Canon PowerShot SX10 IS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Canon PowerShot SX10 IS herunter. Canon PowerShot SX10 IS Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 289
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guia de Iniciação

Manual do Utilizador da CâmaraManual do Utilizador da CâmaraCEL-SK6PA2B0 © CANON INC. 2008PORTUGUÊSCÂMARA DIGITALCertifique-se de que lê as Precauções

Seite 2

Leia8Formato de VídeoDefina o formato do sinal de vídeo da câmara de acordo com o utilizado na sua região, antes de a utilizar com um televisor (p. 22

Seite 3 - Mais Informações

98 Troca de CorUtilize esta opção para converter uma cor especificada no ecrã noutra cor (p. 146).z A velocidade do obturador é baixa no modo ou .

Seite 4

99Disparar Utilizando o Disco de ModosA câmara define automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade da

Seite 5

100Quando define a velocidade do obturador, a câmara selecciona automaticamente um valor de abertura de acordo com a luminosidade do motivo.As velocid

Seite 6 - Reproduzir/Apagar 155

101Disparar Utilizando o Disco de Modosz A velocidade do obturador, o zoom e o valor de abertura têm a seguinte relação.z A velocidade do obturador ma

Seite 7

102A abertura ajusta a quantidade de luz que entra através da objectiva. Quando define o valor de abertura, a câmara selecciona automaticamente uma ve

Seite 8 - Acerca do Manual

103Disparar Utilizando o Disco de Modosz A velocidade máxima do obturador com o flash sincronizadoé 1/500 segundos*. Por conseguinte, mesmo quando est

Seite 9 - Limitações da Garantia

104Pode definir manualmente a velocidade e a abertura do obturador para captar imagens. Definir Manualmente a Velocidade e a Abertura do ObturadorModo

Seite 10 - Definição do Idioma

105Disparar Utilizando o Disco de Modos3Dispare.• O nível de exposição actual aparece do lado direito do indicador do nível de exposição, enquanto o n

Seite 11

106O modo Corte & Cola pode ser utilizado para captar imagens sobrepostas que podem ser unidas (coladas) mais tarde para criar uma imagem panorâmi

Seite 12 - 2. Coloque quatro pilhas

107Disparar Utilizando o Disco de Modos3Capte a primeira imagem da sequência.• A exposição e o balanço de brancos são definidos e bloqueados com a pri

Seite 13 - Colocar o Cartão de Memória

9zPreparativoszCaptar Imagens FixaszVisualizar Imagens FixaszApagarzImprimirzFazer FilmeszVisualizar os FilmeszTransferir Imagens para um ComputadorzM

Seite 14

108Vários Métodos de DisparoNeste modo, a câmara efectua disparos contínuos enquanto carregar no botão do obturador.* A posição de focagem da primeira

Seite 15 - Abrir o LCD

109Vários Métodos de DisparoPara Cancelar os Disparos Contínuos: Siga o Passo 1 para visualizar .2Dispare.• A câmara continua a gravar imagens sucess

Seite 16 - 3. Carregue no botão

110Pode configurar definições detalhadas do flash incorporado e do flash externo* de acordo com as condições de disparo.* Consulte Definir o Flash Ext

Seite 17 - Definir o Idioma do Ecrã

111Vários Métodos de DisparoSinc. Lenta A temporização do flash é ajustada a velocidades lentas do obturador. Isto reduz a possibilidade de apenas o f

Seite 18 - 2. Seleccione [Formatar]

112Visualizar e definir [Contr.flash]1Seleccione [Contr.flash].1. Carregue no botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Contr.f

Seite 19 - Captar Imagens Fixas

113Vários Métodos de DisparoPode ampliar o ecrã da moldura AF para verificar a focagem ao captar imagens ou imediatamente após disparar.Aplicar o Zoom

Seite 20 - Para Captar Imagens ao Focar

1143Carregue no botão do obturador até meio.• Se carregar no botão do obturador até meio aplica zoom a uma secção do ecrã de acordo com as definições

Seite 21 - Visualizar Imagens Fixas

115Vários Métodos de DisparoVerificar a Focagem Imediatamente Após o Disparo (Verificação da Focagem)Permite-lhe verificar a focagem de uma imagem cap

Seite 22 - Roda de Controlo

116Para Cancelar a Verificação da Focagem: Carregue no botão do obturador até meio.3Dispare.• Será apresentada a imagem gravada.• As molduras são apre

Seite 23 - 2. Ligue a impressora

117Vários Métodos de DisparoPode definir o modo AF.Alternar entre Definições de FocagemModos de Disparo Disponíveis p. 281ContinuoA câmara está contin

Seite 24

Preparativos10Guia de IniciaçãoPreparativos1.Faça deslizar a patilha da tampa (a) e mantenha-a na posição aberta enquanto faz deslizar a tampa (b)e a

Seite 25 - 2. Imprima a imagem

118A moldura AF indica a área da composição que a câmara foca.Seleccionar um Modo de Moldura AFModos de Disparo Disponíveis p. 281Detec. RostoA câmar

Seite 26 - Fazer Filmes

119Vários Métodos de DisparoA moldura AF aparece da seguinte maneira quando se carrega no botão do obturador até meio.- Verde: Preparativos para a cap

Seite 27 - Carregue no botão de filme

120Mover a Moldura AF ([FlexiZone] Seleccionado)A moldura AF pode ser movida manualmente, permitindo ao utilizador focar exactamente a área pretendida

Seite 28 - Visualizar os Filmes

121Vários Métodos de DisparoAlterar o Tamanho da Moldura AF ([FexiZone] seleccionado)Pode alterar o tamanho da moldura AF para o ajustar ao tamanho do

Seite 29 - Requisitos do Sistema

122Assim que a focagem esteja fixada no rosto de um indivíduo, a moldura pode ser definida para acompanhar esse motivo dentro de uma determinada distâ

Seite 30 - 1. Instalar o software

123Vários Métodos de Disparo2Carregue no botão do obturador até meio.• A cor da moldura do rosto ( ) do motivo principal muda para verde .• Se a câmar

Seite 31

124Com AF Servo, a focagem permanece sobre um motivo enquanto continuar a carregar no botão do obturador até meio, para que não perca oportunidades de

Seite 32 - 4. Abrir o CameraWindow

125Vários Métodos de DisparoPode ser difícil focar os tipos de motivos seguintes.• Motivos com muito pouco contraste relativamente ao ambiente circund

Seite 33 - 2. Carregue no botão

126Para Soltar o Bloqueio AF: Carregue no botão MF.3Volte a apontar a câmara para compor a imagem conforme pretendido e dispare.Quando [AF Servo] (p.

Seite 34

127Vários Métodos de DisparoFotografar no Modo de Focagem ManualPode definir a focagem manualmente.1Carregue no botão MF para ver .• Aparece o indicad

Seite 35

Preparativos11Guia de IniciaçãoPara Retirar as PilhasAbra a tampa e retire as pilhas. 1. Faça deslizar a tampa (a) e abra-a (b).2. Introduza o cartão

Seite 36 - Mapa do Sistema

128Para Cancelar a Focagem Manual: Carregue no botão MF.Utilizar a Focagem Manual em Combinação com a Focagem Automática (Precisão MF)Primeiro, é feit

Seite 37

129Vários Métodos de Disparo Definir a Precisão MF1Seleccione [Precisão MF].1. Carregue no botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para selecc

Seite 38 - Fontes de Alimentação

130A câmara capta automaticamente três imagens: uma na posição de focagem manual e uma em cada posição de focagem predefinida, mais afastada e mais pr

Seite 39 - Outros Acessórios

131Vários Métodos de DisparoPode definir a exposição e a focagem separadamente. Isto é eficaz quando o contraste entre o motivo e o fundo é demasiado

Seite 40 - Impressoras Compatíveis com

132Alterar a Combinação de Velocidade do Obturador e Valor de AberturaAs combinações automaticamente seleccionadas de velocidades do obturador e valor

Seite 41

133Vários Métodos de DisparoPode bloquear a exposição do flash para especificar correctamente as respectivas definições, independentemente da composiç

Seite 42 - Guia de Componentes

134Ajuste a compensação de exposição para um valor positivo, para evitar que o motivo fique muito escuro quando estiver em contraluz ou for fotografad

Seite 43

135Vários Métodos de DisparoAo fotografar cenas em que os rostos ou motivos apareçam escurecidos, pode definir a câmara para detectar automaticamente

Seite 44

136Neste modo, a câmara muda automaticamente a exposição dentro de um intervalo definido para captar três imagens com o mesmo intervalo que os disparo

Seite 45 - Utilizar a Roda de Controlo

137Vários Métodos de DisparoAlternar entre Modos de MediçãoModos de Disparo Disponíveis p. 281MatricialIndicado para condições normais de gravação, in

Seite 46

Preparativos12Guia de Iniciação3. Feche a tampa (c) e faça-a deslizar até ouvir um estalido (d).Para Remover o Cartão de MemóriaEmpurre o cartão de me

Seite 47

138Mover o Ponto AE para a Moldura AF/ Centrar o Ponto AE1Seleccione [FlexiZone].1. Carregue no botão MENU.2.No menu , utilize o botão ou para sel

Seite 48 - Visualizar o Relógio

139Vários Métodos de DisparoNormalmente, a definição do balanço de brancos (Auto) selecciona um balanço de brancos ideal. Se a definição não propo

Seite 49 - Operações Básicas

140Utilizar o Balanço de Brancos PersonalizadoFaça uma leitura personalizada do balanço de brancos (Personalizar) nas situações seguintes, dificilme

Seite 50

141Vários Métodos de Disparoz Defina o modo de disparo como e a compensação de exposição para [±0] antes de especificar um balanço de brancos person

Seite 51

142Pode alterar o aspecto de uma imagem ao ser captada.* Se a imagem contiver cores semelhantes às da pele humana, essas cores também serão alteradas.

Seite 52

143Vários Métodos de Disparo////////// (Definir o Modo de Cor Personalizada)1Seleccione uma definição de Minhas Cores.1. Carregue no botão .2. Utiliz

Seite 53

144Pode alterar facilmente as cores de uma imagem quando é captada, quer se trate de imagens fixas quer de filmes, para obter vários efeitos. No entan

Seite 54 - Função Histograma

145Vários Métodos de Disparo2Carregue no botão DISP.• A câmara muda para o modo de introdução de cor e a visualização alterna entre a imagem original

Seite 55 - Menu FUNC

146Fotografar no Modo Troca de Cor 1Seleccione .1. Rode o disco de modos para .2. Utilize a roda de controlo para seleccionar .2Carregue no botão DIS

Seite 56 - Menu Gravação

147Vários Métodos de Disparo3Aponte a câmara de modo a que a cor original apareça no centro do LCD (ou visor) e carregue no botão .• Só pode ser espe

Seite 57

Preparativos13Guia de IniciaçãoPode utilizar o LCD para compor as imagens antes de fotografar, utilizar os menus ou reproduzir as imagens. Pode posici

Seite 58 - Menu Reprodução

148Gravar Imagens OriginaisPode gravar não só as imagens com as cores alteradas ao captar imagens fixas com os modos Acentuação da Cor e Troca de Cor,

Seite 59 - Menu Imprimir

149Vários Métodos de DisparoSe definir a [Categoria Auto] como [On], as imagens são automaticamente ordenadas em categorias predefinidas à medida que

Seite 60 - Menu Configuração

150Pode guardar modos de disparo e várias definições de disparo que utilize frequentemente no modo (Personalizado). Quando necessário, pode então ca

Seite 61

151Vários Métodos de DisparoPode utilizar o botão para gravar uma função que utiliza frequentemente quando dispara.3Grave.1. Utilize o botão ou

Seite 62 - Método de Impressão

152Para Cancelar o Botão de Atalho: Seleccione no Passo 2.Utilizar o Botão 2Especifique as definições.1. Utilize o botão , , ou para seleccion

Seite 63 - Meu Menu

153Vários Métodos de DisparoPode aceder rapidamente aos itens de menu utilizados frequentemente a partir de um único ecrã, gravando-os no Meu Menu. Ta

Seite 64 - Quando o LCD é fechado

1543Altere a ordem pela qual os itens de menu são apresentados.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Ordenar].2. Carregue no botão .3. Utilize

Seite 65 - * Apenas imagem fixa

155Reproduzir/ApagarPara Cancelar a Apresentação Ampliada: Carregue no botão de zoom na direcção de . (Também pode ser cancelada imediatamente com o

Seite 66 - Visualização Nocturna

156Para Voltar à Reprodução de Imagens Individuais: Carregue no botão de zoom na direcção de .Visualizar Imagens em Conjuntos de Nove (Reprodução do

Seite 67 - Seleccione [Personaliz. LCD]

157Reproduzir/ApagarA visualização da Verificação da Focagem permite verificar a focagem das imagens captadas. Além disso, como pode alterar o tamanho

Seite 68 - Seleccione [LCD/Visor]

Preparativos14Guia de Iniciação3. Feche o LCD empurrando-o contra o corpo da câmara até ouvir um estalido.Quando o LCD encaixar, a imagem passará a se

Seite 69 - Utilizar o Zoom Óptico

158Alterar a Ampliação da Visualização e a Posição de VisualizaçãoPara Cancelar a Alteração do Tamanho de Visualização e da Posição de Visualização: C

Seite 70 - Utilizar o Zoom Digital/

159Reproduzir/ApagarSe gravar muitas imagens no cartão de memória, é prático utilizar as teclas de procura abaixo indicadas, para saltar imagens e enc

Seite 71 - Acerca do Zoom de Segurança

1603Visualize as Imagens., , Seleccionado1. Utilize o botão ou para seleccionar a data, categoria ou pasta para reprodução.• Também marcar a imag

Seite 72 - Seleccione [Zoom Digital]

161Reproduzir/ApagarPode organizar imagens em categorias definidas. Também pode editar informações sobre categorias gravadas com a função [Categoria A

Seite 73 - Ajuste o nível de zoom com

162[Selecção][Selec. Várias]3Categorize as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar as imagens a categorizar.2. Utilize o botão ou para

Seite 74 - Utilizar o Flash

163Reproduzir/Apagar4Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar [Última Imagem].2. Carregue no botão .3. Utilize o botão ou

Seite 75 - (Macro/Super Macro)

164Pode recortar uma parte necessária de uma imagem gravada e guardar o recorte como um novo ficheiro de imagem.Recortar uma Parte de uma Imagem1Selec

Seite 76 - * Não pode utilizar o zoom

165Reproduzir/Apagar3Ajuste a moldura de recorte.• Pode alterar o tamanho da moldura de recorte utilizando o botão de zoom. No entanto, a resolução da

Seite 77 - Utilizar o Temporizador

166z As imagens , ou e as gravadas em não podem ser recortadas.z Pode não ser possível recortar algumas imagens captadas com outras câmaras.z A

Seite 78

167Reproduzir/ApagarVisualizar Filmes1Visualize um filme.1. Utilize o botão ou para seleccionar um filme.2. Carregue no botão .• As imagens com o

Seite 79 - (Utilizar o Temp.Rosto)

Preparativos15Guia de IniciaçãoPara Alterar uma Data/Hora Anteriormente DefinidaSiga os procedimentos abaixo indicados para visualizar o menu de defin

Seite 80

168Utilizar o Painel de Controlo do Filme* Só é possível imprimir em impressoras que suportem ligações (PictBridge). Para mais informações, consulte

Seite 81

169Reproduzir/ApagarPode eliminar partes de filmes gravados.Editar FilmesOs filmes com duração igual ou superior a 1 segundo podem ser editados em inc

Seite 82 - (Imagens Fixas)

1703Seleccione [Guardar]1. Utilize o botão ou para seleccionar .2. Carregue no botão .4Guarde o ficheiro.1. Utilize o botão , , ou para se

Seite 83

171Reproduzir/ApagarAs imagens podem ser rodadas 90°ou 270° no ecrã, no sentido dos ponteiros do relógio.Rodar as Imagens no Visor1Seleccione [Rodar].

Seite 84 - Seleccione [M Estabiliz.]

172Pode seleccionar o efeito de transição apresentado quando alterna entre imagens.Reprodução com Efeitos de TransiçãoSem efeito de transição.A imagem

Seite 85

173Reproduzir/ApagarReprodução automática das imagens do cartão de memória.As definições de imagem para apresentações baseiam-se na norma Formato de O

Seite 86 - Ajustar a Velocidade ISO

174Para Parar a Apresentação: Carregue no botão MENU.Efeitos de TransiçãoPode seleccionar o efeito de transição utilizado quando uma imagem é substitu

Seite 87 - Seleccione [Mod. ISO Auto]

175Reproduzir/ApagarSeleccionar uma data/categoria/pasta a reproduzir ( , , )1Seleccione um método de reprodução.1. Utilize o botão ou para selecc

Seite 88

176Seleccionar Imagens para Reprodução ( – )Seleccione apenas as imagens que pretende reproduzire guarde-as como uma apresentação (Person. 1, 2 ou 3

Seite 89 - Disco de Modos

177Reproduzir/ApagarAjustar o Tempo de Reprodução e as Definições de Repetição• Tempo Reprod.Define a duração da visualização de cada imagem. Escolha

Seite 90 - Fazer um Filme

Preparativos16Guia de IniciaçãoDeve formatar sempre os cartões de memória novos ou aqueles de que pretenda apagar todas as imagens e outros dados.1. C

Seite 91

178Pode corrigir os olhos vermelhos nas imagens gravadas.Função de Redução de Olhos VermelhosOs olhos vermelhos podem não ser automaticamente detectad

Seite 92

179Reproduzir/Apagar3Corrija a imagem.1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Iniciar].2. Carregue no botão .4Guarde a imagem.1. Utilize o

Seite 93 - Seleccione a resolução

180z Embora seja possível aplicar a correcção do efeito de olhos vermelhos às imagens um número ilimitado de vezes, a qualidade da imagem deteriora-se

Seite 94 - (à excepção de )

181Reproduzir/ApagarAdicionar Moldura de Correcção1Seleccione [Ad. moldura].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Ad. moldura].2. Carregue

Seite 95 - Defina o nível do microfone

182Remover Molduras de Correcção1Seleccione [Remover mold.].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Remover mold.].2. Carregue no botão .2S

Seite 96 - Defina o filtro de vento

183Reproduzir/ApagarPode detectar e aclarar automaticamente áreas escuras numa imagem e, depois, guardá-la como uma nova imagem.Aclarar Áreas Escuras

Seite 97 - , , ou

1844Guarde a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Carregue no botão .• Se pretender continuar a compensar mais imagens, repita a

Seite 98

185Reproduzir/ApagarPode adicionar efeitos às imagens gravadas (apenas imagens fixas) utilizando a função Minhas Cores. Está disponível a selecção seg

Seite 99

1863Seleccione um tipo de Minhas Cores.1. Utilize o botão ou para seleccionar o tipo de Minhas Cores.• A imagem apresentada reflectirá o efeito Mi

Seite 100 - Troca de Cor

187Reproduzir/ApagarPode regravar imagens que foram registadas com uma resolução elevada em definições mais baixas.z Embora seja possível adicionar ef

Seite 101 - Programa AE

Captar Imagens Fixas17Guia de IniciaçãoCaptar Imagens Fixas 1. Carregue no botão ON/OFF.• É emitido o som do arranque e é apresentada a imagem de arra

Seite 102 - Dispare

1883Seleccione uma resolução.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma resolução.2. Carregue no botão .• Se não for possível seleccionar uma res

Seite 103 - Mudança de Segurança

189Reproduzir/ApagarNo modo de reprodução, pode anexar anotações de som (até 1 minuto) a uma imagem. Os dados de som são guardados em formato WAVE (es

Seite 104 - Definir a Abertura

190Pode gravar apenas som, sem imagem, com duração até 2 horas de cada vez.Gravação Apenas de Som (Gravação de Som)1Seleccione [Gravação de Som].1. Ca

Seite 105

191Reproduzir/ApagarPainel de Gravação de SomUtilize o botão ou para seleccionar uma opção e carregue no botão FUNC./SET.Sair Volta ao ecrã de men

Seite 106

192Pode proteger imagens e filmes importantes contra a eliminação acidental. Proteger ImagensSelecçãoPode configurar a definições de protecção de cada

Seite 107

193Reproduzir/Apagar[Selecção][Selec. Várias]3Proteja a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a proteger.2. Carregue no botão

Seite 108 - (Corte & Cola)

1944Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar a última imagem.2. Carregue no botão .3. Utilize o botão ou para seleccionar

Seite 109

195Reproduzir/Apagar[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]3Seleccione as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma data/ca

Seite 110 - Vários Métodos de Disparo

196[Todas Imag.]3Proteja as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Proteger].2. Carregue no botão .• Regressa ao ecrã de selecção de mét

Seite 111

197Reproduzir/ApagarPode apagar imagens do cartão de memória.Apagar Imagensz Tenha em atenção que as imagens apagadas não podem ser recuperadas. Tenha

Seite 112 - Definir o Flash

Confirmar o Conteúdo da Embalagem• A embalagem inclui os itens seguintes. Se faltar algum, contacte o ponto de venda no qual adquiriu o produto. • É n

Seite 113

Captar Imagens Fixas18Guia de Iniciação5. Carregue no botão do obturador totalmente (até ao fim) para disparar.• Ouve-se o som do obturador uma vez e

Seite 114 - Carregue no botão MENU

198[Selecção]3Seleccione a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a apagar.2. Carregue no botão .• Carregue novamente no botão

Seite 115 - Seleccione [Zoom Ponto-AF]

199Reproduzir/Apagar[Selec. Várias]3Seleccione a primeira imagem.• Pode utilizar o disco de controlo para seleccionar a primeira ou a última imagem.1.

Seite 116

200[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]5Apague as imagens.1. Carregue no botão para seleccionar [Apagar].2. Carregue no botão .• C

Seite 117 - Seleccione [Info Revisão]

201Reproduzir/Apagar[Todas Imag.]3Apague as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Carregue no botão .• Seleccione [Cancelar] par

Seite 118

202Definições de Impressão/TransferênciaPode seleccionar as imagens de um cartão de memória para impressão e especificar, antecipadamente, o número de

Seite 119 - Seleccione [Modo AF]

203Definições de Impressão/Transferência1Seleccione [Def. de Impressão].1. Carregue no botão .2. Carregue no botão MENU.3. Utilize o botão ou par

Seite 120 - Seleccione [Moldura AF]

204Imagens individuaisSelec. Imagens & QtdConfigura as definições de impressão para imagens individuais enquanto as visualiza.Selec. VáriasPara es

Seite 121 - Função de Detecção de Rosto

205Definições de Impressão/Transferência[Selec. Imagens & Qtd]2Seleccione as imagens.Os métodos de selecção variam consoante as definições de Tipo

Seite 122 - Carregue no botão

206[Selec. Várias]2Seleccione a primeira imagem.• Pode utilizar o disco de controlo para seleccionar a primeira ou a última imagem.1. Carregue no botã

Seite 123 - Carregue no botão DISP

207Definições de Impressão/Transferência[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]4Configure as definições de impressão.1. Carregue no botã

Seite 124 - Detecção de Rosto

Visualizar Imagens Fixas19Guia de IniciaçãoVisualizar Imagens Fixas1. Carregue no botão (Reproduzir).2. Utilize o botão ou para apresentar a ima

Seite 125

208[Selec. Todas Imagens][Limpar Todas as Def.]2Configure as definições de impressão.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Carregue no bo

Seite 126 - Fotografar com AF Servo

209Definições de Impressão/TransferênciaPode utilizar a câmara para especificar as definições das imagens antes de transferi-las para um computador. C

Seite 127

210Imagens individuaisMarcar tudo 3Seleccione uma imagem a transferir.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a transferir.2. Carregue n

Seite 128

211Configurar a CâmaraEsta câmara está equipada com uma função de poupança de energia, que pode desligar automaticamente a câmara ou o LCD (ou visor).

Seite 129 - Carregue no botão MF para

212Quando se deslocar ao estrangeiro, pode gravar imagens com as datas e horas locais, alterando simplesmente a definição de fuso horário, se predefin

Seite 130

213Configurar a CâmaraMudar para o Fuso Horário de Destino3Seleccione uma área como país.1. Utilize o botão ou para seleccionar o fuso horário loc

Seite 131

2142Seleccione (Mundo).1. Utilize o botão ou para seleccionar .2.Carregue duas vezes no botão MENU.• Para alterar o fuso horário de destino, util

Seite 132 - Focagem-BKT

215Configurar a CâmaraSe verificar que a velocidade de gravação/leitura de um cartão de memória baixou, recomenda-se que seleccione [Format. Baixo Nív

Seite 133 - (Bloqueio AE)

216A câmara atribui automaticamente números aos ficheiros de imagem. Pode seleccionar a forma como é atribuído o número ao ficheiro.Repor a Numeração

Seite 134 - Barra Barra

217Configurar a CâmaraNúmeros de Ficheiros e PastasAs imagens gravadas recebem números de ficheiro consecutivos começando com 0001 até 9999, ao passo

Seite 135

Apagar20Guia de IniciaçãoApagar1. Carregue no botão (Reproduzir).2. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a apagar e carregue no botão

Seite 136 - Ajuste a compensação

218Pode criar uma nova pasta em qualquer altura, sendo que as imagens gravadas são automaticamente guardadas nessa pasta.Criar uma Pasta para a Próxim

Seite 137 - (Contraste-i)

219Configurar a CâmaraDefinir o Dia ou a Hora para a Criação Automática de Pastas1Seleccione [Criar Pasta].1. Carregue no botão MENU.2. Utilize o botã

Seite 138 - Ajuste o intervalo

220Esta câmara está equipada com um sensor de orientação inteligente que detecta a orientação de uma imagem fotografada com a câmara na vertical, roda

Seite 139 - Altere o modo de medição

221Configurar a CâmaraSe fotografar com a câmara na vertical, o sensor de orientação inteligente considera que a extremidade superior está voltada par

Seite 140 - Seleccione [Med. Pontual AE]

222Repor as Predefinições1Seleccione [Reiniciar Tudo].1. Carregue no botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .3. Utilize o botão

Seite 141 - Seleccione uma definição

223Ligar a um TelevisorPode utilizar o Cabo de Vídeo Estéreo STV-250N fornecido para captar ou reproduzir imagens utilizando um televisor.Captar/Repro

Seite 142

224z O sinal de saída de vídeo pode ser alterado (NTSC ou PAL) para acomodar padrões regionais diferentes (p. 60). A predefinição varia entre regiões.

Seite 143

225Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)A opção Minha Câmara permite personalizar a imagem inicial e os sons de arranque, de operação, do

Seite 144

226As imagens gravadas no cartão de memória e os sons recém-gravados podem ser adicionados como definições de Minha Câmara aos itens de menu e . Ta

Seite 145 - Seleccionar

227Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)[Som Inicial]/[Som Operação]/[Som Temporiz.]/[Som Obturador]1. Utilize o botão ou para selecc

Seite 146 - Alterar as Cores e Fotografar

Imprimir21Guia de IniciaçãoImprimir1. Ligue a câmara a uma impressora compatível com a impressão directa.• Abra a tampa de terminais da câmara e insir

Seite 147

228Resolução de Problemas• Câmara (p. 228)• Quando a câmara está ligada (p. 229)• LCD/Visor (p. 229)• Captar imagens (p. 231)• Fazer filmes (p. 236)•

Seite 148 - Seleccione

229Resolução de ProblemasSão emitidos sons do interior da câmara.A orientação da câmara foi alterada.z O mecanismo de detecção da orientação da câmara

Seite 149

230O ecrã da câmara está preto no arranque.Foi seleccionada uma imagem incompatível como imagem inicial nas definições de Minha Câmara.zAltere a image

Seite 150 - Seleccione [Gravar Origin

231Resolução de ProblemasAparece .É provável que tenha sido seleccionada uma velocidade do obturador baixa devido a luz insuficiente.z Especifique M E

Seite 151 - (Categoria Auto)

232A câmara está ligada a um modo de impressora/computador.z Mude para o modo de disparo depois de desligar o cabo de interface de impressora/computad

Seite 152 - Seleccione [Guardar Defin.]

233Resolução de ProblemasO motivo está fora do âmbito de focagem.z Fotografe o motivo a uma distância de focagem correcta (p. 268).z A câmara pode est

Seite 153 - Gravar Funções no Botão

234Existe demasiada luz a brilhar directamente para a câmara, ou a reflectir no motivo.z Altere o ângulo de disparo.O flash está definido como (Flash

Seite 154 - Utilizar o Botão

235Resolução de ProblemasOs olhos aparecem vermelhos.A luz é reflectida nos olhos quando o flash é utilizado em zonas escuras.zFotografe com a função

Seite 155 - Definições do Meu Menu

236Fazer filmes O tempo de gravação pode não aparecer correctamente ou a filmagem pode parar inesperadamente.São utilizados os seguintes tipos de cart

Seite 156 - Configurar uma visualização

237Resolução de ProblemasNão é possível editar imagens.Não é possível editar algumas imagens captadas com outra câmara.Os filmes não são reproduzidos

Seite 157 - Reproduzir/Apagar

Imprimir22Guia de Iniciação4. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a imprimir e carregue no botão .• O botão pisca a azul e a impress

Seite 158 - Carregue no botão de zoom

238Saída de televisorA imagem aparece distorcida ou não aparece no televisor.A definição do sistema de vídeo está incorrecta.z Coloque o sistema de ví

Seite 159 - Verificação da Focagem)

239Lista de MensagensDurante a captação de imagens ou a reprodução, podem aparecer as seguintes mensagens no LCD (ou visor). Consulte o Manual do Util

Seite 160

240Erro de nome!Não foi possível criar o nome de ficheiro, porque já existe uma imagem com o mesmo nome da pasta que a câmara está a tentar criar ou j

Seite 161 - Saltar para Imagens

241Lista de MensagensFicheiro WAVE incompatívelNão é possível adicionar uma anotação de som a esta imagem, pois o tipo de dados da anotação de som exi

Seite 162 - Visualize as Imagens

242Imagem não seleccionávelTentou especificar as definições de impressão para uma imagem não JPEG.Não seleccionável!Ao seleccionar o intervalo de imag

Seite 163 - Minha Categoria)

243Anexoz Antes de utilizar a câmara, não se esqueça de ler as precauções de segurança descritas abaixo, bem como as indicadas na secção “Precauções d

Seite 164 - Seleccione a primeira

244z Não tente desmontar nem alterar qualquer componente do equipamento que não esteja expressamente descrito neste manual.z Para evitar o risco de ch

Seite 165 - Seleccione uma categoria

245AnexoPilhasz Não coloque as pilhas perto de uma fonte de calor, nem as exponha a chamas directas ou ao calor.z As pilhas não devem ser imersas em á

Seite 166 - Seleccione uma imagem

246z Desligue o carregador de pilhas/bateria e o transformador de corrente compacto da câmara e da tomada de parede, depois de carregar ou quando não

Seite 167 - Apresenta a imagem

247Anexo PrecauçõesEquipamentoz Tenha cuidado para que a câmara não fique presa noutros objectos e para não a sujeitar a impactos ou choques fortes en

Seite 168

Imprimir23Guia de IniciaçãoImprimir a partir de uma Lista de ImpressãoPara adicionar imagens directamente a uma lista de impressão, basta carregar no

Seite 169 - Visualizar Filmes

248Flashz Não utilize a câmara com o flash sujo, com pó ou com qualquer outro tipo de sujidade colada à sua superfície.z Ao disparar, tenha cuidado pa

Seite 170

249AnexoPrevenir AvariasCâmaraEvitar Campos Magnéticos Fortesz Nunca coloque a câmara próxima de motores eléctricos nem de outro equipamento gerador d

Seite 171 - Editar Filmes

250z Nunca misture pilhas novas com pilhas usadas.As pilhas usadas podem verter.z Não coloque as pilhas com os terminais ( e ) invertidos.z Não mist

Seite 172 - Guarde o ficheiro

251Anexoz Os cartões de memória são dispositivos electrónicos de alta precisão. Não os dobre, não os force nem os sujeite a choques ou vibrações.z Não

Seite 173 - Imagens no Visor

252zTenha cuidado ao transferir ou desfazer-se de um cartão de memória. O facto de formatar ou apagar os dados de um cartão de memória altera apenas a

Seite 174 - Seleccione [Ef. Transição]

253AnexoAo tirar uma fotografia com grande angular em contraluz, sem utilizar um flash, recomendamos que coloque a Cobertura da Lente LH-DC50 para red

Seite 175 - Seleccione um método

254Utilizar Pilhas Recarregáveis(Kit de Carregador e Bateria CBK4-300)Este kit inclui um carregador de pilhas/bateria e quatro pilhas NiMH recarregáve

Seite 176 - Inicie a apresentação

255Anexoz Só deve recarregar as pilhas quando o LCD apresentar a mensagem “Substitua as pilhas”. Se recarregar muitas vezes as pilhas, sem que elas es

Seite 177

256Utilizar o Transformador de Corrente Alterna CA-PS700Deve utilizar um Transformador de Corrente CA-PS700 (vendido em separado) para alimentar a câm

Seite 178 - Seleccione as imagens

257AnexoPode tornar a fotografia com flash ainda mais clara e natural utilizando um flash externo vendido em separado. A função de exposição automátic

Seite 179 - Configure a definição

Fazer Filmes24Guia de IniciaçãoFazer FilmesNão importa a posição em que o disco de modos se encontra, pode fazer filmes carregando no botão de filme.

Seite 180 - Seleccione [Red.Olhos Verm.]

2582Ligue o flash externo e a câmara.• Aparece (vermelho) no LCD (ou visor).3Gire o disco de modos para o modo pretendido.z Speedlite 220EX*• A velo

Seite 181 - Corrija a imagem

259Anexoz Speedlite 430EX II e 580EX II• A velocidade máxima de obturação sincronizada do flash é de 1/250 segundo.• O flash ajusta automaticamente a

Seite 182

260Definir o Flash Externo1Visualize o ecrã de Definições do Flash.1. Carregue no botão durante mais de um segundo.• Antes de configurar as definiçõ

Seite 183 - Ajuste a posição da

261Anexo2Especifique as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar os itens que pretende definir.2. Utilize os botões ou para definir o

Seite 184 - Elimine a moldura

262Definições do Speedlite 430EX II/580EX II* : Predefinição.: As definições são preservadas mesmo quando a câmara é desligada.1) As definições do fla

Seite 185 - Seleccione o nível de

263AnexozA opção [Contr.flash] não aparece quando o flash está desligado. Antes de configurar as definições do flash, ligue-o.z Quando há um flash ext

Seite 186

264z As funções seguintes podem ser utilizadas com um Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*.- Exposição Automática (Utilize o modo E-TTL com um 430EX

Seite 187 - Seleccione [Minhas Cores]

265AnexoSe aparecer Data/Hora no menu Configuração com a câmara ligada, significa que a pilha de data está quase sem carga e que se perderam as defini

Seite 188 - Seleccione um tipo

2664Retire a pilha puxando-a na direcção da seta.5Coloque uma pilha nova com o lado (+) virado para cima.6Volte a colocar o suporte das pilhas e feche

Seite 189 - Redimensionar Imagens

267AnexoCorpo da CâmaraLimpe cuidadosamente o corpo da câmara com um pano macio ou um líquido de limpeza de objectivas.ObjectivaComece por utilizar um

Seite 190 - Seleccione uma resolução

Fazer Filmes25Guia de Iniciação3. Carregue no botão de filme para filmar.• É iniciada a gravação.• Durante a gravação, o tempo de gravação decorrido e

Seite 191 - Painel de Anotação de Som

268Todos os dados se baseiam nos métodos de teste padrão da Canon. As características técnicas e aspecto do produto estão sujeitos a alterações sem av

Seite 192 - Grave um som

269AnexoVelocidades do obturador: 1/8 – 1/3200 seg.15 – 1/3200 seg. (Intervalo total de velocidades de obturador)• Velocidades do obturador baixas de

Seite 193 - Painel de Gravação de Som

270Flash Externo : Estão disponíveis definições de compensação de saída de flash (± ,0 pontos em incrementos de 1/3 pontos), Correcção do Efeito de Ol

Seite 194 - Proteger Imagens

271AnexoTipo de Dados : Imagens fixas: Exif 2.2 (JPEG)*::Filmes: MOV (Dados de imagem: H.264; Dados de áudio: PCM Linear (estéreo))Anotação de Som e G

Seite 195 - Proteja a imagem

272Modos de Reprodução : Individual (histograma disponível), Índice (9 imagens), Ampliado (aprox. 2x a 10x máx.), Retomar Reprodução, Ferramenta de In

Seite 196 - Proteja as imagens

273AnexoCapacidade das Pilhasz Os valores reais podem variar de acordo com as condições e definições de disparo.z Estão excluídos dados de filmes.z A

Seite 197

274Cartões de Memória, Capacidades Estimadas e Tamanhos de Dados de Imagem (Estimados)Imagem fixaIsto reflecte os critérios de disparo standard estabe

Seite 198 - [Todas Imag.]

275AnexoTamanhos de Ficheiro e Tempos Estimados de Gravação de SomPilhas NiMH NB-3AH(Fornecida com o conjunto de pilhas NiMH NB4-300 ou com o Kit de C

Seite 199 - Apagar Imagens

276Carregador de Baterias CB-5AH/CB-5AHE(Fornecido com o Kit de Carregador e Pilhas/Bateria CBK4-300, vendido em separado)*1 Se carregar quatro pilhas

Seite 200 - Apague a imagem

Índice Remissivo277 Índice RemissivoAAcentuação a Cor ...97, 144Acessórios ...36AF Servo...

Seite 201

Visualizar os Filmes26Guia de IniciaçãoVisualizar os Filmes1. Carregue no botão (Reproduzir).2. Utilize o botão ou para visualizar um filme e ca

Seite 202 - Apague as imagens

Índice Remissivo278FFilmeEditar ...169Fazer...24, 88Visualizar ...26,

Seite 203

Índice Remissivo279PP...99Paisagem...95Personaliz. LCD...

Seite 204 - Definir o Estilo de Impressão

280Reconhecimento das Marcas• O logótipo SDHC é uma marca comercial.Renúncias• Embora tenham sido envidados todos os esforços no sentido de garantir q

Seite 205 - [Def. de Impressão]

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo281Funções Disponíveis em Cada Modo de DisparoSó são enunciadas aqui as funções com definições que mudam co

Seite 206 - Escolha um método

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo2821){ { { { { { { { { { { {– –{–{{{{{{{{{{{{{3){{ {––––––––––––––– –––––––––––––––– –{ { { { { { { { { { {

Seite 207 - [Selec. Imagens & Qtd]

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo283Tamanho da Moldura AF (p. 121)Standard { { { { {Pequeno { { { {–Selecção e Detecção de Rosto (p. 122)O

Seite 208

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo284{ { { { { { { { { { { { { { { {– – – – – – – – – – – – – – – –{{{–{{{{{{–{{{–{{{{–{{{{{{–{{{–{7){ { {–{

Seite 209

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo285{ :A definição disponível ou o valor ideal é automaticamente definido pela câmara. Regra geral, com o mo

Seite 210

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo286{{{–{{{{{{–{{{–{{ { {–{ { { { { {–{14){ { { {{{{{{{{{{{{{{{{–{ { { { { { { { { { { { { { {–{ { { { { { {

Seite 211 - Seleccione [Ordem Transf.]

Manual do Utilizador da CâmaraManual do Utilizador da CâmaraCEL-SK6PA2B0 © CANON INC. 2008PORTUGUÊSCÂMARA DIGITALCertifique-se de que lê as Precauções

Seite 212 - Transfira as imagens

Transferir Imagens para um Computador27Guia de IniciaçãoTransferir Imagens para um ComputadorRecomendamos que utilize o software fornecido.Itens a Pre

Seite 213 - Configurar a Câmara

Comecemos!1Comecemos!Este manual está dividido nas duas secções seguintes.A seguir…Mais Informaçõesp. 39Primeiro...p. 9Guia de IniciaçãoEsta secção ex

Seite 214 - Definir o Relógio Mundial

Transferir Imagens para um Computador28Guia de IniciaçãoMacintosh1. Instalar o software.Windows1. Coloque o Canon Digital Camera Solution Disk na unid

Seite 215 - Fuso Horário Local

Transferir Imagens para um Computador29Guia de IniciaçãoMacintoshFaça duplo clique no ícone na janela do CD-ROM. Quando o painel do instalador for a

Seite 216 - Seleccione (Mundo)

Transferir Imagens para um Computador30Guia de Iniciação4. Abrir o CameraWindow.WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] e clique em [OK].CameraWindow a

Seite 217 - Formatação de Baixo Nível

Transferir Imagens para um Computador31Guia de IniciaçãoUtilize este método para transferir imagens com as operações da câmara.1. Verifique se o menu

Seite 218 - Seleccione [Num. Ficheiros]

Transferir Imagens para um Computador32Guia de IniciaçãoTambém pode utilizar as opções seguintes do menu Transferência Directa para definir o método d

Seite 219 - Números de Ficheiros e Pastas

Transferir Imagens para um Computador33Guia de Iniciação2. Utilize o botão ou para seleccionar imagens a transferir e carregue no botão .• As ima

Seite 220 - Seleccione [Criar Pasta]

Mapa do Sistema34Guia de IniciaçãoMapa do SistemaCorreia para pendurar ao pescoço NS-DC4Tampa da ObjectivaFornecido com a CâmaraCabo de Interface IFC-

Seite 221

Mapa do Sistema35Guia de IniciaçãoPorta USBCompact Photo Printers*2 *3(série SELPHY)Impressoras Inkjet*2TV/VídeoTerminal Video INTerminal Audio IN (R/

Seite 222 - Definir a Função Rotação Auto

Mapa do Sistema36Guia de IniciaçãoOs acessórios seguintes da câmara são vendidos em separado.Alguns acessórios não são vendidos em algumas regiões ou

Seite 223

Mapa do Sistema37Guia de IniciaçãoOutros Acessórios• Cabo de Interface IFC-400PCUUtilize este cabo para ligar a câmara a um computador, a uma Compact

Seite 224 - Repor as Predefinições

Índice2ÍndiceOs itens assinalados com são listas ou quadros que resumem as funções ou procedimentos da câmara.Leia . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 225 - Ligar a um Televisor

Mapa do Sistema38Guia de IniciaçãoA Canon comercializa as seguintes impressoras em separado para utilização com a câmara. Pode fazer impressões com qu

Seite 226

39Mais Informações

Seite 227 - Seleccione um item de menu

40Guia de Componentes Vista da Frentea Botão de Zoom (pp. 67,155)Disparar: (Grande Angular)/ (Teleobjectiva)Reproduzir: (Índice)/ (Ampliar)b Bo

Seite 228 - Seleccione ou

Guia de Componentes41 Vista de Trása Ecrã (LCD) (p. 62)b Visor (p. 62)c Terminal DIGITAL (pp. 21, 29)d Terminal DC IN (Entrada de Alimentação) (p. 25

Seite 229 - Grave a definição

42 Controlosa Botão (Atalho)/ (Imprimir/Transferir) (pp. 21, 31, 151)b Botão (Flash)/ (Microfone) (pp. 72, 189, 190)c Disco de Ajuste Dióptrico

Seite 230 - Resolução de Problemas

Guia de Componentes43Girar a roda de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio equivale a carregar no botão , enquanto girá-la no sen

Seite 231 - LCD/Visor

44O botão permite ligar e desligar a câmara e alternar entre os modos de disparo/reprodução.* A quantidade de tempo antes da objectiva recolher auto

Seite 232 - O visor treme

Guia de Componentes45A lâmpada de alimentação e o indicador situados na parte de trás da câmara acendem-se ou piscam sob as condições seguintes.• Lâmp

Seite 233 - Captar imagens

46Visualizar o RelógioPode ver a data e a hora actuais durante 5 segundos*, utilizando os dois métodos seguintes.* Predefinição.aCarregue no botão FUN

Seite 234

47Operações BásicasAs definições dos modos de disparo ou reprodução, bem como as definições de impressão, data/hora e sons são configuradas através do

Seite 235

Índice3Captar Grandes Planos (Macro/Super Macro) . . . . . . . 73Utilizar o Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Alter

Seite 236 - A imagem tem ruído

48Menus Gravação, Reprodução, Imprimir, Configuração, Minha Câmara e Meu Menu (Botão MENU)As definições apropriadas de disparo, reprodução ou impressã

Seite 237 - A objectiva não retrai

49Operações BásicasModo de Disparo Informação Apresentada no LCD (Visor) e nos MenusModos de Disparo Disponíveis p. 281Informações Apresentadas Método

Seite 238 - Reproduzir

50*1 Este item não costuma ser apresentado. Aparece quando a memória interna disponível (memória intermédia) é inferior a metade da capacidade total d

Seite 239

51Operações BásicasModo de Reprodução (Detalhado) As informações seguintes também podem aparecer com algumas imagens.Informações Apresentadas Método d

Seite 240 - Saída de televisor

52Modo de Disparoz As informações de imagens gravadas com outras câmaras podem não ser apresentadas correctamente.z Aviso de SobreexposiçãoNos seguint

Seite 241 - Lista de Mensagens

53Operações BásicasDefinições utilizando o botão , , , MF, ou /Menu FUNC.Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaFlash p. 72Compensação de Exposição

Seite 242

54Menu Gravação Item de Menu OpçõesResumo/Página de ReferênciaMoldura AF Detec. Rosto*/Centro(/ / / : FlexiZone*/Detec. Rosto)p. 118Zoom Ponto-AF On/O

Seite 243

55Operações Básicas*1 Predefinição para LCD 1 e visualização de visor 1.*2 Predefinição para LCD 2 e visualização de visor 2.Precisão MF On*/Off p. 12

Seite 244

56Menu Reprodução Item de MenuPágina de ReferênciaApresentação p. 173M. Categoria p. 161Apagar p. 197Proteger p. 192Contraste-i p. 183Red.Olhos Verm.

Seite 245 - Precauções de Segurança

57Operações BásicasMenu Imprimir Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaImprimir Mostra o menu Impressão. –Selec. Imagens &QtdConfigura as definiç

Seite 246

Índice4Variação Automática de Exposição (Modo AEB). . . . . . . 136Alternar entre Modos de Medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Ajustar

Seite 247

58Menu Configuração Item de Menu Opções Resumo/Página de ReferênciaSem som On/Off*Defina para [On] para desligar todos os sons de funcionamento (excep

Seite 248

59Operações BásicasBrilho do LCD (Normal)*/(Claro)Ajusta separadamente o brilho do LCD e do visor. (Visualize a localização cujo brilho pretende ajust

Seite 249 - Precauções

60Método de ImpressãoPode alterar o método de ligação à impressora para impressão. Apesar de, normalmente, não ser necessário alterar a definição, sel

Seite 250

61Operações BásicasMenu Minha Câmara Meu Menu Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaTema Selecciona um tema comum para cada item de definições do men

Seite 251 - Prevenir Avarias

62Mudar de Modos de Visualização no LCDDe cada vez que carregar no botão DISP., muda o modo de visualização do LCD ou do visor. Além disso, quando se

Seite 252 - Cartão de Memória

63Operações BásicasModo de Reprodução ou Rever Gravação (Após o Disparo)zO LCD não passa para a visualização detalhada ou visualização de verificação

Seite 253

64Visualização NocturnaNas filmagens no crepúsculo ou à noite, quando a escuridão circundante tornar difícil visualizar o LCD ou o visor, a opção “vis

Seite 254

65Operações BásicasPode seleccionar os modos de visualização do LCD e do visor que são activados quando carrega no botão DISP., bem como indicar quais

Seite 255 - Colocar a Cobertura da Lente

662Seleccione [LCD/Visor].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar , , ou .• Define o modo de visualização do LCD depois de se carregar no bo

Seite 256 - (Vendidos em Separado)

67Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteO zoom pode ser ajustado desde 28 – 560 mm (distância focal), o equivalente a uma película de 35 mm.Também

Seite 257

Índice5Configurar a Câmara 211Função de Poupança de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Definir o Relógio Mundial. . . . . . . . . . .

Seite 258 - Terminal DC IN

68Pode combinar o zoom digital com o zoom óptico ao captar imagens.As características de disparo e as distâncias focais disponíveis (equivalentes a pe

Seite 259 - (Vendido em Separado)

69Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteAcerca do Zoom de SegurançaConsoante o número de resolução definido, pode mudar do zoom óptico para o zoom

Seite 260

70Fotografar com o Zoom Digital1Seleccione [Zoom Digital].1. Carregue no botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Zoom Digital

Seite 261

71Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteFotografar com o Conversor Digital de TeleobjectivaA função de conversor digital de teleobjectiva utiliza o

Seite 262 - Definições do Flash

72Utilizar o FlashModos de Disparo Disponíveis p. 2811Levante o flash manualmente.2Carregue no botão .1. Utilize o botão ou para alterar o modo d

Seite 263

73Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteUtilize este modo para captar grandes planos de flores ou de objectos pequenos. O modo Super Macro permite

Seite 264

74Distância focal e área da imagem ao disparar tão perto quanto possível do motivo* Não pode utilizar o zoom.Nível de zoom Distância focalAo disparar

Seite 265

75Funções de Disparo Utilizadas NormalmentePode definir o tempo de atraso e o número de disparos que pretende efectuar de antemão., , Utilizar o Tempo

Seite 266

76Para Cancelar o Temporizador:Siga o Passo 3 para seleccionar .Alterar o Tempo de Atraso e o Número de Disparos ( )2Especifique as definições.1. Uti

Seite 267 - Substituir a Pilha de Data

77Funções de Disparo Utilizadas Normalmente (Utilizar o Temp.Rosto)2Especifique as definições.1.Utilize o botão ou para seleccionar [Temporizador]

Seite 268

Acerca do Manual6Convenções Utilizadas neste ManualAcerca do Manual: Esta marca indica questões que podem afectar o funcionamento da câmara.: Esta mar

Seite 269 - Visor e LCD

782Defina o número de disparos.1. Carregue no botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Modo Definições].3. Carregue no botão .4

Seite 270 - Características Técnicas

79Funções de Disparo Utilizadas Normalmente5Peça ao outro motivo para entrar na composição e olhar para a câmara.• Quando o novo rosto for detectado,

Seite 271

80Alterar a Resolução eCompressão(Imagens Fixas)Modos de Disparo Disponíveis p. 2811Seleccione a resolução.1. Carregue no botão .2. Utilize o botão

Seite 272 - * 22 níveis com 580EX II

81Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteValores Aproximados para a Resolução : São mostrados os números aproximados da resolução. M é a abreviatura

Seite 273

82A função de estabilizador de imagem, do tipo de desvio da objectiva, permite minimizar o efeito de trepidação da câmara (imagens desfocadas) quando

Seite 274

83Funções de Disparo Utilizadas Normalmente2Especifique as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar as definições do estabilizador de ima

Seite 275 - Capacidade das Pilhas

84Aumente a velocidade ISO para fotografar com uma velocidade do obturador mais rápida quando pretender reduzir os efeitos de trepidação da câmara, ev

Seite 276 - Imagem fixa

85Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteQuando o ícone de aviso de trepidação da câmara ( ) for apresentado ao fotografar ou filmar, esta função pe

Seite 277 - Cobertura da Lente LH-DC50

863Carregue no botão do obturador até meio.• Quando for apresentado o ícone , o botão acende-se a azul.4Carregue sem soltar o botão do obturador at

Seite 278

87Disparar Utilizando o Disco de ModosA câmara selecciona automaticamente as definições.: Auto (p. 17) Zona de ImagemQuando selecciona um modo de dis

Seite 279 - Índice Remissivo

Leia7LeiaDisparos de TesteAntes de começar a fotografar motivos importantes, recomenda-se que faça vários disparos de teste, para confirmar se a câmar

Seite 280

88Qualquer que seja a posição do disco de modos, pode fazer filmes* carregando simplesmente no botão de Filme. Pode seleccionar a resolução de gravaçã

Seite 281

89Disparar Utilizando o Disco de ModoszRecomenda-se a utilização de um cartão de memória que tenha sido formatado na câmara para fazer filmes (pp. 16,

Seite 282 - Renúncias

90z Pode executar as seguintes operações ao fazer um filme (também as pode efectuar antes de filmar se o disco de modos estiver definido para ).- Blo

Seite 283

91Disparar Utilizando o Disco de ModosAlterar a Resolução do Filme1Seleccione a resolução. 1. Carregue no botão .2. Utilize o botão ou para selec

Seite 284

92Captar Imagens Fixas durante a Gravação de um FilmePode captar imagens fixas de alta qualidade* enquanto faz um filme.* A resolução e a compressão s

Seite 285

93Disparar Utilizando o Disco de ModosÉ possível definir o nível do microfone (nível de gravação de som) para filmes, anotações de som (p. 189), grava

Seite 286

943Defina o filtro de vento. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [Filtro Vento].2. Utilize o botão ou para seleccionar [On] ou [Off].3. Car

Seite 287

95Disparar Utilizando o Disco de ModosQuando selecciona um modo adequado às condições de disparo, a câmara ajusta automaticamente as definições para u

Seite 288

96 Fotografia NocturnaPermite fotografar pessoas contra fundos nocturnos ou de crepúsculo, reduzindo os efeitos de trepidação da câmara ao segurar a c

Seite 289

97Disparar Utilizando o Disco de Modos NevePermite fotografar sem uma coloração azulada e sem as pessoas parecerem escuras num fundo de neve. PraiaFot

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare