E-T

Seite 116 - Leitzahl (ISO 100, in Metern)

78Per eseguire lo scatto senza fili a trasmissione ottica, impostare l’unità master e l’unità slave con la seguente procedura.Visualizzare <:> e

Seite 117 - Verwenden einer Typ-B-Kamera

79Impostazioni senza fili2Impostare un canale. Premere il pulsante funzione 1 <C>. Ruotare <9> per selezionare un canale da 1 a 4, quind

Seite 118 - Hinweise für Deutschland

80Impostazioni senza filiÈ possibile memorizzare le impostazioni senza fili nell’unità master e nell’unità slave e richiamarle in un secondo momento.

Seite 119

81Questa sezione descrive lo scatto senza fili completamente automatico di base usando un flash 600EX-RT/600EX montato sulla fotocamera (master) e un

Seite 120

82a: Scatto del flash senza fili completamente automatico3Controllare il canale di trasmissione. Se i canali dell’unità master e dell’unità slave sono

Seite 121

83a: Scatto del flash senza fili completamente automaticoPer ottenere una maggiore potenza del flash o se si desidera effettuare l’illuminazione in mo

Seite 122

84a: Scatto del flash senza fili completamente automaticoLa compensazione dell’esposizione del flash e le altre impostazioni dell’unità master vengono

Seite 123

85È possibile suddividere le unità slave in due gruppi di scatto, A e B, e regolare il bilanciamento dell’illuminazione (rapporto flash) da utilizzare

Seite 124

19Sie müssen lediglich den Aufnahmemodus der Kamera auf <X> (Blendenautomatik), <W> (Zeitautomatik) oder <q> (manuelle Belichtung) s

Seite 125 - Italiano

86a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash4Impostare il rapporto di flash. Premere il pulsante funzione 3 <F>. Premere il pu

Seite 126 - Introduzione

87a: Scatto con flash multipli senza fili con rapporto flash3Impostare la compensazione dell’esposizione del flash secondo necessità. Premere il pulsa

Seite 127 - Capitoli

88Questo capitolo descrive lo scatto (con flash multipli) senza fili usando il flash manuale. È possibile scattare con un’impostazione della potenza d

Seite 128 - Scatto con flash avanzato 21

89È possibile agire direttamente sull’unità slave per impostarvi manualmente il flash manuale o il flash stroboscopico. Questa funzione è chiamata sla

Seite 130 - Nomenclatura

916Personalizzazionedello SpeedliteQuesto capitolo descrive la personalizzazione dello Speedlite con le funzioni personalizzate (C.Fn) e con le funzio

Seite 131

92Le funzioni dello Speedlite possono essere personalizzate con le funzioni personalizzate e le funzioni personali per adattarle alle proprie preferen

Seite 132 - Autoflash E-TTL II/E-TTL/TTL

93C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personaliElenco delle funzioni personalizzateNumero Funzione PaginaC.Fn-00 " Display ind

Seite 133 - Flash stroboscopico (p. 33)

94C / >: Impostazione delle funzioni personalizzate e personaliPremendo il pulsante funzione 2 <3> e quindi il pulsante funzione 1 <;>

Seite 134 - Scatto sincronizzato (p. 70)

95C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-00: " (Display indicatore distanza)È possibile selezionare come viene indicata la distanza ne

Seite 135 - Accessori in dotazione

20Verwenden von E-TTL II- und E-TTL-Autoflash in den AufnahmemodiIn EOS-Digitalkameras sind drei verschiedene Bildsensorgrößen verbaut. Deshalb hängt

Seite 136 - Presupposti di base

96C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-03: ( (Annullamento automatico FEB)È possibile impostare se annullare automaticamente o meno il br

Seite 137 - Operazioni iniziali e

97C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-06: + (Quickflash con scatto continuo)È possibile impostare se scattare o meno il flash con scatto

Seite 138 - Installazione delle batterie

98C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-09: . (Zoom automatico per dimensioni sensore)0: ON (Attivato)Quando la copertura del flash viene

Seite 139 - Smontare lo Speedlite

99C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-12: 3 (Riciclo flash con alimentazione esterna)0: 1 (Alimentazione esterna e interna)Carica in par

Seite 140 - Accensione

100C: Impostazione delle funzioni personalizzateC.Fn-21: ; (Distribuzione luce)È possibile cambiare la distribuzione della luce (copertura flash) dell

Seite 141

101>: Impostazione delle funzioni personaliP. Fn -0 1 : @ (Contrasto display pannello LCD)Il contrasto del pannello LCD è regolabile in 5 livelli.P

Seite 142 - Scattare la fotografia

102>: Impostazione delle funzioni personaliP. Fn -0 5 : D (Rilevamento automatico filtro colorato)0: AUTO (Auto)Impostare questa opzione quando si

Seite 143

1037Informazioni diriferimentoQuesto capitolo include una mappa del sistema, le domande frequenti e una descrizione dell’uso dello Speedlite con una f

Seite 144 - Periferia 0,6 - 5

104" Speedlite 600EX-RT# Speedlite 600EX (non utilizzabile con 0)$ Mini supporto (fornito in dotazione con le unità 600EX-RT/600EX)% Porta filtri

Seite 145 - Scatto con flash

105Sistema 600EX-RT/600EX& Set filtri colorati SCF-E1 (forniti in dotazione con le unità 600EX-RT/600EX)' Speedlite Transmitter ST-E3-RTTrasm

Seite 146

212Aufnahmen mit denerweiterten BlitzfunktionenIn diesem Kapitel werden Aufnahmen mit den erweiterten Blitzfunktionen beschrieben.Wenn Sie den Aufnahm

Seite 147

106Scattando flash continui, flash stroboscopici o flash di riempimento a brevi intervalli di tempo, la temperatura del flash può aumentare. Se l’uso

Seite 148

107Se si presenta un problema con il flash, fare prima riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi. Se la guida alla risoluzione dei proble

Seite 149 - Visualizzare <c>

108Guida alla risoluzione dei problemi Si era troppo vicini al soggetto al momento dello scatto. Allontanarsi dal soggetto. Se si scatta entro 1 m dal

Seite 150 - Visualizzare <r>

109Guida alla risoluzione dei problemi Impostare l’unità master su <'> <M> e l’unità slave su <'> <x> (p. 52). Imp

Seite 151 - Rimbalzo

110Guida alla risoluzione dei problemi Scatto senza fili a trasmissione ottica Impostare l’unita master su <:> <M> e impostare l’unità s

Seite 152

111 Tipo Testina flash Controllo dell’esposizioneSpecifiche tecnicheTipo: Su fotocamera, Autoflash E-TTL II/E-TTL/TTL SpeedliteFotocamere compatibi

Seite 153

112Specifiche tecniche Riciclo del flash Luce AF ausiliaria Funzione senza fili a trasmissione radio (solo 600EX-RT) Funzione senza fili a trasmis

Seite 154 - Pannello largo

113Specifiche tecniche Funzioni personalizzabili Alimentazione Dimensioni e peso Tutte le specifiche di cui sopra si basano sugli standard di prov

Seite 155 - <q>

114Specifiche tecnicheNum. guida (ISO 100 in metri)Flash normale (piena potenza)/Flash veloceCopertura del flash (mm) 14 20 24 28 35 50Flash normale (

Seite 156

115Questa sezione descrive le funzioni che sono disponibili e non disponibili usando lo Speedlite 600EX-RT/600EX con una fotocamera di tipo B (fotocam

Seite 157 - ?: Flash stroboscopico

22Wie für normale Aufnahmen können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen. Die Blitzbelichtungskorrektur kann in Drittelstuf

Seite 158 - Calcolo del tempo di scatto

116Solo per Unione Europea (ed AEE).Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva

Seite 159

117MEMO

Seite 161

119AAlimentazione esterna ... 99, 105Annulla tutto ... 46Annullamento delle impostazioni dello Speedlite ...

Seite 162 - Flash di riempimento

120IndiceNNum. guida ...114Numero di flash...14Numero massimo di flash continui...

Seite 163 - Filtro colorato

121IndiceVVelocità di sincronizzazione flash ... 44Velocità di sincronizzazione flash in modalità Av ...

Seite 164

Le fotocamere e gli accessori a cui si fa riferimento nel presente libretto di istruzioni sono aggiornati al gennaio 2012. Per informazioni sulla comp

Seite 165

1Nederlands

Seite 166

2De Canon Speedlite 600EX-RT/600EX is een multifunctionele flitser met hoog vermogen voor Canon EOS-camera’s die compatibel zijn met E-TTL II-, E-TTL-

Seite 167

3HoofdstukkenWanneer u een Speedlite 600EX gebruikt, die geen radiotransmissiefunctie heeft, is draadloos flitsen zoals beschreven in hoofdstuk 4 niet

Seite 168

23Sie können eine Belichtungsreihe mit drei verschiedenen, automatisch umgeschalteten Blitzleistungen aufnehmen. Diese Funktion wird als FEB (engl. Fl

Seite 169

41234Inleiding 2Hoofdstukken ...3Namen van onderdelen...

Seite 170

5Inhoud567a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding ... 61q: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en handmatig flitsvermoge

Seite 171 - Trasmissione radio

6Namen van onderdelenLichtopvangscherm (ingetrokken) (p. 28)Ingebouwde groothoekadapter(ingetrokken) (p. 30)AansluitkapjeAansluitkapjeAansluiting voor

Seite 172

7Namen van onderdelentestflitsknop<8> Selectie-/instelknop<9> SelectiewielBevestiging kleurfilter houder (p. 39)Reflectiehoek (p. 27, 28)&

Seite 173

8Namen van onderdelenLCD-paneelE-TTL II-/E-TTL-/TTL-autoflash (p. 19)j : Standaardk : Richtgetalvoorkeuze (p. 100)l : Gelijkmatige dekking (p. 100)m :

Seite 174

9Namen van onderdelenHandmatig flitsen (p. 31)Stroboscopisch flitsen (p. 33)Automatische/handmatige externe flitsmeting (p. 36/37)Vermogen handmatig f

Seite 175

10Namen van onderdelenDraadloze flitsfotografie met radiotransmissie/optische transmissie (p. 47/75) Masterunit Slave-unitGekoppeld fotograferen (p.

Seite 176 - Impostazioni senza fili

11Namen van onderdelenBijgeleverde accessoiresHoes voor ministatiefSpeedlite etui Ministatief(p. 48, 76)SchoenSleuvenReflecterend gedeelteKleurfilter

Seite 177 - X Quando viene stabilita la

12Pictogrammen in deze handleiding9 : geeft het selectiewiel aan.8 : geeft de selectie-/instelknop aan.3/1/2 : geeft aan dat de respectieve functie ac

Seite 178

131Aan de slag enbasishandelingenIn dit hoofdstuk worden de voorbereidingen beschreven voordat u begint met flitsfotografie en het standaardgebruik va

Seite 179 - Scatto flash master ON/OFF

24Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) ermöglicht es Ihnen, die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Motivs zu speichern

Seite 180 - Memorizzare o caricare le

14Plaats vier AA-/LR6-batterijen in het apparaat.1Open het deksel. Schuif de borgknop naar links zoals weergegeven in ", schuif het deksel omla

Seite 181

15De flitser bevestigen en loskoppelen1Bevestig de Speedlite. Schuif de bevestigingsvoet van de Speedlite helemaal in de accessoireschoen van de cam

Seite 182

161Zet de hoofdschakelaar in de stand <K>. X Het opladen van de flitser wordt gestart.2Controleer of de flitser gereed is voor gebruik. Het ge

Seite 183

17De flitser inschakelenU kunt de flitsknoppen en -wieltjes uitschakelen door de hoofdschakelaar in te stellen op <a>. Gebruik deze functie om t

Seite 184 - <E>

18Als u de opnamemethode van de camera instelt op <V> (Program AE) of op volledig automatisch, kunt u in het volledig automatische flitsmodus va

Seite 185

19Stel de opnamemethode van de camera in op <X> (AE-sluitertijdvoorkeuze), <W> (AE-diafragmavoorkeuze) of <q> (handmatige belichting

Seite 186

20Gebruik van E-TTL II- en E-TTL-autoflash bij de opnameprogramma’sDigitale EOS-camera’s hebben drie verschillende beeldsensorformaten. De effectieve

Seite 187 - Controllo dei gruppi slave

212Geavanceerd flitsenIn dit hoofdstuk wordt het maken van geavanceerde opnamen met de flitsfuncties beschreven.Wanneer de opnamemodus van de camera o

Seite 188

22Op dezelfde manier als u de normale belichtingscompensatie instelt, stelt u ook de flitsbelichtingscompensatie in. De flitsbelichtingscompensatiewaa

Seite 189 - <[>

23U kunt drie opnamen maken waarbij het flitsvermogen automatisch wordt gewijzigd. Dit wordt FEB (Flash Exposure Bracketing) genoemd. Het instelbare b

Seite 190 - Impostare la modalità flash

25Bei der Hochgeschwindigkeits-Synchronisation können Sie den Blitz mit allen Verschlusszeiten verwenden. Die Einstellung bietet sich an, wenn Sie die

Seite 191 - Scattare il flash

24Met FE-vergrendeling (FE = Flash Exposure, flitsbelichting) wordt de flitsbelichting die voor een deel van de foto juist is, vastgezet.Terwijl <a

Seite 192

25Met high-speed synchronisatie wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd. Dit is handig wanneer u diafragmavoorkeuze-AE wilt gebruiken

Seite 193

26Door opnamen te maken met een lange sluitertijd en synchronisatie op het tweede gordijn kunt u het spoor van bewegende lichtbronnen, zoals autokopla

Seite 194 - Fotocamera di

27Als u de flitskop op een wand of het plafond richt, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het onderwerp ermee wordt belicht. Hierdoor word

Seite 195

28Indirecte flitsAls u het witte reflectiekaartje gebruikt, kunt u het licht in de ogen van het onderwerp laten weerkaatsen en deze levendiger maken.1

Seite 196

29e: Instelling flitsdekkingWanneer u de flitskop 7° omlaag zet terwijl u op de knop <z> drukt, kunt u onderwerpen op korte afstand fotograferen

Seite 197

30e: Instelling flitsdekkingWanneer u de ingebouwde groothoekadapter van de flitser in combinatie met deze optie gebruikt, kunt u flitsen met objectie

Seite 198

31U kunt het flitsvermogen instellen in stappen van 1/3 stop, van 1/128 tot 1/1 van het totale vermogen.Gebruik een draagbare flitsmeter om het benodi

Seite 199 - Trasmissione ottica

32q: Handmatig flitsenAls de Speedlite wordt gebruikt met een EOS-1D camera, kunt u het flitsbelichtingsniveau ook handmatig instellen. Dit is handig

Seite 200

33Wanneer u de stroboscopische flits met een lange sluitertijd gebruikt, kunt u meerdere opeenvolgende momenten fotograferen op één foto, vergelijkbaa

Seite 201

26Mit einer längeren Verschlusszeit und Blitzsynchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang können Sie die Spuren bewegter Lichtquellen (z. B. Auto

Seite 202

34?: Stroboscopische flitsBij stroboscopisch flitsen moet de sluiter tot aan het einde van het continue flitsen geopend blijven. De daarvoor benodigde

Seite 203 - Impostare un canale

35?: Stroboscopische flits Wanneer het aantal keren flitsen wordt weergegeven als “---” (balk), is het maximumaantal keren flitsen zoals weergegeven

Seite 204

36De ingebouwde externe meetsensor van de Speedlite meet de flits die van het onderwerp wordt weerkaatst in real time en stopt met flitsen wanneer de

Seite 205 - Impostare l’unita slave

37//.: Externe flitsmetingU kunt de Speedlite handmatig instellen op de ISO-snelheid en het diafragma die in de camera zijn ingesteld. Het flitsvermog

Seite 206

38Als op de knop voor het controleren van de scherptediepte op de camera wordt gedrukt, wordt er 1 seconde continu geflitst. Dit wordt de modelflits g

Seite 207

39Wanneer de kleurtemperatuur van de Speedlite en de kleurtemperatuur van het licht dat het onderwerp verlicht, van elkaar verschillen, kan dit tot on

Seite 208

40o Kleurfilter Controleer het resulterende beeld en voer desgewenst een witbalanscompensatie uit.Wanneer u een in de handel verkrijgbaar filter van 7

Seite 209

413Flitsfuncties instellen met debediening van de cameraIn dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de flitsfuncties instelt vanaf het menuscherm van de c

Seite 210

42Wanneer u digitale EOS-camera’s gebruikt die sinds 2007 op de markt zijn verschenen, kunt u flitsfuncties of gebruikersfuncties instellen via het me

Seite 211

43Flitseraansturing via het menuscherm van de camera Digitale EOS-camera’s die sinds 2012 op de markt zijn verschenenWanneer u de flitser gebruikt op

Seite 212 - ALL <_> al passaggio 2

27Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurc

Seite 213 - Flash stroboscopico

44Flitseraansturing via het menuscherm van de camera FlitsenStel om te flitsen deze optie in op [Inschakelen]. Stel de functie in op [Uitschakelen] a

Seite 214

45Flitseraansturing via het menuscherm van de camera In-/uitzoomen (flitsdekking)U kunt de flitsdekking voor de Speedlite instellen. Wanneer [Auto] i

Seite 215 - Personalizzazione

46Flitseraansturing via het menuscherm van de cameraDe weergegeven inhoud varieert, afhankelijk van de camera. Wanneer C.Fn-20 tot en met 23 niet word

Seite 216 - 9> per selezionare un

474Draadloze flitsfotografie: RadiotransmissieIn dit hoofdstuk wordt het draadloos flitsen met radiotransmissie beschreven.Zie voor de accessoires die

Seite 217

48Met een Canon Speedlite (master/slave) met de functie voor draadloos flitsen met radiotransmissie is het gemakkelijk te fotograferen met geavanceerd

Seite 218

49' Draadloze flitsfotografie met radiotransmissieU kunt de slave-units in twee of drie groepen opsplitsen en E-TTL II-/E-TTL-autoflash gebruiken

Seite 219 - $ (Flash di riempimento)

50' Draadloze flitsfotografie met radiotransmissie Fotograferen met voor elke groep een andere flitsmodus (p. 65)Draadloos flitsen met radiotrans

Seite 220 - * (Modalità lettura flash)

51' Draadloze flitsfotografie met radiotransmissieWanneer u draadloze flitsfotografie met radiotransmissie gebruikt, kunnen er beperkingen gelden

Seite 221 - - (Scatto luce AF ausiliaria)

52Wanneer u draadloos wilt flitsen met radiotransmissie, stelt u de masterunit en de slave-unit met de volgende procedure in.Zorg dat <'> e

Seite 222

53Instellingen voor draadloos flitsen Transmissiekanaal/ID radiogolflengte van masterunit en slave-unit instellenMet de volgende procedure stelt u de

Seite 224 - ; (Distribuzione luce)

28Indirekter BlitzMit der Catchlight-Scheibe können Sie Lichtreflexe in den Augen der aufgenommenen Person abbilden und somit den Ausdruck lebendiger

Seite 225

54Instellingen voor draadloos flitsen Transmissiekanalen van de masterunit scannen om in te stellenU kunt de radio-ontvangststatus scannen en het tra

Seite 226

55Instellingen voor draadloos flitsenDe kleur van het lampje <D> verandert, afhankelijk van de transmissiestatus van de masterunit en de slave-u

Seite 227 - Informazioni di

56Instellingen voor draadloos flitsenU kunt de instellingen voor draadloos flitsen in de masterunit en de slave-unit opslaan en later uit het geheugen

Seite 228 - Sistema 600EX-RT/600EX

57In deze paragraaf wordt het volledig automatische draadloze standaardgebruik van de flitser beschreven wanneer u een 600EX-RT op de camera hebt aang

Seite 229

58a: Volledig automatisch draadloos flitsen5Stel de flitsmodus in op <a>. Druk op de knop <E> op de masterunit en stel de flitsmodus in o

Seite 230

59a: Volledig automatisch draadloos flitsenWanneer u meer flitsvermogen nodig hebt of gemakkelijker wilt kunnen verlichten, kunt u het aantal slave-un

Seite 231 - Scatto normale

60a: Volledig automatisch draadloos flitsenDe flitsbelichtingscompensatie en ander instellingen die op de masterunit zijn ingesteld, worden ook automa

Seite 232

61U kunt de slave-units in twee flitsgroepen, A en B, verdelen en de verlichtingsbalans (flitsverhouding) voor opnamen aanpassen.De belichting wordt a

Seite 233 - Viene visualizzato <k>

62a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding4Stel de flitsverhouding in. Druk op functieknop 3 <F>. Druk op functieknop 3 &

Seite 234 - Scatto sincronizzato

63a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding3Stel desgewenst de flitsbelichtingscompensatie in. Druk op functieknop 3 <F>, d

Seite 235 - Specifiche tecniche

29e: Einstellen des LeuchtwinkelsWenn Sie den Blitzkopf 7° nach unten richten, während Sie die <z>-Taste drücken, können Sie Motive aus kurzer E

Seite 236 - Luce AF ausiliaria

64In deze paragraaf wordt het draadloos (meervoudig) handmatig flitsen beschreven. U kunt voor elke slave-unit (flitsgroep) een ander flitsvermogen in

Seite 237 - Dimensioni e peso

65Wanneer u een digitale EOS-camera gebruikt die sinds 2012 op de markt is verschenen, zoals de EOS-1D X, kunt u voor elke flitsgroep met een andere f

Seite 238 - Num. guida (ISO 100 in metri)

66[: Fotograferen met voor elke groep een andere flitsmodus3Stel de flitsmodus in. Stel de flitsmodus van elke flitsgroep in door de masterunit te be

Seite 239 - • Scatto autoflash

67Testflits en modelflits vanaf een slave-unit5Maak de foto.X Elke slave-unit flitst in de respectieve ingestelde flitsmodi.In draadloos flitsen met r

Seite 240

68In draadloos flitsen met radiotransmissie kunt u de sluiter op afstand ontspannen (fotograferen met afstandsbediening) vanaf een 600EX-RT die als sl

Seite 241

69Ontspannen op afstand vanaf een slave-unit Sluit de ontspankabel aan terwijl de camera en de Speedlite uitgeschakeld zijn. U kunt niet fotografere

Seite 242

70Gekoppeld fotograferen is een functie waarbij de sluiter van een camera met een slave-unit automatisch ontspant wanneer deze aan een camera met een

Seite 243

71Gekoppeld fotograferen met radiotransmissie 1Stel de flitser of transmitter in op normaal fotograferen. Druk op de knop <I> om deze op normal

Seite 244

72Gekoppeld fotograferen met radiotransmissie5Stel alle Speedlites in. Herhaal stap 1 tot en met 4 en stel alle Speedlites in op “masterunit” of “sla

Seite 245

73Gekoppeld fotograferen met radiotransmissie Het verdient aanbeveling de handmatige scherpstelling te gebruiken voor de camera’s met slave-units. Wa

Seite 246

30e: Einstellen des LeuchtwinkelsBei gleichzeitiger Verwendung der integrierten Weitwinkel-Streuscheibe können Sie Blitzaufnahmen mit Ultra-Weitwinkel

Seite 248 - Inleiding

755Draadloze flitsfotografie: Optische transmissieIn dit hoofdstuk wordt het draadloos flitsen met optische transmissie beschreven.Zie voor de accesso

Seite 249 - Hoofdstukken

76Met een Canon Speedlite (master/slave) met de functie voor draadloos flitsen met optische transmissie is het gemakkelijk opnamen te maken met geavan

Seite 250 - Geavanceerd flitsen 21

77:Draadloze flitsfotografie met optische transmissieU kunt de slave-units in twee of drie groepen opsplitsen en E-TTL II-/E-TTL-autoflash gebruiken t

Seite 251 - Aanvullende informatie 103

78Wanneer u draadloos wilt flitsen met optische transmissie, stelt u de masterunit en de slave-unit met de volgende procedure in.Geef <:> en <

Seite 252 - Namen van onderdelen

79Instellingen voor draadloos flitsen2Stel een kanaal in. Druk op functieknop 1 <C>. Draai <9> om een kanaal van 1 tot en met 4 te selec

Seite 253

80Instellingen voor draadloos flitsenU kunt de instellingen voor draadloos flitsen in de masterunit en de slave-unit opslaan en later uit het geheugen

Seite 254 - LCD-paneel

81In dit gedeelte wordt de basis van volledig automatische draadloze fotografie beschreven wanneer u een 600EX-RT/600EX gebruikt die is aangesloten op

Seite 255 - Handmatig flitsen (p. 31)

82a: Volledig automatisch draadloos flitsen3Controleer het verzendkanaal. Wanneer de kanalen voor de masterunit en slave-unit niet hetzelfde zijn, die

Seite 256 - Slave-unit

83a: Volledig automatisch draadloos flitsenWanneer u meer flitsvermogen nodig hebt of gemakkelijker wilt kunnen verlichten, kunt u het aantal slave-un

Seite 257 - Bijgeleverde accessoires

31Sie können die Blitzleistung von 1/128 Leistung bis zu voller Leistung in Drittelstufen einstellen.Verwenden Sie ein Hand-Blitzmessgerät, um die erf

Seite 258 - Symbolen in deze handleiding

84a: Volledig automatisch draadloos flitsenDe flitsbelichtingscompensatie en ander instellingen die op de masterunit zijn ingesteld, worden ook automa

Seite 259 - Aan de slag en

85U kunt de slave-units in twee flitsgroepen, A en B, verdelen en de verlichtingsbalans (flitsverhouding) voor opnamen aanpassen.De belichting wordt a

Seite 260 - De batterijen installeren

86a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding4Stel het flitsvermogen in. Druk op functieknop 3 <F>. Druk op functieknop 3 &l

Seite 261 - Zet de Speedlite vast

87a: Draadloos flitsen met meerdere flitsers en flitsverhouding3Stel desgewenst de flitsbelichtingscompensatie in. Druk op functieknop 3 <F>, d

Seite 262 - De flitser inschakelen

88In deze paragraaf wordt het draadloos (meervoudig) handmatig flitsen beschreven. U kunt voor elke slave-unit (flitsgroep) een ander flitsvermogen in

Seite 263 - LCD-paneelverlichting

89U kunt de slave-unit rechtstreeks bedienen om handmatig de handmatige of stroboscopische flits in te stellen. Deze functie wordt de individuele slav

Seite 265

916De SpeedliteaanpassenIn dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de Speedlite kunt aanpassen met de gebruikersfuncties (C.Fn) en persoonlijke functies

Seite 266 - AF-hulplicht

92U kunt via de gebruikersfuncties en persoonlijke functies de functies van de Speedlite afstemmen op uw opnamevoorkeuren. De persoonlijke functies zi

Seite 267 - Geavanceerd flitsen

93C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellenLijst gebruikersfunctiesNummer Functie PaginaC.Fn-00 " Afstandsindicatieweergave

Seite 268 - Stel de waarde voor de

32q: Manuelles BlitzenWenn das Speedlite an einer EOS-1D-Kamera angeschlossen ist, können Sie die Blitzleistung auch manuell einstellen. Diese Möglich

Seite 269 - Stel het FEB-niveau in

94C / >: Gebruikersfuncties en persoonlijke functies instellenWanneer op functieknop 2 <3> en vervolgens op functieknop 1 <;> wordt ged

Seite 270 - Stel scherp op het onderwerp

95C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-00: " (Afstandsindicatieweergave)U kunt de afstandsindicatieweergave voor het LCD-paneel in meters en voet

Seite 271 - Geef <c> weer

96C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-03: ( (FEB automatisch annuleren)U kunt instellen of u FEB wel of niet automatisch wilt annuleren nadat u drie o

Seite 272 - Geef <r> weer

97C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-06: + (Snelle flits met continue opname)U kunt instellen of u wel of niet continu wilt kunnen flitsen als het ge

Seite 273 - Indirecte flits

98C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-09: . (Autozoom voor sensorformaat)0: ON (Inschakelen)Wanneer de flitsdekking is ingesteld op “Automatisch <L

Seite 274 - Wit reflectiekaartje

99C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-12: 3 (Flitser laden met externe voeding)0: 1 (Externe en interne voeding)Er wordt parallel opgeladen met zowel

Seite 275 - Flitsen op korte afstand

100C: Gebruikersfuncties instellenC.Fn-21: ; (Lichtverdeling)U kunt de lichtverdeling (flitsdekking) van de Speedlite in verhouding tot de beeldhoek w

Seite 276

101>: Persoonlijke functies instellenP. Fn -0 1 : @ (LCD-paneelcontrast)U kunt het contrast van het LCD-paneel op 5 niveaus instellen.P. Fn -0 2 :

Seite 277 - Stel het flitsvermogen in

102>: Persoonlijke functies instellenP. Fn -0 5 : D (Automatische detectie kleurfilter)0: AUTO (Auto)Stel deze optie in wanneer de bijgeleverde kle

Seite 278 - EOS-1D camera’s

1037Aanvullende informatieDit hoofdstuk bevat een systeemoverzicht, veelgestelde vragen en een beschrijving over het gebruik van de Speedlite met een

Seite 279 - ?: Stroboscopische flits

33Wenn Sie den Stroboskopblitz mit langer Verschlusszeit verwenden, können Sie mehrere aufeinander folgende Bewegungen in einem einzigen Bild festhalt

Seite 280 - De sluitertijd berekenen

104" Speedlite 600EX-RT# Speedlite 600EX (Kan niet worden gebruikt met 0)$ Ministandaard (geleverd bij 600EX-RT/600EX)% Kleurfilter houder SCH-E1

Seite 281

105600EX-RT-/600EX-systeem' Speedlite Transmitter ST-E3-RTTransmitter voor draadloze aansturing van Speedlites die als slave-units met radiotrans

Seite 282 - //.: Externe flitsmeting

106Wanneer continu flitsen, stroboscopisch flitsen of de modelflits herhaaldelijk met korte tussenpozen plaatsvindt, kan de temperatuur van de flitsko

Seite 283

107Raadpleeg bij problemen met de flitser eerst de onderstaande oplossingen. Als u aan de hand van deze informatie het probleem niet kunt oplossen, ne

Seite 284 - Modelflits

108Problemen oplossen U bevond zich te dicht bij het onderwerp. Vergroot de afstand tot het onderwerp. Wanneer u fotografeert binnen 1 m van het ond

Seite 285 - Kleurfilter

109Problemen oplossen Stel de masterunit in op <'> <M> en stel de slave-unit in op <'> <x> (p. 52). Stel de transm

Seite 286

110Problemen oplossen Draadloos flitsen met optische transmissie Stel de masterunit in op <:> <M> en stel de slave-unit in op <:>

Seite 287 - (Creatief gebruik-modus)

111 Type Flitskop BelichtingSpecificatiesType: Op de camera, E-TTL II-/E-TTL-/TTL-autoflash SpeedliteCompatibele camera’s: Type A EOS-camera’s (E-T

Seite 288

112Specificaties Opladen AF-hulplicht Draadloos flitsen met radiotransmissie (alleen 600EX-RT)Hersteltijd: Normale flits: circa 0,1 - 5,5 sec., sne

Seite 289

113Specificaties Draadloos flitsen met optische transmissie Aanpasbare functies Voeding Afmetingen en gewicht Alle bovenstaande technische specif

Seite 290

34?: StroboskopblitzUm beim Stroboskopblitz sicherzustellen, dass der Verschluss bis zum Ende der Blitzfolge offen bleibt, stellen Sie die Kamera auf

Seite 291

114SpecificatiesRichtgetal (bij ISO 100 in meters)Normale flits (volledig vermogen)/snelle flitsFlitsdekking (mm) 14 20 24 28 35 50Normale flits (voll

Seite 292 - Stel de gebruikersfunctie in

115In deze paragraaf wordt beschreven welke functies wel en niet beschikbaar zijn als u de Speedlite 600EX-RT/600EX met een type B-camera gebruikt (an

Seite 293 - Radiotransmissie

116Alleen Europese Unie (en EER).Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving

Seite 294

117MEMO

Seite 295

118MEMO

Seite 296

119MEMO

Seite 297

1204 sec., 6 sec., 16 sec. timer ...12AAansturing van slavegroepen ...63, 87Aansturingsbereik voor flitser ...

Seite 298

121IndexHandmatige externe flitsmeting ... 37Hersteltijd ... 14High-speed synchronisatie... 25IID draadloze

Seite 299

De camera’s en accessoires die worden genoemd in deze instructiehandleiding, zijn actueel vanaf januari 2012. Voor meer informatie over de compatibili

Seite 300

1Русский

Seite 301

35?: Stroboskopblitz Wenn die Anzahl der Blitze als Balken „---“ dargestellt ist, gelten die Angaben zur maximalen Anzahl der Blitze in den Tabellen.

Seite 302 - De geheugenfunctie

2Многофункциональная вспышка Canon Speedlite 600EX-RT/600EX предназначена для фотоаппаратов Canon EOS, совместимых с автовспышками E-TTL II, E-TTL и T

Seite 303

3ГлавыПри использовании вспышки Speedlite 600EX, в которой отсутствует функция радиоуправления, съемка с беспроводной вспышкой, описанная в главе 4, б

Seite 304

41234Введение 2Главы...3Элементы устройства и их

Seite 305

5Содержание567a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением ...

Seite 306 - Masterunits

6Элементы устройства и их назначениеОтражатель для создания бликов (в задвинутом состоянии) (стр. 28)Встроенный рассеиватель(в задвинутом состоянии) (

Seite 307

7Элементы устройства и их назначение<8> Кнопка выбора/установки<9> Диск выбораКрепление держателя для цветных фильтров (стр. 39)Шкала угла

Seite 308

8Элементы устройства и их назначениеЖК-дисплейАвтовспышка E-TTL II/E-TTL/TTL (стр. 19)a : Автовспышка E-TTL II/E-TTLb : Автовспышка TTLf : Компенсац

Seite 309 - Aansturing van slavegroepen

9Элементы устройства и их назначениеРучной режим вспышки (стр. 31)Режим стробоскопической вспышки (стр. 33)Автоматический/ручной внешний замер экспози

Seite 310

10Элементы устройства и их назначениеСъемка со вспышкой с радиоуправлением/съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением (стр. 47/75) Веду

Seite 311

11Элементы устройства и их назначениеПринадлежности, входящие в комплектКармашек для мини-подставкиФутляр для вспышки Speedlite Мини-подставка(стр. 48

Seite 312 - Stel het flitsvermogen of de

36Der vom Motiv reflektierte Blitz wird in Echtzeit von dem integrierten externen Messsensor des Speedlite gemessen. Sobald die Standard-Blitzbelichtu

Seite 313 - Activeer de flits

12Значки, используемые в настоящей инструкции9 : Обозначает диск выбора.8 : Обозначает кнопку выбора/установки.3/1/2 : Означает, что соответствующая ф

Seite 314

131Начало работы иосновные операцииВ этой главе рассмотрены подготовка к съемке со вспышкой и основные операции съемки со вспышкой. Во избежание ухудш

Seite 315

14Установите четыре элемента питания типоразмера AA/LR6.1Откройте крышку. Потяните рычаг фиксатора влево, как показано на рис. ", опустите крышк

Seite 316 - Camera met

15Установка и снятие вспышки1Установите вспышку Speedlite. Вставьте установочную пяту вспышки Speedlite до упора в горячий башмак фотоаппарата.2Закр

Seite 317

161Установите переключатель питания в положение <K>.X Начинается зарядка вспышки.2Убедитесь, что вспышка готова к работе. Состояние индикатора

Seite 318 - Plaats de camera’s met slave

17Включение питанияУстановив переключатель питания в положение <a>, можно отключить управление вспышкой кнопками и диском. Эта функция предназна

Seite 319

18Если в фотоаппарате установлен режим съемки <V> (Программная автоэкспозиция) или полностью автоматический режим, будет доступна съемка в полно

Seite 320

19Чтобы использовать режим автовспышки E-TTL II/E-TTL, просто переведите фотоаппарат в режим <X> (автоэкспозиция с приоритетом выдержки), <W&

Seite 321 - Optische transmissie

20Использование автовспышки E-TTL II и E-TTL в различных режимах съемкиВ цифровых фотоаппаратах EOS могут устанавливаться датчики изображения трех тип

Seite 322

212Расширенные приемысъемки со вспышкойВ этой главе рассмотрены расширенные приемы съемки с использованием функций вспышки.Если в фотоаппарате выбран

Seite 323

37//.: Externe BlitzmessungSie können die Blitzleistung mit der an der Kamera eingestellten ISO-Empfindlichkeit und Blende manuell einstellen. Die Bli

Seite 324 - M> weer te geven

22Величина компенсации экспозиции вспышки устанавливается таким же образом, как и обычная компенсация экспозиции. Компенсацию экспозиции вспышки можно

Seite 325

23Вспышка позволяет выполнить три снимка с автоматическим изменением мощности. Эта функция называется брекетинг экспозиции вспышки (FEB). Для установк

Seite 326

24Фиксация экспозиции вспышки обеспечивает фиксацию правильной экспозиции для любой части сцены.Пока на ЖК-дисплее отображается <a>, нажмите кно

Seite 327 - Stel de slave-unit in

25При использовании функции синхронизации вспышки при короткой выдержке синхронизация вспышки возможна при любой выдержке. Это удобно при использовани

Seite 328

26При съемке с длительной выдержкой и синхронизацией по второй шторке на изображениях будут хорошо видны траектории движущихся источников света, напри

Seite 329

27Если направить головку вспышки на стену или потолок, объект будет освещаться светом вспышки, отраженным от поверхности. Таким образом можно смягчить

Seite 330

28Съемка в отраженном светеОтражатель для создания бликов позволяет получать блики в глазах для оживления изображения.1Поверните головку вспышки на 90

Seite 331

29e: Угол освечиванияПри наклоне головки вспышки вниз на 7°, удерживая нажатой кнопку <z>, можно снимать объекты на коротких расстояниях в интер

Seite 332

30e: Угол освечиванияПри использовании встроенной широкоугольной панели съемку со вспышкой можно вести с помощью сверхкороткофокусных объективов с фок

Seite 333

31Мощность вспышки может устанавливаться в диапазоне от 1/128 до 1/1 от полной мощности с шагом в 1/3 ступени.Для определения мощности вспышки, необхо

Seite 334

2Das Canon Speedlite 600EX-RT/600EX ist ein leistungsstarkes, multifunktionales Blitzgerät für Canon EOS-Kameras. Es kann mit E-TTL II-, E-TTL- und TT

Seite 335 - Stroboscopische flits

38Wenn Sie die Abblendtaste der Kamera drücken, löst der Blitz eine 1 Sekunde dauernde Blitzreihe aus. Dabei handelt es sich um den Modellierungsblit

Seite 336

32q: Ручной режим вспышкиЕсли вспышка Speedlite используется с фотоаппаратом серии EOS-1D, величину экспозиции вспышки можно также задать вручную. Это

Seite 337 - De Speedlite

33Использование режима стробоскопической вспышки с длительными выдержками позволяет получать изображения последовательного движения на одном кадре, ан

Seite 338

34?: Режим стробоскопической вспышкиВ режиме стробоскопической вспышки установите выдержку фотоаппарата, определенную в соответствии с приведенной ниж

Seite 339 - Lijst gebruikersfuncties

35?: Режим стробоскопической вспышки Если количество вспышек отображается как «---» (прочерки), максимальное количество вспышек будет равно значению,

Seite 340 - Lijst persoonlijke functies

36Встроенный внешний датчик вспышки Speedlite измеряет свет, отраженный от объекта съемки, в режиме реального времени и отключает вспышку по достижени

Seite 341 - $ (Modelflits)

37//.: Внешний замер экспозиции вспышкиЧувствительность ISO и открытие диафрагмы можно вручную установить для вспышки в соответствии со значениями, ус

Seite 342 - * (Flitsmeetmodus)

38При нажатии кнопки глубины резкости фотоаппарата вспышка включается на 1 с. Эта функция называется моделирующей вспышкой. Она позволяет оценить появ

Seite 343 - - (AF-hulplicht)

39В случае различных цветовых температур вспышки Speedlite и освещения объекта фон, который вспышка не освещает, может иметь неестественные цвета.Благ

Seite 344

40o Цветной фильтр Проверьте полученный снимок и при необходимости выполните компенсацию баланса белого.При использовании имеющихся в продаже фильтро

Seite 345 - 7 (Pieptoon)

413Настройка функций вспышкис помощью фотоаппаратаВ этой главе рассмотрена настройка функций вспышки с помощью экрана меню фотоаппарата.Если в фотоапп

Seite 346 - < (Verlichting LCD-paneel)

39Wenn sich die Farbtemperatur des Speedlite von der Farbtemperatur der Motivbeleuchtung unterscheidet, werden die Farben des Motivhintergrunds, den d

Seite 347 - @ (LCD-paneelcontrast)

42При использовании цифровых фотоаппаратов EOS, выпущенных начиная с 2007 г, с помощью экрана меню фотоаппарата можно установить функции вспышки и пол

Seite 348 - P.Fn-07:

43Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата Цифровые фотоаппараты EOS, выпущенные начиная с 2012 г.При использовании вспышки с такими фотоаппа

Seite 349 - Aanvullende informatie

44Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата ВспышкаДля съемки со вспышкой установите в [Разрешена]. Для использования только подсветки экспоз

Seite 350 - 600EX-RT-/600EX-systeem

45Управление вспышкой через экран меню фотоаппарата Зум (угол освечивания)Предусмотрена возможность установки угла освечивания вспышки Speedlite. При

Seite 351

46Управление вспышкой через экран меню фотоаппаратаПеречень отображаемых параметров зависит от фотоаппарата. Если функции от C.Fn-20 до 23 не отобража

Seite 352

474Съемка с беспроводной вспышкой: РадиоуправлениеВ этой главе рассматривается съемка со вспышкой с радиоуправлением.Принадлежности, необходимые для с

Seite 353 - Problemen oplossen

48Вспышки Canon Speedlite (ведущая/ведомая) с функцией радиоуправления позволяют легко организовать съемку с использованием нескольких беспроводных вс

Seite 354 - Draadloos flitsen werkt niet

49' Съемка со вспышкой с радиоуправлениемВедомые устройства можно разбить на две или три группы и вести съемку в режиме автовспышки E-TTL II/E-TT

Seite 355 - <k> wordt weergegeven

50' Съемка со вспышкой с радиоуправлением Съемка с установкой различных режимов вспышки для каждой группы (стр. 65)Съемка со вспышкой с радиоупра

Seite 356 - Gekoppeld fotograferen

51' Съемка со вспышкой с радиоуправлениемПри съемке со вспышкой с радиоуправлением в зависимости от фотоаппарата на режим вспышки, доступную макс

Seite 357 - Specificaties

40o Farbfilter Bei EOS-Digitalkameras ab Veröffentlichungsjahr 2012 können Sie den Weißabgleich für die Aufnahme auch auf <A> stellen. Überprü

Seite 358 - AF-hulplicht

52Для съемки со вспышкой с радиоуправлением настройте ведущее устройство и ведомое устройство согласно описанной ниже процедуре.Включите отображение з

Seite 359

53Настройка беспроводного управления Установка канала передачи/идентификатора радиосвязи ведущего устройства и ведомого устройстваВоспользуйтесь опис

Seite 360

54Настройка беспроводного управления Сканирование каналов передачи на ведущем устройстве для установкиВспышка позволяет сканировать состояние радиопр

Seite 361 - Gebruik met een type B-camera

55Настройка беспроводного управленияЦвет индикатора <D> меняется в зависимости от состояния соединения между ведущим и ведомым устройствами. Име

Seite 362

56Настройка беспроводного управленияНастройки беспроводного управления ведущего и ведомого устройств можно сохранить в памяти для последующей загрузки

Seite 363

57В этом разделе рассмотрена съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением при использовании вспышки 600EX-RT (ведущее устройс

Seite 364

58a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением5Установите режим вспышки <a>. Нажмите кнопку <E> на ведущем ус

Seite 365

59a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлениемПри необходимости увеличения мощности вспышки или облегчения организации осв

Seite 366

60a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлениемКомпенсация экспозиции вспышки и другие параметры, заданные на ведущем устро

Seite 367

61Ведомые устройства можно разделить на две группы, A и B, и отрегулировать баланс освещения (соотношение мощностей) в соответствии с условиями съемки

Seite 368

413Einstellen der Blitzfunktionenan der KameraIn diesem Kapitel wird beschreiben, wie Sie die Blitzfunktionen am Menübildschirm der Kamera einstellen.

Seite 369

62a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей4Установите соотношение мощностей. Нажмите функциональную кнопку

Seite 370 - Введение

63a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей3При необходимости установите компенсацию экспозиции вспышки. Наж

Seite 371

64В этом разделе описана съемка с (несколькими) беспроводными вспышками в ручном режиме. Для каждого ведомого устройства (группы) можно установить сво

Seite 372 - Содержание

65При использовании цифровых фотоаппаратов EOS, выпущенных начиная с 2012 г., например, EOS-1D X, для каждой группы вспышек из 5 возможных (A/B/C/D/E)

Seite 373 - Справочная информация 103

66[: Съемка с установкой различных режимов вспышки для каждой группы3Установите режим вспышки. Установите режим вспышки для каждой группы на ведущем у

Seite 374

67Тестовая вспышка и моделирующая вспышка с ведомого устройства5Выполните съемку.X Каждое ведомое устройство срабатывает в установленном для него режи

Seite 375

68При съемке со вспышкой с радиоуправлением на вспышке 600EX-RT, настроенной как ведомое устройство, можно инициировать дистанционный спуск (съемка с

Seite 376 - ЖК-дисплей

69Дистанционный спуск с ведомого устройства Подключайте кабель спуска при выключенном питании фотоаппарата и вспышки Speedlite. Съемка невозможна, е

Seite 377 - (стр. 36/37)

70Связанные снимки — это функция, которая позволяет автоматически спускать затвор фотоаппарата ведомого устройства за счет подключения этого фотоаппар

Seite 378 - Связанные снимки (стр. 70)

71Съемка связанных снимков с радиоуправлением1Выберите для вспышки или передатчика режим обычной съемки. Нажмите кнопку <I>, чтобы перейти в ре

Seite 379

42Wenn Sie eine EOS-Digitalkamera verwenden, die seit 2007 auf den Markt gekommen ist, können Sie die Blitzfunktionen oder Individualfunktionen am Men

Seite 380 - Основные предположения

72Съемка связанных снимков с радиоуправлением5Настройте все устройства Speedlite. Повторите шаги 1–4, чтобы установить настройку «Ведущее устройство»

Seite 381 - Начало работы и

73Съемка связанных снимков с радиоуправлением Рекомендуется выполнять съемку в режиме ручной фокусировки фотоаппаратов ведомых устройств. Если фокуси

Seite 383 - Установка и снятие вспышки

755Cъемка с беспроводной вспышкой: Оптическое управлениеВ этой главе рассматривается съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением.Принадле

Seite 384 - Включение питания

76Вспышки Canon Speedlite (ведущая/ведомая) с функцией беспроводного оптического управления позволяют легко организовать съемку с использованием неско

Seite 385 - Подсветка ЖК-дисплея

77:Съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлениемВедомые устройства можно разбить на две или три группы и вести съемку в режиме автовспышки

Seite 386 - X Выдержка и диафрагма

78Для съемки со вспышкой с оптическим беспроводным управлением настройте ведущее устройство и ведомое устройство согласно описанной ниже процедуре.Вкл

Seite 387

79Настройка беспроводного управления2Установите канал. Нажмите функциональную кнопку 1 <C>. Поверните <9>, чтобы выбрать канал от 1 до 4,

Seite 388 - Подсветка автофокусировки

80Настройка беспроводного управленияНастройки беспроводного управления ведущего и ведомого устройств можно сохранить в памяти для последующей загрузки

Seite 389 - Расширенные приемы

81В этом разделе рассмотрена съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением при использовании вспышки 600EX-RT/600EX (ведущее у

Seite 390 - Нажмите кнопку <@>

43Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera EOS-Digitalkameras, die seit 2012 auf den Markt gekommen sindWenn Sie das Blitzgerät mit Kameras wie de

Seite 391 - Установите уровень FEB

82a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлением3Проверьте канал передачи. Если каналы ведущего устройства и ведомого устрой

Seite 392 - Нажмите кнопку <B>. (2)

83a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлениемПри необходимости увеличения мощности вспышки или облегчения организации осв

Seite 393 - <c>

84a: Съемка с полностью автоматической вспышкой с беспроводным управлениемКомпенсация экспозиции вспышки и другие параметры, заданные на ведущем устро

Seite 394 - <r>

85Ведомые устройства можно разделить на две группы, A и B, и отрегулировать баланс освещения (соотношение мощностей) в соответствии с условиями съемки

Seite 395 - Съемка в отраженном свете

86a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей4Установите соотношение мощностей. Нажмите функциональную кнопку

Seite 396 - 1,5 м от объекта съемки

87a: Съемка с несколькими беспроводными вспышками с установкой соотношения мощностей3При необходимости установите компенсацию экспозиции вспышки. Наж

Seite 397 - X Величина угла освечивания

88В этом разделе описана съемка с (несколькими) беспроводными вспышками в ручном режиме. Для каждого ведомого устройства (группы) можно установить сво

Seite 398 - Рассеиватель

89Ручной или стробоскопический режим вспышки можно установить вручную на самом ведомом устройстве. Эта функция называется независимым ведомым устройст

Seite 400

916Пользовательская настройкавспышки SpeedliteВ этой главе рассматриваются возможности пользовательской настройки вспышки Speedlite с помощью пользова

Seite 401 - Установите значение

44Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera BlitzauslösungZum Ausführen von Blitzaufnahmen stellen Sie diese Option auf [Aktiv]. Wenn Sie nur die A

Seite 402 - Вычисление выдержки

92Функции вспышки Speedlite могут настраиваться в соответствии с условиями съемки с помощью пользовательских функций и персональных функций. Персональ

Seite 403

93C / >: Настройка пользовательских и персональных функцийПеречень пользовательских функцийНомер ФункцияСправочная информацияC.Fn-00 " Единицы

Seite 404 - </>

94C / >: Настройка пользовательских и персональных функцийЕсли на экране пользовательских функций нажать функциональную кнопку 2 <3>, а затем

Seite 405

95C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-00: " (Единицы измерения расстояния)В качестве единиц измерения для индикации расстояния на ЖК-диспле

Seite 406 - Моделирующая вспышка

96C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-03: ( (Автоотключение FEB)Указывает, будет ли режим FEB автоматически отменяться после серии из трех снимк

Seite 407 - Цветной фильтр

97C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-06: + (Быстрое срабатывание при серийной съемке)Позволяет устанавливать будет ли возможность использовать

Seite 408

98C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-09: . (Автоматическое зумирование по размеру датчика)0: ON (Разрешено)Когда для угла освечивания установле

Seite 409 - Настройка функций вспышки

99C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-12: 3 (Зарядка вспышки от внешнего источника)0: 1 (Внешний и внутренний источник)Зарядка выполняется с исп

Seite 410

100C: Настройка пользовательских функцийC.Fn-21: ; (Распределение света)Распределение света (угол освечивания) вспышки Speedlite в зависимости от угла

Seite 411

101>: Настройка персональных функцийP. Fn -0 1 : @ (Контраст ЖК-дисплея)Предусмотрено 5 уровней регулировки контраста ЖК-дисплея.P. Fn -0 2 : A (Цв

Seite 412

45Blitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera Zoom (Leuchtwinkel)Sie können den Leuchtwinkel des Speedlite einstellen. Mit der Einstellung [Auto] wir

Seite 413

102>: Настройка персональных функцийP.Fn-05: D (Автоопределение цветного фильтра)0: AUTO (Авто)Устанавливайте эту опцию в случае использования пост

Seite 414

1037Справочная информацияВ этой главе приведено описание состава системы, часто задаваемые вопросы и информация по использованию вспышки Speedlite с ф

Seite 415

104" Speedlite 600EX-RT# Speedlite 600EX (Не может использоваться с 0)$ Миниподставка (входит в комплект поставки вспышки 600EX-RT/600EX)% Держат

Seite 416 - Расположение устройств и

105Система 600EX-RT/600EX& Набор цветных фильтров SCF-E1 (входят в комплект поставки 600EX-RT/600EX)' Передатчик ST-E3-RT для вспышек Speedli

Seite 417 - (стр. 62)

106Если вспышка работает в непрерывном режиме, режиме стробоскопической вспышки или режиме моделирующей вспышки с небольшими интервалами между срабаты

Seite 418

107В случае возникновения неполадок со вспышкой сначала ознакомьтесь с настоящим разделом. Если с помощью данного раздела проблему решить не удается,

Seite 419

108Поиск и устранение неполадок Съемка производилась со слишком близкого расстояния. Отойдите подальше от объекта. При съемке на расстоянии до 1 м о

Seite 420 - I>, чтобы

109Поиск и устранение неполадок Установите <'> <M> на ведущем устройстве и установите <'> <x> на ведомом устройстве

Seite 421

110Поиск и устранение неполадок Съемка со вспышкой с оптическим беспроводным управлением Установите <:> <M> на ведущем устройстве и уста

Seite 422

111 Тип Головка вспышки Управление экспозициейТехнические характеристикиТип: Устанавливаемая на фотоаппарате, автовспышка Speedlite с поддержкой ре

Seite 423

46Blitzsteuerung am Menübildschirm der KameraDie angezeigten Inhalte variieren je nach Kameratyp. Wenn C.Fn-20 bis 23 nicht angezeigt werden, stellen

Seite 424 - X Устанавливаются ранее

112Технические характеристики Зарядка вспышки Подсветка автофокусировки Функция радиоуправления (только 600EX-RT) Функция оптического беспроводног

Seite 425

113Технические характеристики Настраиваемые функции Источник питания Габариты и вес Все указанные выше данные основаны на стандартах тестирования

Seite 426

114Технические характеристикиВедущее число (м, при ISO 100)Обычная вспышка (полная мощность)/быстрая вспышкаУгол освечивания (мм) 14 20 24 28 35 50Обы

Seite 427

115В этом разделе описаны доступные и недоступные функции при использовании вспышки Speedlite 600EX-RT/600EX с фотоаппаратами типа B (пленочные фотоап

Seite 429

117ДЛЯ ЗАМЕТОК

Seite 430

118ДЛЯ ЗАМЕТОК

Seite 431 - Управление ведомой группой

119AAv (автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы) ... 19CC.Fn ... 92, 95EE-TTL II (заме

Seite 432

120Алфавитный указательККанал передачи...52, 53, 54, 78Кнопка беспроводной работы...7, 52, 78, 102Количество вс

Seite 433

121Алфавитный указательПолностью автоматическая съемка с тремя группами (A:B C) ... 86Ручной режим ...

Seite 434

474Drahtlose Blitzsteuerung: FunksteuerungIn diesem Kapitel wird die drahtlose Blitzsteuerung über Funk beschrieben.Das Zubehör für die drahtlose Blit

Seite 435 - Включите вспышку

Информация о фотоаппаратах и принадлежностях, которые упоминаются в настоящей инструкции, является актуальной по состоянию на январь 2012 г. Для получ

Seite 437

CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.

Seite 438 - Фотоаппарату ведущего

3KapitelWenn Sie das Speedlite 600EX (ohne Funksteuerung) verwenden, sind die in Kapitel 4 beschriebenen Drahtlosfunktionen nicht verfügbar. In diesem

Seite 439

48Mit dem Canon Speedlite (Master/Slave) mit Blitzsteuerung über Funk können Sie die erweiterten Multiblitzfunktionen ebenso mühelos ausführen wie ein

Seite 440

49' Drahtlose Blitzsteuerung über FunkSie können die Slave-Einheiten in zwei oder drei Gruppen aufteilen und während der E-TTL II-/E-TTL-Autoflas

Seite 441

50' Drahtlose Blitzsteuerung über Funk Aufnahmen mit verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe (S. 65)Die drahtlose Blitzsteuerung über Funk hat ge

Seite 442

51' Drahtlose Blitzsteuerung über FunkBei Aufnahmen mit der drahtlosen Blitzsteuerung über Funk gelten möglicherweise Einschränkungen beim Blitzm

Seite 443 - Оптическое управление

52Für die drahtlose Blitzsteuerung über Funk stellen Sie die Master- und Slave-Einheit nach der folgenden Anweisung ein.Rufen Sie <'> und &

Seite 444

53Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Einstellen des Übertragungskanals und der Gerätekennung für Master- und Slave-EinheitMit dem folgenden Ver

Seite 445 - (стр. 86)

54Einstellungen für den drahtlosen Betrieb Überprüfen der einzustellenden Übertragungskanäle der Master-EinheitSie können die Qualität des Empfangssi

Seite 446 - >, чтобы удалить

55Einstellungen für den drahtlosen BetriebDie Farbe der <D>-Lampe ändert sich je nach Übertragungsstatus der Master- und der Slave-Einheit. Sie

Seite 447

56Einstellungen für den drahtlosen BetriebSie können die Einstellungen für drahtlose Blitzaufnahmen in der Master- und Slave-Einheit speichern und spä

Seite 448

57In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen für den vollautomatischen Blitzbetrieb mit einem 600EX-RT als Master (an der Kamera befestigt) und ei

Seite 449 - Настройте ведомое устройство

41234Einführung 2Kapitel ...3Teilebezeichnungen...

Seite 450

58a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen5Stellen Sie den Blitzmodus auf <a>. Drücken Sie die <E>-Taste an der Master-Einheit, und stelle

Seite 451

59a: Vollautomatisches drahtloses BlitzenWenn Sie mehr Blitzleistung benötigen oder die Belichtung vereinfachen möchten, können Sie mehrere Slave-Einh

Seite 452

60a: Vollautomatisches drahtloses BlitzenDie Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen an der Master-Einheit werden automatisch von den Slave

Seite 453 - Установите <%>

61Sie können die Slave-Einheiten in zwei Blitzgruppen (A und B) einteilen und das Verhältnis der Blitzleistungen (Blitzverhältnis) für die Aufnahme ei

Seite 454

62a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis4Stellen Sie das Blitzverhältnis ein. Drücken Sie Funktionstaste 3 <F>. Drücken Sie Funkt

Seite 455

63a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis3Stellen Sie den Wert für die Blitzbelichtungskorrektur nach Bedarf ein. Drücken Sie Funktionsta

Seite 456

64In diesem Kapitel werden drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manueller Steuerung beschrieben. Sie können für jede Slave-Einheit (Blitzgruppe) eine and

Seite 457

65Wenn Sie eine EOS-Digitalkamera verwenden, die ab 2012 auf den Markt kommt (z. B. die EOS-1D X), können Sie für jede Blitzgruppe einen anderen Blitz

Seite 458

66[: Aufnahmen mit verschiedenen Blitzmodi für jede Gruppe3Stellen Sie den Blitzmodus ein. Stellen Sie den Blitzmodus für die einzelnen Blitzgruppen d

Seite 459 - Пользовательская настройка

67Prüfblitz und Modellierungsblitz von einer Slave-Einheit5Machen Sie die Aufnahme.X Die einzelnen Slave-Einheiten lösen ihren Blitz in den jeweils ei

Seite 460 - 9>, чтобы выбрать

5Inhalt567a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis... 61q: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manuell eingestellter Blitz

Seite 461

68Bei der drahtlosen Blitzsteuerung über Funk können Sie die Fernauslösung auch mit einem Speedlite 600EX-RT anwenden, das als Slave-Einheit konfiguri

Seite 462 - Перечень персональных функций

69Fernauslösung von einer Slave-Einheit Kamera und Speedlite müssen ausgeschaltet sein, wenn Sie das Auslöserkabel anschließen. Wenn das Scharfstell

Seite 463 - $ (Моделирующая вспышка)

70Die „Linked-Shooting“-Funktion ermöglicht Simultanaufnahmen mit mehreren Kameras. Dabei koppeln Sie eine Master-Kamera mit einer oder mehreren Slave

Seite 464 - ) (Последовательность FEB)

71Funkgesteuerte Simultanaufnahmen mit der „Linked-Shooting“-Funktion 1Stellen Sie das Blitzgerät bzw. Steuergerät für Normalaufnahmen ein. Stellen S

Seite 465 - - (Подсветка автофокусировки)

72Funkgesteuerte Simultanaufnahmen mit der „Linked-Shooting“-Funktion5Stellen Sie alle Speedlites ein. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um alle

Seite 466

73Funkgesteuerte Simultanaufnahmen mit der „Linked-Shooting“-Funktion Es wird empfohlen, die Slave-Kameras vor der Aufnahme manuell scharf zu stellen

Seite 468 - < (Подсветка ЖК-дисплея)

755Drahtlose Blitzsteuerung: Optische SteuerungIn diesem Kapitel wird die drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse beschrieben.Das Zubehör für d

Seite 469 - @ (Контраст ЖК-дисплея)

76Mit dem Canon Speedlite (Master/Slave) mit optischer Blitzsteuerung können Sie die erweiterten Multiblitzfunktionen ebenso mühelos ausführen wie ein

Seite 470 - AUTO (Авто)

77:Drahtlose Blitzsteuerung über optische ImpulseSie können die Slave-Einheiten in zwei oder drei Gruppen aufteilen und während der E-TTL II-/E-TTL-Au

Seite 471 - Справочная информация

6TeilebezeichnungenCatchlight-Scheibe (eingeklappt) (S. 28)Integrierte Weitwinkel-Streuscheibe(eingeklappt) (S. 30)AnschlussabdeckungAnschlussabdeckun

Seite 472 - Система 600EX-RT/600EX

78Für die drahtlose Blitzsteuerung über optische Impulse stellen Sie die Master- und Slave-Einheit nach den folgenden Anweisungen ein.Rufen Sie <:&

Seite 473 - компактный блок

79Einstellungen für den drahtlosen Betrieb2Stellen Sie den Kanal ein. Drücken Sie Funktionstaste 1 <C>. Wählen Sie mit dem Wahlrad <9> ei

Seite 474 - Предупреждение о перегреве

80Einstellungen für den drahtlosen BetriebSie können die Einstellungen für drahtlose Blitzaufnahmen in der Master- und Slave-Einheit speichern und spä

Seite 475 - Поиск и устранение неполадок

81In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen für vollautomatische Drahtlosaufnahmen mit einem Speedlite 600EX-RT/600EX als Master (an der Kamera b

Seite 476 - Изображение сильно смазано

82a: Vollautomatisches drahtloses Blitzen3Überprüfen Sie den Übertragungskanal. Falls sich die Kanäle von Master- und Slave-Einheit unterscheiden, st

Seite 477 - Отображается <k>

83a: Vollautomatisches drahtloses BlitzenWenn Sie mehr Blitzleistung benötigen oder die Belichtung vereinfachen möchten, können Sie mehrere Slave-Einh

Seite 478 - Связанные снимки

84a: Vollautomatisches drahtloses BlitzenDie Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen an der Master-Einheit werden automatisch von den Slave

Seite 479 - Технические характеристики

85Sie können die Slave-Einheiten in zwei Blitzgruppen (A und B) einteilen und das Verhältnis der Blitzleistungen (Blitzverhältnis) für die Aufnahme ei

Seite 480 - Подсветка автофокусировки

86a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis4Stellen Sie das Blitzverhältnis ein. Drücken Sie Funktionstaste 3 <F>. Drücken Sie Funk

Seite 481

87a: Drahtlose Multiblitzaufnahmen mit Blitzverhältnis3Stellen Sie den Wert für die Blitzbelichtungskorrektur nach Bedarf ein. Drücken Sie Funktionst

Seite 482 - Ручной режим вспышки

7Teilebezeichnungen<8> Auswahl-/EinstelltasteMontage Farbfilterhalterung (S. 39)Index für indirektes Blitzen (S. 27, 28)<z > Freigabetaste

Seite 483 - • режим автовспышки

88In diesem Abschnitt werden drahtlose Multiblitzaufnahmen mit manueller Steuerung beschrieben. Sie können für jede Slave-Einheit (Blitzgruppe) eine a

Seite 484 - ДЛЯ ЗАМЕТОК

89Sie können direkt an der Slave-Einheit den manuellen Blitz oder Stroboskopblitz manuell einstellen. Diese Funktion wird als „individueller Slave“ be

Seite 486

916Individuelle Anpassungdes SpeedliteIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das Speedlite mit den Individualfunktionen (C.Fn) und persönlichen F

Seite 487 - Алфавитный указатель

92Mit den Individualfunktionen und persönlichen Funktionen können Sie das Speedlite für Ihre Aufnahmebedürfnisse einrichten. Die persönlichen Funktion

Seite 488

93C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen FunktionenListe der IndividualfunktionenNummer Funktion SeiteC.Fn-00 " Entfernun

Seite 489

94C / >: Einstellen der Individualfunktionen und persönlichen FunktionenWenn Sie am Bildschirm für Individualfunktionen Funktionstaste 2 <3>

Seite 490

95C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-00: " (Entfernungsindikator Anzeige)Sie können den Entfernungsindikator für die LCD-Anzeige auf Mete

Seite 491

96C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-03: ( (FEB automatische Abschaltung)Mit dieser Funktion stellen Sie ein, ob FEB nach drei Aufnahmen autom

Seite 492

97C: Einstellen der IndividualfunktionenC.Fn-06: + (Schnellblitz bei Reihenaufnahme)Sie können einstellen, ob der Blitz bei Reihenaufnahmen auslöst, w

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare