Manual do Utilizador da CâmaraManual do Utilizador da CâmaraCEL-SK6PA2B0 © CANON INC. 2008PORTUGUÊSCÂMARA DIGITALCertifique-se de que lê as Precauções
Leia8Formato de VídeoDefina o formato do sinal de vídeo da câmara de acordo com o utilizado na sua região, antes de a utilizar com um televisor (p. 22
98 Troca de CorUtilize esta opção para converter uma cor especificada no ecrã noutra cor (p. 146).z A velocidade do obturador é baixa no modo ou .
99Disparar Utilizando o Disco de ModosA câmara define automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade da
100Quando define a velocidade do obturador, a câmara selecciona automaticamente um valor de abertura de acordo com a luminosidade do motivo.As velocid
101Disparar Utilizando o Disco de Modosz A velocidade do obturador, o zoom e o valor de abertura têm a seguinte relação.z A velocidade do obturador ma
102A abertura ajusta a quantidade de luz que entra através da objectiva. Quando define o valor de abertura, a câmara selecciona automaticamente uma ve
103Disparar Utilizando o Disco de Modosz A velocidade máxima do obturador com o flash sincronizadoé 1/500 segundos*. Por conseguinte, mesmo quando est
104Pode definir manualmente a velocidade e a abertura do obturador para captar imagens. Definir Manualmente a Velocidade e a Abertura do ObturadorModo
105Disparar Utilizando o Disco de Modos3Dispare.• O nível de exposição actual aparece do lado direito do indicador do nível de exposição, enquanto o n
106O modo Corte & Cola pode ser utilizado para captar imagens sobrepostas que podem ser unidas (coladas) mais tarde para criar uma imagem panorâmi
107Disparar Utilizando o Disco de Modos3Capte a primeira imagem da sequência.• A exposição e o balanço de brancos são definidos e bloqueados com a pri
9zPreparativoszCaptar Imagens FixaszVisualizar Imagens FixaszApagarzImprimirzFazer FilmeszVisualizar os FilmeszTransferir Imagens para um ComputadorzM
108Vários Métodos de DisparoNeste modo, a câmara efectua disparos contínuos enquanto carregar no botão do obturador.* A posição de focagem da primeira
109Vários Métodos de DisparoPara Cancelar os Disparos Contínuos: Siga o Passo 1 para visualizar .2Dispare.• A câmara continua a gravar imagens sucess
110Pode configurar definições detalhadas do flash incorporado e do flash externo* de acordo com as condições de disparo.* Consulte Definir o Flash Ext
111Vários Métodos de DisparoSinc. Lenta A temporização do flash é ajustada a velocidades lentas do obturador. Isto reduz a possibilidade de apenas o f
112Visualizar e definir [Contr.flash]1Seleccione [Contr.flash].1. Carregue no botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Contr.f
113Vários Métodos de DisparoPode ampliar o ecrã da moldura AF para verificar a focagem ao captar imagens ou imediatamente após disparar.Aplicar o Zoom
1143Carregue no botão do obturador até meio.• Se carregar no botão do obturador até meio aplica zoom a uma secção do ecrã de acordo com as definições
115Vários Métodos de DisparoVerificar a Focagem Imediatamente Após o Disparo (Verificação da Focagem)Permite-lhe verificar a focagem de uma imagem cap
116Para Cancelar a Verificação da Focagem: Carregue no botão do obturador até meio.3Dispare.• Será apresentada a imagem gravada.• As molduras são apre
117Vários Métodos de DisparoPode definir o modo AF.Alternar entre Definições de FocagemModos de Disparo Disponíveis p. 281ContinuoA câmara está contin
Preparativos10Guia de IniciaçãoPreparativos1.Faça deslizar a patilha da tampa (a) e mantenha-a na posição aberta enquanto faz deslizar a tampa (b)e a
118A moldura AF indica a área da composição que a câmara foca.Seleccionar um Modo de Moldura AFModos de Disparo Disponíveis p. 281Detec. RostoA câmar
119Vários Métodos de DisparoA moldura AF aparece da seguinte maneira quando se carrega no botão do obturador até meio.- Verde: Preparativos para a cap
120Mover a Moldura AF ([FlexiZone] Seleccionado)A moldura AF pode ser movida manualmente, permitindo ao utilizador focar exactamente a área pretendida
121Vários Métodos de DisparoAlterar o Tamanho da Moldura AF ([FexiZone] seleccionado)Pode alterar o tamanho da moldura AF para o ajustar ao tamanho do
122Assim que a focagem esteja fixada no rosto de um indivíduo, a moldura pode ser definida para acompanhar esse motivo dentro de uma determinada distâ
123Vários Métodos de Disparo2Carregue no botão do obturador até meio.• A cor da moldura do rosto ( ) do motivo principal muda para verde .• Se a câmar
124Com AF Servo, a focagem permanece sobre um motivo enquanto continuar a carregar no botão do obturador até meio, para que não perca oportunidades de
125Vários Métodos de DisparoPode ser difícil focar os tipos de motivos seguintes.• Motivos com muito pouco contraste relativamente ao ambiente circund
126Para Soltar o Bloqueio AF: Carregue no botão MF.3Volte a apontar a câmara para compor a imagem conforme pretendido e dispare.Quando [AF Servo] (p.
127Vários Métodos de DisparoFotografar no Modo de Focagem ManualPode definir a focagem manualmente.1Carregue no botão MF para ver .• Aparece o indicad
Preparativos11Guia de IniciaçãoPara Retirar as PilhasAbra a tampa e retire as pilhas. 1. Faça deslizar a tampa (a) e abra-a (b).2. Introduza o cartão
128Para Cancelar a Focagem Manual: Carregue no botão MF.Utilizar a Focagem Manual em Combinação com a Focagem Automática (Precisão MF)Primeiro, é feit
129Vários Métodos de Disparo Definir a Precisão MF1Seleccione [Precisão MF].1. Carregue no botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para selecc
130A câmara capta automaticamente três imagens: uma na posição de focagem manual e uma em cada posição de focagem predefinida, mais afastada e mais pr
131Vários Métodos de DisparoPode definir a exposição e a focagem separadamente. Isto é eficaz quando o contraste entre o motivo e o fundo é demasiado
132Alterar a Combinação de Velocidade do Obturador e Valor de AberturaAs combinações automaticamente seleccionadas de velocidades do obturador e valor
133Vários Métodos de DisparoPode bloquear a exposição do flash para especificar correctamente as respectivas definições, independentemente da composiç
134Ajuste a compensação de exposição para um valor positivo, para evitar que o motivo fique muito escuro quando estiver em contraluz ou for fotografad
135Vários Métodos de DisparoAo fotografar cenas em que os rostos ou motivos apareçam escurecidos, pode definir a câmara para detectar automaticamente
136Neste modo, a câmara muda automaticamente a exposição dentro de um intervalo definido para captar três imagens com o mesmo intervalo que os disparo
137Vários Métodos de DisparoAlternar entre Modos de MediçãoModos de Disparo Disponíveis p. 281MatricialIndicado para condições normais de gravação, in
Preparativos12Guia de Iniciação3. Feche a tampa (c) e faça-a deslizar até ouvir um estalido (d).Para Remover o Cartão de MemóriaEmpurre o cartão de me
138Mover o Ponto AE para a Moldura AF/ Centrar o Ponto AE1Seleccione [FlexiZone].1. Carregue no botão MENU.2.No menu , utilize o botão ou para sel
139Vários Métodos de DisparoNormalmente, a definição do balanço de brancos (Auto) selecciona um balanço de brancos ideal. Se a definição não propo
140Utilizar o Balanço de Brancos PersonalizadoFaça uma leitura personalizada do balanço de brancos (Personalizar) nas situações seguintes, dificilme
141Vários Métodos de Disparoz Defina o modo de disparo como e a compensação de exposição para [±0] antes de especificar um balanço de brancos person
142Pode alterar o aspecto de uma imagem ao ser captada.* Se a imagem contiver cores semelhantes às da pele humana, essas cores também serão alteradas.
143Vários Métodos de Disparo////////// (Definir o Modo de Cor Personalizada)1Seleccione uma definição de Minhas Cores.1. Carregue no botão .2. Utiliz
144Pode alterar facilmente as cores de uma imagem quando é captada, quer se trate de imagens fixas quer de filmes, para obter vários efeitos. No entan
145Vários Métodos de Disparo2Carregue no botão DISP.• A câmara muda para o modo de introdução de cor e a visualização alterna entre a imagem original
146Fotografar no Modo Troca de Cor 1Seleccione .1. Rode o disco de modos para .2. Utilize a roda de controlo para seleccionar .2Carregue no botão DIS
147Vários Métodos de Disparo3Aponte a câmara de modo a que a cor original apareça no centro do LCD (ou visor) e carregue no botão .• Só pode ser espe
Preparativos13Guia de IniciaçãoPode utilizar o LCD para compor as imagens antes de fotografar, utilizar os menus ou reproduzir as imagens. Pode posici
148Gravar Imagens OriginaisPode gravar não só as imagens com as cores alteradas ao captar imagens fixas com os modos Acentuação da Cor e Troca de Cor,
149Vários Métodos de DisparoSe definir a [Categoria Auto] como [On], as imagens são automaticamente ordenadas em categorias predefinidas à medida que
150Pode guardar modos de disparo e várias definições de disparo que utilize frequentemente no modo (Personalizado). Quando necessário, pode então ca
151Vários Métodos de DisparoPode utilizar o botão para gravar uma função que utiliza frequentemente quando dispara.3Grave.1. Utilize o botão ou
152Para Cancelar o Botão de Atalho: Seleccione no Passo 2.Utilizar o Botão 2Especifique as definições.1. Utilize o botão , , ou para seleccion
153Vários Métodos de DisparoPode aceder rapidamente aos itens de menu utilizados frequentemente a partir de um único ecrã, gravando-os no Meu Menu. Ta
1543Altere a ordem pela qual os itens de menu são apresentados.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Ordenar].2. Carregue no botão .3. Utilize
155Reproduzir/ApagarPara Cancelar a Apresentação Ampliada: Carregue no botão de zoom na direcção de . (Também pode ser cancelada imediatamente com o
156Para Voltar à Reprodução de Imagens Individuais: Carregue no botão de zoom na direcção de .Visualizar Imagens em Conjuntos de Nove (Reprodução do
157Reproduzir/ApagarA visualização da Verificação da Focagem permite verificar a focagem das imagens captadas. Além disso, como pode alterar o tamanho
Preparativos14Guia de Iniciação3. Feche o LCD empurrando-o contra o corpo da câmara até ouvir um estalido.Quando o LCD encaixar, a imagem passará a se
158Alterar a Ampliação da Visualização e a Posição de VisualizaçãoPara Cancelar a Alteração do Tamanho de Visualização e da Posição de Visualização: C
159Reproduzir/ApagarSe gravar muitas imagens no cartão de memória, é prático utilizar as teclas de procura abaixo indicadas, para saltar imagens e enc
1603Visualize as Imagens., , Seleccionado1. Utilize o botão ou para seleccionar a data, categoria ou pasta para reprodução.• Também marcar a imag
161Reproduzir/ApagarPode organizar imagens em categorias definidas. Também pode editar informações sobre categorias gravadas com a função [Categoria A
162[Selecção][Selec. Várias]3Categorize as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar as imagens a categorizar.2. Utilize o botão ou para
163Reproduzir/Apagar4Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar [Última Imagem].2. Carregue no botão .3. Utilize o botão ou
164Pode recortar uma parte necessária de uma imagem gravada e guardar o recorte como um novo ficheiro de imagem.Recortar uma Parte de uma Imagem1Selec
165Reproduzir/Apagar3Ajuste a moldura de recorte.• Pode alterar o tamanho da moldura de recorte utilizando o botão de zoom. No entanto, a resolução da
166z As imagens , ou e as gravadas em não podem ser recortadas.z Pode não ser possível recortar algumas imagens captadas com outras câmaras.z A
167Reproduzir/ApagarVisualizar Filmes1Visualize um filme.1. Utilize o botão ou para seleccionar um filme.2. Carregue no botão .• As imagens com o
Preparativos15Guia de IniciaçãoPara Alterar uma Data/Hora Anteriormente DefinidaSiga os procedimentos abaixo indicados para visualizar o menu de defin
168Utilizar o Painel de Controlo do Filme* Só é possível imprimir em impressoras que suportem ligações (PictBridge). Para mais informações, consulte
169Reproduzir/ApagarPode eliminar partes de filmes gravados.Editar FilmesOs filmes com duração igual ou superior a 1 segundo podem ser editados em inc
1703Seleccione [Guardar]1. Utilize o botão ou para seleccionar .2. Carregue no botão .4Guarde o ficheiro.1. Utilize o botão , , ou para se
171Reproduzir/ApagarAs imagens podem ser rodadas 90°ou 270° no ecrã, no sentido dos ponteiros do relógio.Rodar as Imagens no Visor1Seleccione [Rodar].
172Pode seleccionar o efeito de transição apresentado quando alterna entre imagens.Reprodução com Efeitos de TransiçãoSem efeito de transição.A imagem
173Reproduzir/ApagarReprodução automática das imagens do cartão de memória.As definições de imagem para apresentações baseiam-se na norma Formato de O
174Para Parar a Apresentação: Carregue no botão MENU.Efeitos de TransiçãoPode seleccionar o efeito de transição utilizado quando uma imagem é substitu
175Reproduzir/ApagarSeleccionar uma data/categoria/pasta a reproduzir ( , , )1Seleccione um método de reprodução.1. Utilize o botão ou para selecc
176Seleccionar Imagens para Reprodução ( – )Seleccione apenas as imagens que pretende reproduzire guarde-as como uma apresentação (Person. 1, 2 ou 3
177Reproduzir/ApagarAjustar o Tempo de Reprodução e as Definições de Repetição• Tempo Reprod.Define a duração da visualização de cada imagem. Escolha
Preparativos16Guia de IniciaçãoDeve formatar sempre os cartões de memória novos ou aqueles de que pretenda apagar todas as imagens e outros dados.1. C
178Pode corrigir os olhos vermelhos nas imagens gravadas.Função de Redução de Olhos VermelhosOs olhos vermelhos podem não ser automaticamente detectad
179Reproduzir/Apagar3Corrija a imagem.1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Iniciar].2. Carregue no botão .4Guarde a imagem.1. Utilize o
180z Embora seja possível aplicar a correcção do efeito de olhos vermelhos às imagens um número ilimitado de vezes, a qualidade da imagem deteriora-se
181Reproduzir/ApagarAdicionar Moldura de Correcção1Seleccione [Ad. moldura].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Ad. moldura].2. Carregue
182Remover Molduras de Correcção1Seleccione [Remover mold.].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Remover mold.].2. Carregue no botão .2S
183Reproduzir/ApagarPode detectar e aclarar automaticamente áreas escuras numa imagem e, depois, guardá-la como uma nova imagem.Aclarar Áreas Escuras
1844Guarde a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Carregue no botão .• Se pretender continuar a compensar mais imagens, repita a
185Reproduzir/ApagarPode adicionar efeitos às imagens gravadas (apenas imagens fixas) utilizando a função Minhas Cores. Está disponível a selecção seg
1863Seleccione um tipo de Minhas Cores.1. Utilize o botão ou para seleccionar o tipo de Minhas Cores.• A imagem apresentada reflectirá o efeito Mi
187Reproduzir/ApagarPode regravar imagens que foram registadas com uma resolução elevada em definições mais baixas.z Embora seja possível adicionar ef
Captar Imagens Fixas17Guia de IniciaçãoCaptar Imagens Fixas 1. Carregue no botão ON/OFF.• É emitido o som do arranque e é apresentada a imagem de arra
1883Seleccione uma resolução.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma resolução.2. Carregue no botão .• Se não for possível seleccionar uma res
189Reproduzir/ApagarNo modo de reprodução, pode anexar anotações de som (até 1 minuto) a uma imagem. Os dados de som são guardados em formato WAVE (es
190Pode gravar apenas som, sem imagem, com duração até 2 horas de cada vez.Gravação Apenas de Som (Gravação de Som)1Seleccione [Gravação de Som].1. Ca
191Reproduzir/ApagarPainel de Gravação de SomUtilize o botão ou para seleccionar uma opção e carregue no botão FUNC./SET.Sair Volta ao ecrã de men
192Pode proteger imagens e filmes importantes contra a eliminação acidental. Proteger ImagensSelecçãoPode configurar a definições de protecção de cada
193Reproduzir/Apagar[Selecção][Selec. Várias]3Proteja a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a proteger.2. Carregue no botão
1944Seleccione a última imagem.1. Utilize o botão para seleccionar a última imagem.2. Carregue no botão .3. Utilize o botão ou para seleccionar
195Reproduzir/Apagar[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]3Seleccione as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma data/ca
196[Todas Imag.]3Proteja as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Proteger].2. Carregue no botão .• Regressa ao ecrã de selecção de mét
197Reproduzir/ApagarPode apagar imagens do cartão de memória.Apagar Imagensz Tenha em atenção que as imagens apagadas não podem ser recuperadas. Tenha
Confirmar o Conteúdo da Embalagem• A embalagem inclui os itens seguintes. Se faltar algum, contacte o ponto de venda no qual adquiriu o produto. • É n
Captar Imagens Fixas18Guia de Iniciação5. Carregue no botão do obturador totalmente (até ao fim) para disparar.• Ouve-se o som do obturador uma vez e
198[Selecção]3Seleccione a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a apagar.2. Carregue no botão .• Carregue novamente no botão
199Reproduzir/Apagar[Selec. Várias]3Seleccione a primeira imagem.• Pode utilizar o disco de controlo para seleccionar a primeira ou a última imagem.1.
200[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]5Apague as imagens.1. Carregue no botão para seleccionar [Apagar].2. Carregue no botão .• C
201Reproduzir/Apagar[Todas Imag.]3Apague as imagens.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Carregue no botão .• Seleccione [Cancelar] par
202Definições de Impressão/TransferênciaPode seleccionar as imagens de um cartão de memória para impressão e especificar, antecipadamente, o número de
203Definições de Impressão/Transferência1Seleccione [Def. de Impressão].1. Carregue no botão .2. Carregue no botão MENU.3. Utilize o botão ou par
204Imagens individuaisSelec. Imagens & QtdConfigura as definições de impressão para imagens individuais enquanto as visualiza.Selec. VáriasPara es
205Definições de Impressão/Transferência[Selec. Imagens & Qtd]2Seleccione as imagens.Os métodos de selecção variam consoante as definições de Tipo
206[Selec. Várias]2Seleccione a primeira imagem.• Pode utilizar o disco de controlo para seleccionar a primeira ou a última imagem.1. Carregue no botã
207Definições de Impressão/Transferência[Sel. por Data]/[Sel. por Categoria]/[Sel. por Pasta]4Configure as definições de impressão.1. Carregue no botã
Visualizar Imagens Fixas19Guia de IniciaçãoVisualizar Imagens Fixas1. Carregue no botão (Reproduzir).2. Utilize o botão ou para apresentar a ima
208[Selec. Todas Imagens][Limpar Todas as Def.]2Configure as definições de impressão.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Carregue no bo
209Definições de Impressão/TransferênciaPode utilizar a câmara para especificar as definições das imagens antes de transferi-las para um computador. C
210Imagens individuaisMarcar tudo 3Seleccione uma imagem a transferir.1. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a transferir.2. Carregue n
211Configurar a CâmaraEsta câmara está equipada com uma função de poupança de energia, que pode desligar automaticamente a câmara ou o LCD (ou visor).
212Quando se deslocar ao estrangeiro, pode gravar imagens com as datas e horas locais, alterando simplesmente a definição de fuso horário, se predefin
213Configurar a CâmaraMudar para o Fuso Horário de Destino3Seleccione uma área como país.1. Utilize o botão ou para seleccionar o fuso horário loc
2142Seleccione (Mundo).1. Utilize o botão ou para seleccionar .2.Carregue duas vezes no botão MENU.• Para alterar o fuso horário de destino, util
215Configurar a CâmaraSe verificar que a velocidade de gravação/leitura de um cartão de memória baixou, recomenda-se que seleccione [Format. Baixo Nív
216A câmara atribui automaticamente números aos ficheiros de imagem. Pode seleccionar a forma como é atribuído o número ao ficheiro.Repor a Numeração
217Configurar a CâmaraNúmeros de Ficheiros e PastasAs imagens gravadas recebem números de ficheiro consecutivos começando com 0001 até 9999, ao passo
Apagar20Guia de IniciaçãoApagar1. Carregue no botão (Reproduzir).2. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a apagar e carregue no botão
218Pode criar uma nova pasta em qualquer altura, sendo que as imagens gravadas são automaticamente guardadas nessa pasta.Criar uma Pasta para a Próxim
219Configurar a CâmaraDefinir o Dia ou a Hora para a Criação Automática de Pastas1Seleccione [Criar Pasta].1. Carregue no botão MENU.2. Utilize o botã
220Esta câmara está equipada com um sensor de orientação inteligente que detecta a orientação de uma imagem fotografada com a câmara na vertical, roda
221Configurar a CâmaraSe fotografar com a câmara na vertical, o sensor de orientação inteligente considera que a extremidade superior está voltada par
222Repor as Predefinições1Seleccione [Reiniciar Tudo].1. Carregue no botão MENU.2. Utilize o botão ou para seleccionar o menu .3. Utilize o botão
223Ligar a um TelevisorPode utilizar o Cabo de Vídeo Estéreo STV-250N fornecido para captar ou reproduzir imagens utilizando um televisor.Captar/Repro
224z O sinal de saída de vídeo pode ser alterado (NTSC ou PAL) para acomodar padrões regionais diferentes (p. 60). A predefinição varia entre regiões.
225Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)A opção Minha Câmara permite personalizar a imagem inicial e os sons de arranque, de operação, do
226As imagens gravadas no cartão de memória e os sons recém-gravados podem ser adicionados como definições de Minha Câmara aos itens de menu e . Ta
227Personalizar a Câmara (Definições de Minha Câmara)[Som Inicial]/[Som Operação]/[Som Temporiz.]/[Som Obturador]1. Utilize o botão ou para selecc
Imprimir21Guia de IniciaçãoImprimir1. Ligue a câmara a uma impressora compatível com a impressão directa.• Abra a tampa de terminais da câmara e insir
228Resolução de Problemas• Câmara (p. 228)• Quando a câmara está ligada (p. 229)• LCD/Visor (p. 229)• Captar imagens (p. 231)• Fazer filmes (p. 236)•
229Resolução de ProblemasSão emitidos sons do interior da câmara.A orientação da câmara foi alterada.z O mecanismo de detecção da orientação da câmara
230O ecrã da câmara está preto no arranque.Foi seleccionada uma imagem incompatível como imagem inicial nas definições de Minha Câmara.zAltere a image
231Resolução de ProblemasAparece .É provável que tenha sido seleccionada uma velocidade do obturador baixa devido a luz insuficiente.z Especifique M E
232A câmara está ligada a um modo de impressora/computador.z Mude para o modo de disparo depois de desligar o cabo de interface de impressora/computad
233Resolução de ProblemasO motivo está fora do âmbito de focagem.z Fotografe o motivo a uma distância de focagem correcta (p. 268).z A câmara pode est
234Existe demasiada luz a brilhar directamente para a câmara, ou a reflectir no motivo.z Altere o ângulo de disparo.O flash está definido como (Flash
235Resolução de ProblemasOs olhos aparecem vermelhos.A luz é reflectida nos olhos quando o flash é utilizado em zonas escuras.zFotografe com a função
236Fazer filmes O tempo de gravação pode não aparecer correctamente ou a filmagem pode parar inesperadamente.São utilizados os seguintes tipos de cart
237Resolução de ProblemasNão é possível editar imagens.Não é possível editar algumas imagens captadas com outra câmara.Os filmes não são reproduzidos
Imprimir22Guia de Iniciação4. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a imprimir e carregue no botão .• O botão pisca a azul e a impress
238Saída de televisorA imagem aparece distorcida ou não aparece no televisor.A definição do sistema de vídeo está incorrecta.z Coloque o sistema de ví
239Lista de MensagensDurante a captação de imagens ou a reprodução, podem aparecer as seguintes mensagens no LCD (ou visor). Consulte o Manual do Util
240Erro de nome!Não foi possível criar o nome de ficheiro, porque já existe uma imagem com o mesmo nome da pasta que a câmara está a tentar criar ou j
241Lista de MensagensFicheiro WAVE incompatívelNão é possível adicionar uma anotação de som a esta imagem, pois o tipo de dados da anotação de som exi
242Imagem não seleccionávelTentou especificar as definições de impressão para uma imagem não JPEG.Não seleccionável!Ao seleccionar o intervalo de imag
243Anexoz Antes de utilizar a câmara, não se esqueça de ler as precauções de segurança descritas abaixo, bem como as indicadas na secção “Precauções d
244z Não tente desmontar nem alterar qualquer componente do equipamento que não esteja expressamente descrito neste manual.z Para evitar o risco de ch
245AnexoPilhasz Não coloque as pilhas perto de uma fonte de calor, nem as exponha a chamas directas ou ao calor.z As pilhas não devem ser imersas em á
246z Desligue o carregador de pilhas/bateria e o transformador de corrente compacto da câmara e da tomada de parede, depois de carregar ou quando não
247Anexo PrecauçõesEquipamentoz Tenha cuidado para que a câmara não fique presa noutros objectos e para não a sujeitar a impactos ou choques fortes en
Imprimir23Guia de IniciaçãoImprimir a partir de uma Lista de ImpressãoPara adicionar imagens directamente a uma lista de impressão, basta carregar no
248Flashz Não utilize a câmara com o flash sujo, com pó ou com qualquer outro tipo de sujidade colada à sua superfície.z Ao disparar, tenha cuidado pa
249AnexoPrevenir AvariasCâmaraEvitar Campos Magnéticos Fortesz Nunca coloque a câmara próxima de motores eléctricos nem de outro equipamento gerador d
250z Nunca misture pilhas novas com pilhas usadas.As pilhas usadas podem verter.z Não coloque as pilhas com os terminais ( e ) invertidos.z Não mist
251Anexoz Os cartões de memória são dispositivos electrónicos de alta precisão. Não os dobre, não os force nem os sujeite a choques ou vibrações.z Não
252zTenha cuidado ao transferir ou desfazer-se de um cartão de memória. O facto de formatar ou apagar os dados de um cartão de memória altera apenas a
253AnexoAo tirar uma fotografia com grande angular em contraluz, sem utilizar um flash, recomendamos que coloque a Cobertura da Lente LH-DC50 para red
254Utilizar Pilhas Recarregáveis(Kit de Carregador e Bateria CBK4-300)Este kit inclui um carregador de pilhas/bateria e quatro pilhas NiMH recarregáve
255Anexoz Só deve recarregar as pilhas quando o LCD apresentar a mensagem “Substitua as pilhas”. Se recarregar muitas vezes as pilhas, sem que elas es
256Utilizar o Transformador de Corrente Alterna CA-PS700Deve utilizar um Transformador de Corrente CA-PS700 (vendido em separado) para alimentar a câm
257AnexoPode tornar a fotografia com flash ainda mais clara e natural utilizando um flash externo vendido em separado. A função de exposição automátic
Fazer Filmes24Guia de IniciaçãoFazer FilmesNão importa a posição em que o disco de modos se encontra, pode fazer filmes carregando no botão de filme.
2582Ligue o flash externo e a câmara.• Aparece (vermelho) no LCD (ou visor).3Gire o disco de modos para o modo pretendido.z Speedlite 220EX*• A velo
259Anexoz Speedlite 430EX II e 580EX II• A velocidade máxima de obturação sincronizada do flash é de 1/250 segundo.• O flash ajusta automaticamente a
260Definir o Flash Externo1Visualize o ecrã de Definições do Flash.1. Carregue no botão durante mais de um segundo.• Antes de configurar as definiçõ
261Anexo2Especifique as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar os itens que pretende definir.2. Utilize os botões ou para definir o
262Definições do Speedlite 430EX II/580EX II* : Predefinição.: As definições são preservadas mesmo quando a câmara é desligada.1) As definições do fla
263AnexozA opção [Contr.flash] não aparece quando o flash está desligado. Antes de configurar as definições do flash, ligue-o.z Quando há um flash ext
264z As funções seguintes podem ser utilizadas com um Speedlite 220EX, 430EX II ou 580EX II*.- Exposição Automática (Utilize o modo E-TTL com um 430EX
265AnexoSe aparecer Data/Hora no menu Configuração com a câmara ligada, significa que a pilha de data está quase sem carga e que se perderam as defini
2664Retire a pilha puxando-a na direcção da seta.5Coloque uma pilha nova com o lado (+) virado para cima.6Volte a colocar o suporte das pilhas e feche
267AnexoCorpo da CâmaraLimpe cuidadosamente o corpo da câmara com um pano macio ou um líquido de limpeza de objectivas.ObjectivaComece por utilizar um
Fazer Filmes25Guia de Iniciação3. Carregue no botão de filme para filmar.• É iniciada a gravação.• Durante a gravação, o tempo de gravação decorrido e
268Todos os dados se baseiam nos métodos de teste padrão da Canon. As características técnicas e aspecto do produto estão sujeitos a alterações sem av
269AnexoVelocidades do obturador: 1/8 – 1/3200 seg.15 – 1/3200 seg. (Intervalo total de velocidades de obturador)• Velocidades do obturador baixas de
270Flash Externo : Estão disponíveis definições de compensação de saída de flash (± ,0 pontos em incrementos de 1/3 pontos), Correcção do Efeito de Ol
271AnexoTipo de Dados : Imagens fixas: Exif 2.2 (JPEG)*::Filmes: MOV (Dados de imagem: H.264; Dados de áudio: PCM Linear (estéreo))Anotação de Som e G
272Modos de Reprodução : Individual (histograma disponível), Índice (9 imagens), Ampliado (aprox. 2x a 10x máx.), Retomar Reprodução, Ferramenta de In
273AnexoCapacidade das Pilhasz Os valores reais podem variar de acordo com as condições e definições de disparo.z Estão excluídos dados de filmes.z A
274Cartões de Memória, Capacidades Estimadas e Tamanhos de Dados de Imagem (Estimados)Imagem fixaIsto reflecte os critérios de disparo standard estabe
275AnexoTamanhos de Ficheiro e Tempos Estimados de Gravação de SomPilhas NiMH NB-3AH(Fornecida com o conjunto de pilhas NiMH NB4-300 ou com o Kit de C
276Carregador de Baterias CB-5AH/CB-5AHE(Fornecido com o Kit de Carregador e Pilhas/Bateria CBK4-300, vendido em separado)*1 Se carregar quatro pilhas
Índice Remissivo277 Índice RemissivoAAcentuação a Cor ...97, 144Acessórios ...36AF Servo...
Visualizar os Filmes26Guia de IniciaçãoVisualizar os Filmes1. Carregue no botão (Reproduzir).2. Utilize o botão ou para visualizar um filme e ca
Índice Remissivo278FFilmeEditar ...169Fazer...24, 88Visualizar ...26,
Índice Remissivo279PP...99Paisagem...95Personaliz. LCD...
280Reconhecimento das Marcas• O logótipo SDHC é uma marca comercial.Renúncias• Embora tenham sido envidados todos os esforços no sentido de garantir q
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo281Funções Disponíveis em Cada Modo de DisparoSó são enunciadas aqui as funções com definições que mudam co
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo2821){ { { { { { { { { { { {– –{–{{{{{{{{{{{{{3){{ {––––––––––––––– –––––––––––––––– –{ { { { { { { { { { {
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo283Tamanho da Moldura AF (p. 121)Standard { { { { {Pequeno { { { {–Selecção e Detecção de Rosto (p. 122)O
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo284{ { { { { { { { { { { { { { { {– – – – – – – – – – – – – – – –{{{–{{{{{{–{{{–{{{{–{{{{{{–{{{–{7){ { {–{
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo285{ :A definição disponível ou o valor ideal é automaticamente definido pela câmara. Regra geral, com o mo
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo286{{{–{{{{{{–{{{–{{ { {–{ { { { { {–{14){ { { {{{{{{{{{{{{{{{{–{ { { { { { { { { { { { { { {–{ { { { { { {
Manual do Utilizador da CâmaraManual do Utilizador da CâmaraCEL-SK6PA2B0 © CANON INC. 2008PORTUGUÊSCÂMARA DIGITALCertifique-se de que lê as Precauções
Transferir Imagens para um Computador27Guia de IniciaçãoTransferir Imagens para um ComputadorRecomendamos que utilize o software fornecido.Itens a Pre
Comecemos!1Comecemos!Este manual está dividido nas duas secções seguintes.A seguir…Mais Informaçõesp. 39Primeiro...p. 9Guia de IniciaçãoEsta secção ex
Transferir Imagens para um Computador28Guia de IniciaçãoMacintosh1. Instalar o software.Windows1. Coloque o Canon Digital Camera Solution Disk na unid
Transferir Imagens para um Computador29Guia de IniciaçãoMacintoshFaça duplo clique no ícone na janela do CD-ROM. Quando o painel do instalador for a
Transferir Imagens para um Computador30Guia de Iniciação4. Abrir o CameraWindow.WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] e clique em [OK].CameraWindow a
Transferir Imagens para um Computador31Guia de IniciaçãoUtilize este método para transferir imagens com as operações da câmara.1. Verifique se o menu
Transferir Imagens para um Computador32Guia de IniciaçãoTambém pode utilizar as opções seguintes do menu Transferência Directa para definir o método d
Transferir Imagens para um Computador33Guia de Iniciação2. Utilize o botão ou para seleccionar imagens a transferir e carregue no botão .• As ima
Mapa do Sistema34Guia de IniciaçãoMapa do SistemaCorreia para pendurar ao pescoço NS-DC4Tampa da ObjectivaFornecido com a CâmaraCabo de Interface IFC-
Mapa do Sistema35Guia de IniciaçãoPorta USBCompact Photo Printers*2 *3(série SELPHY)Impressoras Inkjet*2TV/VídeoTerminal Video INTerminal Audio IN (R/
Mapa do Sistema36Guia de IniciaçãoOs acessórios seguintes da câmara são vendidos em separado.Alguns acessórios não são vendidos em algumas regiões ou
Mapa do Sistema37Guia de IniciaçãoOutros Acessórios• Cabo de Interface IFC-400PCUUtilize este cabo para ligar a câmara a um computador, a uma Compact
Índice2ÍndiceOs itens assinalados com são listas ou quadros que resumem as funções ou procedimentos da câmara.Leia . . . . . . . . . . . . . . . .
Mapa do Sistema38Guia de IniciaçãoA Canon comercializa as seguintes impressoras em separado para utilização com a câmara. Pode fazer impressões com qu
39Mais Informações
40Guia de Componentes Vista da Frentea Botão de Zoom (pp. 67,155)Disparar: (Grande Angular)/ (Teleobjectiva)Reproduzir: (Índice)/ (Ampliar)b Bo
Guia de Componentes41 Vista de Trása Ecrã (LCD) (p. 62)b Visor (p. 62)c Terminal DIGITAL (pp. 21, 29)d Terminal DC IN (Entrada de Alimentação) (p. 25
42 Controlosa Botão (Atalho)/ (Imprimir/Transferir) (pp. 21, 31, 151)b Botão (Flash)/ (Microfone) (pp. 72, 189, 190)c Disco de Ajuste Dióptrico
Guia de Componentes43Girar a roda de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio equivale a carregar no botão , enquanto girá-la no sen
44O botão permite ligar e desligar a câmara e alternar entre os modos de disparo/reprodução.* A quantidade de tempo antes da objectiva recolher auto
Guia de Componentes45A lâmpada de alimentação e o indicador situados na parte de trás da câmara acendem-se ou piscam sob as condições seguintes.• Lâmp
46Visualizar o RelógioPode ver a data e a hora actuais durante 5 segundos*, utilizando os dois métodos seguintes.* Predefinição.aCarregue no botão FUN
47Operações BásicasAs definições dos modos de disparo ou reprodução, bem como as definições de impressão, data/hora e sons são configuradas através do
Índice3Captar Grandes Planos (Macro/Super Macro) . . . . . . . 73Utilizar o Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Alter
48Menus Gravação, Reprodução, Imprimir, Configuração, Minha Câmara e Meu Menu (Botão MENU)As definições apropriadas de disparo, reprodução ou impressã
49Operações BásicasModo de Disparo Informação Apresentada no LCD (Visor) e nos MenusModos de Disparo Disponíveis p. 281Informações Apresentadas Método
50*1 Este item não costuma ser apresentado. Aparece quando a memória interna disponível (memória intermédia) é inferior a metade da capacidade total d
51Operações BásicasModo de Reprodução (Detalhado) As informações seguintes também podem aparecer com algumas imagens.Informações Apresentadas Método d
52Modo de Disparoz As informações de imagens gravadas com outras câmaras podem não ser apresentadas correctamente.z Aviso de SobreexposiçãoNos seguint
53Operações BásicasDefinições utilizando o botão , , , MF, ou /Menu FUNC.Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaFlash p. 72Compensação de Exposição
54Menu Gravação Item de Menu OpçõesResumo/Página de ReferênciaMoldura AF Detec. Rosto*/Centro(/ / / : FlexiZone*/Detec. Rosto)p. 118Zoom Ponto-AF On/O
55Operações Básicas*1 Predefinição para LCD 1 e visualização de visor 1.*2 Predefinição para LCD 2 e visualização de visor 2.Precisão MF On*/Off p. 12
56Menu Reprodução Item de MenuPágina de ReferênciaApresentação p. 173M. Categoria p. 161Apagar p. 197Proteger p. 192Contraste-i p. 183Red.Olhos Verm.
57Operações BásicasMenu Imprimir Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaImprimir Mostra o menu Impressão. –Selec. Imagens &QtdConfigura as definiç
Índice4Variação Automática de Exposição (Modo AEB). . . . . . . 136Alternar entre Modos de Medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Ajustar
58Menu Configuração Item de Menu Opções Resumo/Página de ReferênciaSem som On/Off*Defina para [On] para desligar todos os sons de funcionamento (excep
59Operações BásicasBrilho do LCD (Normal)*/(Claro)Ajusta separadamente o brilho do LCD e do visor. (Visualize a localização cujo brilho pretende ajust
60Método de ImpressãoPode alterar o método de ligação à impressora para impressão. Apesar de, normalmente, não ser necessário alterar a definição, sel
61Operações BásicasMenu Minha Câmara Meu Menu Item de Menu OpçõesPágina de ReferênciaTema Selecciona um tema comum para cada item de definições do men
62Mudar de Modos de Visualização no LCDDe cada vez que carregar no botão DISP., muda o modo de visualização do LCD ou do visor. Além disso, quando se
63Operações BásicasModo de Reprodução ou Rever Gravação (Após o Disparo)zO LCD não passa para a visualização detalhada ou visualização de verificação
64Visualização NocturnaNas filmagens no crepúsculo ou à noite, quando a escuridão circundante tornar difícil visualizar o LCD ou o visor, a opção “vis
65Operações BásicasPode seleccionar os modos de visualização do LCD e do visor que são activados quando carrega no botão DISP., bem como indicar quais
662Seleccione [LCD/Visor].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar , , ou .• Define o modo de visualização do LCD depois de se carregar no bo
67Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteO zoom pode ser ajustado desde 28 – 560 mm (distância focal), o equivalente a uma película de 35 mm.Também
Índice5Configurar a Câmara 211Função de Poupança de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Definir o Relógio Mundial. . . . . . . . . . .
68Pode combinar o zoom digital com o zoom óptico ao captar imagens.As características de disparo e as distâncias focais disponíveis (equivalentes a pe
69Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteAcerca do Zoom de SegurançaConsoante o número de resolução definido, pode mudar do zoom óptico para o zoom
70Fotografar com o Zoom Digital1Seleccione [Zoom Digital].1. Carregue no botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Zoom Digital
71Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteFotografar com o Conversor Digital de TeleobjectivaA função de conversor digital de teleobjectiva utiliza o
72Utilizar o FlashModos de Disparo Disponíveis p. 2811Levante o flash manualmente.2Carregue no botão .1. Utilize o botão ou para alterar o modo d
73Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteUtilize este modo para captar grandes planos de flores ou de objectos pequenos. O modo Super Macro permite
74Distância focal e área da imagem ao disparar tão perto quanto possível do motivo* Não pode utilizar o zoom.Nível de zoom Distância focalAo disparar
75Funções de Disparo Utilizadas NormalmentePode definir o tempo de atraso e o número de disparos que pretende efectuar de antemão., , Utilizar o Tempo
76Para Cancelar o Temporizador:Siga o Passo 3 para seleccionar .Alterar o Tempo de Atraso e o Número de Disparos ( )2Especifique as definições.1. Uti
77Funções de Disparo Utilizadas Normalmente (Utilizar o Temp.Rosto)2Especifique as definições.1.Utilize o botão ou para seleccionar [Temporizador]
Acerca do Manual6Convenções Utilizadas neste ManualAcerca do Manual: Esta marca indica questões que podem afectar o funcionamento da câmara.: Esta mar
782Defina o número de disparos.1. Carregue no botão MENU.2. No menu , utilize o botão ou para seleccionar [Modo Definições].3. Carregue no botão .4
79Funções de Disparo Utilizadas Normalmente5Peça ao outro motivo para entrar na composição e olhar para a câmara.• Quando o novo rosto for detectado,
80Alterar a Resolução eCompressão(Imagens Fixas)Modos de Disparo Disponíveis p. 2811Seleccione a resolução.1. Carregue no botão .2. Utilize o botão
81Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteValores Aproximados para a Resolução : São mostrados os números aproximados da resolução. M é a abreviatura
82A função de estabilizador de imagem, do tipo de desvio da objectiva, permite minimizar o efeito de trepidação da câmara (imagens desfocadas) quando
83Funções de Disparo Utilizadas Normalmente2Especifique as definições.1. Utilize o botão ou para seleccionar as definições do estabilizador de ima
84Aumente a velocidade ISO para fotografar com uma velocidade do obturador mais rápida quando pretender reduzir os efeitos de trepidação da câmara, ev
85Funções de Disparo Utilizadas NormalmenteQuando o ícone de aviso de trepidação da câmara ( ) for apresentado ao fotografar ou filmar, esta função pe
863Carregue no botão do obturador até meio.• Quando for apresentado o ícone , o botão acende-se a azul.4Carregue sem soltar o botão do obturador at
87Disparar Utilizando o Disco de ModosA câmara selecciona automaticamente as definições.: Auto (p. 17) Zona de ImagemQuando selecciona um modo de dis
Leia7LeiaDisparos de TesteAntes de começar a fotografar motivos importantes, recomenda-se que faça vários disparos de teste, para confirmar se a câmar
88Qualquer que seja a posição do disco de modos, pode fazer filmes* carregando simplesmente no botão de Filme. Pode seleccionar a resolução de gravaçã
89Disparar Utilizando o Disco de ModoszRecomenda-se a utilização de um cartão de memória que tenha sido formatado na câmara para fazer filmes (pp. 16,
90z Pode executar as seguintes operações ao fazer um filme (também as pode efectuar antes de filmar se o disco de modos estiver definido para ).- Blo
91Disparar Utilizando o Disco de ModosAlterar a Resolução do Filme1Seleccione a resolução. 1. Carregue no botão .2. Utilize o botão ou para selec
92Captar Imagens Fixas durante a Gravação de um FilmePode captar imagens fixas de alta qualidade* enquanto faz um filme.* A resolução e a compressão s
93Disparar Utilizando o Disco de ModosÉ possível definir o nível do microfone (nível de gravação de som) para filmes, anotações de som (p. 189), grava
943Defina o filtro de vento. 1. Utilize o botão ou para seleccionar [Filtro Vento].2. Utilize o botão ou para seleccionar [On] ou [Off].3. Car
95Disparar Utilizando o Disco de ModosQuando selecciona um modo adequado às condições de disparo, a câmara ajusta automaticamente as definições para u
96 Fotografia NocturnaPermite fotografar pessoas contra fundos nocturnos ou de crepúsculo, reduzindo os efeitos de trepidação da câmara ao segurar a c
97Disparar Utilizando o Disco de Modos NevePermite fotografar sem uma coloração azulada e sem as pessoas parecerem escuras num fundo de neve. PraiaFot
Kommentare zu diesen Handbüchern