CÁMARA DIGITALGuía del usuario de la cámaraLea la información contenida en Lea esta sección antes de empezar (p. 6).Consulte también Canon Digital Cam
8• Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada. Del mismo mod
98Ajuste de la velocidad ISOAumente la velocidad ISO cuando desee reducir los efectos del movimiento de la cámara, desactivar el flash al tomar fotogr
99Toma de fotografíasAjuste de la función AutorrotaciónLa cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de
100Reajuste de los números de archivoA las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en q
101Toma de fotografíasAcerca de los números de archivo y carpetaA las imágenes se les asignan números de archivo de 0001 a 9900 y a las carpetas se le
102
103ReproducciónReproducciónVisualización de imágenes individuales1Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).La última imagen grabada aparecerá
104 Ampliación de imágenesPara cancelar la pantalla de ampliaciónDeslice la palanca de zoom hacia . También puede cancelarla de forma inmediata si p
105Reproducción Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices) Cambio entre conjuntos de nueve imágenesPara regresar al mo
106Visualización de películasPuede reproducir secuencias de película grabadas en modo .Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducci
107ReproducciónPoner en pausa y reanudar la reproducciónFuncionamiento del panel de control de películasPulse el botón FUNC./SET durante la reproducci
9• No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre éste. Cualquiera de estas acciones podría provocar un cor
108• La reproducción de películas grabadas con resoluciones y tasas de imágenes altas puede detenerse momentáneamente si se reproducen en tarjetas SD
109ReproducciónEdición de películasAl seleccionar (Editar) en el panel de control de películas podrá cortar partes no deseadas al comienzo o al fina
110• La duración mínima de una película que puede editarse es de 1 segundo.• Puede llevar aproximadamente 3 minutos guardar una película editada. Si l
111ReproducciónGiro de imágenes en la pantallaLas imágenes se pueden girar en la pantalla 90° ó 270° en el sentido de las agujas del reloj.• Las pelíc
112Cómo agregar memos de sonido a las imágenesEn el modo de reproducción (que incluye reproducción de imágenes una a una, reproducción de índices y am
113ReproducciónReproducción/borrado de memos de sonido• No se pueden agregar memos de sonido a las películas.• El mensaje “Tarjeta memo. llena” aparec
114Reproducción automatizada (proyecciones continuas de imágenes)Inicio de una proyección continua de imágenesLas imágenes de una tarjeta SD o una sel
115Reproducción• Las películas reproducen la totalidad del contenido grabado, independientemente del tiempo establecido en la configuración de la proy
1162Use el botón o para seleccionar [Programa] y el botón o para seleccionar [Mostrar 1], [Mostrar 2] o [Mostrar 3].Aparecerá una marca de ver
117ReproducciónAjuste de la configuración de tiempo de visualización y repeticiónPuede cambiar el tiempo de visualización de todas las imágenes de una
10• Antes de desechar una batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objeto
118Protección de imágenesPuede proteger películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente.Para anular la protecciónDespués de
119BorradoBorradoBorrado de imágenes una a una• Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas ant
120Borrado de todas las imágenesPuede borrar todas las imágenes guardadas en la tarjeta SD.• Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden re
122Ajustes de impresiónLas imágenes tomadas con esta cámara se pueden imprimir mediante uno de los métodos siguientes.-Conectar la cámara a una impres
123Ajustes de impresión Esta guía explica los ajustes de impresión DPOF. Para obtener más información acerca de cómo imprimir imágenes, consulte l
124Configuración de los ajustes de impresión DPOFPuede seleccionar imágenes de una tarjeta SD para imprimir y especificar el número de copias impresas
125Ajustes de impresión3Seleccione imágenes para su impresión.Como se muestra a continuación, los métodos de selección varían en función de los ajuste
126Todas las imágenes de la tarjeta SD1En el menú (Play), seleccione y pulse el botón FUNC./SET.Consulte Selección de menús y ajustes (p. 49).2Use
127Ajustes de impresión• El símbolo aparecerá en las imágenes en las que se estableció algún ajuste de impresión con otra cámara compatible con DPOF
11 Precauciones• Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpi
128Configuración del estilo de impresiónConfigure el estilo de impresión después de seleccionar la imagen que se va a imprimir. Se pueden seleccionar
129Ajustes de impresión• Cuando el tipo de impresión se establece en [Índice], las opciones [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al
130Ajustes de descarga de imágenes (Orden descarga DPOF)Puede usar la cámara para especificar ajustes para las imágenes antes de descargarlas en un or
131Ajustes de descarga de imágenes (Orden descarga DPOF)• Las imágenes se transfieren en orden decreciente de antigüedad según la fecha de disparo.• P
132Conexión de la cámara a un ordenadorPara descargar en un ordenador las imágenes grabadas por la cámara puede utilizar los métodos siguientes. Consu
133Conexión de la cámara a un ordenadorConexión de la cámara a un ordenadorRequisitos del sistema del ordenadorInstale y utilice el software en un equ
134La cámara no funcionará correctamente si la conecta al ordenador antes de instalar el controlador y el software. Si esto ocurre, consulte la secció
135Conexión de la cámara a un ordenador Si el cuadro de diálogo de eventos no aparece, haga clic en el menú [Inicio] seguido de [Programas] o [Todos l
136 Aparecerá la siguiente pantalla. • Uso del software y del ordenador para descargar imágenes:Consulte Canon Digital Camera Software Starter Guid
137Conexión de la cámara a un ordenadorDescarga de imágenes mediante transmisión directaUtilice este método para descargar imágenes mediante operacion
12Prevención de fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertesNunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos
138Selecc. Y Transf./Fondo de pantalla Sólo se pueden descargar como fondo para el ordenador imágenes con formato JPEG. Éstas se convierten automátic
139Conexión de la cámara a un ordenadorConexión de la cámara al ordenador para descargar imágenes sin instalar softwareSi utiliza Windows XP o Mac OS
140Visualización de imágenes en un televisorVisualización de imágenes en un televisorPuede usar un televisor compatible con vídeo como pantalla para t
141Visualización de imágenes en un televisor• No se puede utilizar un televisor en el modo Ayuda de Stitch.• No aparecerá ninguna imagen en la pantall
142Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Mi cámara permite personalizar los ajustes de Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Sonido
143Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)• Si selecciona (Tema) en el Paso 2, puede seleccionar un tema uniforme para cada uno de los a
144Registro de los ajustes de Mi cámaraPuede agregar fácilmente imágenes y sonidos grabados recientemente en la tarjeta SD como ajustes de Mi cámara a
145Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)5Pulse el botón DISP.6Seleccione una imagen o grabe un sonido.Imagen InicioUse el botón o pa
146• Los siguientes elementos no pueden registrarse como ajustes de Mi cámara.- Películas- Sonidos grabados con la función Memo de Sonido (p. 112)• El
147Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)
13Guía de componentesGuía de componentesVista frontal* Procure no balancear la cámara ni engancharla en ningún sitio cuando la lleve colgada de la cor
148Lista de mensajesLista de mensajesLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante la toma o la reproducción de imágenes. Consult
149Lista de mensajesFormato JPEG incompatibleIntentó reproducir un archivo JPEG incompatible.Datos dañadosIntentó reproducir una imagen con datos daña
150Solución de problemasProblema Causa SoluciónLa cámara no funciona La alimentación no está conectada• Pulse el botón ON/OFF durante unos segundos.La
151Solución de problemasNo se puede reproducirSe ha modificado el nombre del archivo en el ordenador o se ha cambiado la ubicación del mismo• Establez
152La imagen está borrosa o desenfocadaEl motivo está fuera del rango de enfoque• En condiciones normales de disparo, aléjese al menos 30 cm (1 pie) d
153Solución de problemasEl motivo de la imagen grabada aparece demasiado luminosoLa luz brilla directamente en el motivo o se refleja en la cámara des
154ApéndiceUso de un kit adaptador de CA (se vende por separado)Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un o
155ApéndiceCuidado y mantenimiento de la cámaraRealice los procedimientos siguientes para limpiar el cuerpo de la cámara, la lente y la pantalla LCD.N
156EspecificacionesTodos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.DIGITAL IXUS 40D
157ApéndiceVelocidades de obturación15 – 1/1500 seg.La velocidad de obturación varía en función del modo de disparo.Las velocidades de obturación lent
14Vista posterior Pantalla LCD (p. 39)Rosca para el trípodeTapa de la ranura de la tarjeta SD ode la batería (p. 24, 26)Compartimento de la batería(co
158Formato de grabación de imágenesImágenes fijas: Exif 2.2 (JPEG)*1Películas: AVI (datos de imagen: Motion JPEG; Datos de audio: WAVE (monoaural))Com
159Apéndice*1 Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la comunicación entre las im
160Tarjetas SD y capacidades estimadas: Con tarjeta incluida con la cámaraImágenes fijas* Igual para ambos modelos, DIGITAL IXUS 40 y DIGITAL IXUS 30.
161Apéndice• Longitud máxima de secuencia de película en (Secuencia rápida): 1 min., en (Compacto): 3 min. Las cifras indican el tiempo máximo de
162Capacidad de la batería (Batería NB-4L, totalmente cargada)• Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo
163ApéndiceTarjeta de memoria SD Batería NB-4LCargador de Batería CB-2LV/CB-2LVEAlimentador de corriente CA-DC10 (Incluido en el Kit Adaptador de CA A
164Consejos e información para realizar fotografíasSugerencia de uso del temporizador (p. 76)Normalmente, la cámara se mueve ligeramente al pulsar el
165ApéndiceVelocidad ISO (p. 98) La velocidad ISO es la representación numérica de la sensibilidad de la cámara a la luz. Cuanto más alta sea la veloc
166Macro digitalCon el modo Macro digital puede hacer que un motivo aparezca aún más grande que en el modo de macro normal. Así, podrá ver en sus foto
167ÍndiceAAhorro de energía ...37AiAF ...45Ajustes de Mi cámara ...142T
15Guía de componentesPanel de controlBotón ON/OFF (p. 36)Botón de disparo (p. 47)Botón (Medición de la luz) (p. 90)/Botón Botón (Flash) (p. 64)/Bo
168Menú Configuración ...54Menú FUNC. ...50Menú Grabación ...53Menú Mi cáma
169NOTA
170NOTA
172NOTA
173NOTA
174Reconocimiento de marcas comerciales• Canon, PIXMA y SELPHY son marcas comerciales de Canon Inc.• Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comercia
175
176Funciones disponibles en cada modo de disparoEl gráfico siguiente es una referencia de las opciones disponibles para las diversas condiciones de di
177* Ajuste predeterminadoAjuste disponible Sólo se puede seleccionar el ajuste para la primera imagen. (Área sombreada):el ajuste se memoriza incl
16Vista frontal* Procure no balancear la cámara ni engancharla en ningún sitio cuando la lleve colgada de la correa.DIGITAL IXUS 30Luz ayuda AF (p. 48
CÁMARA DIGITALGuía del usuario de la cámaraLea la información contenida en Lea esta sección antes de empezar (p. 6).Consulte también Canon Digital Cam
17Guía de componentesVista posterior Pantalla LCD (p. 39)Rosca para el trípodeTapa de la ranura de la tarjeta SD ode la batería (p. 24, 26)Compartimen
Organigrama y guías de referenciaSe recomienda el uso de accesorios originales de Canon.Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento exce
18Panel de controlBotón ON/OFF (p. 36)Botón de disparo (p. 47)Botón (Medición de la luz) (p. 90)/Botón Botón (Flash) (p. 64)/Botón Botón (Borr
19Guía de componentesIndicadoresLos indicadores se iluminan o parpadean cuando se pulsa el botón ON/OFF o el botón de disparo.Indicador superiorVerde:
20Puede obtener acceso a las siguientes operaciones si pulsa el botón (Imprimir/Compartir).• Impresión: Consulte la Guía del usuario de impresión dir
21Preparación de la cámaraPreparación de la cámaraCarga de la bateríaUse los procedimientos siguientes para cargar la batería la primera vez que use l
22• Como esta batería es de ion-litio, no es necesario usarla por completo o descargarla antes de volver a cargarla. Se puede cargar en cualquier mome
23Preparación de la cámarazProcure que ningún objeto metálico, como un llavero, toque los terminales y (Fig. A), ya que podría dañarse la batería.
24Instalación de la bateríaInstale la Batería NB-4L (suministrada).Cargue la batería (p. 21) antes de utilizarla por primera vez.1Deslice la tapa de l
25Preparación de la cámara• Observe detenidamente el área de la ranura de carga cuando inserte y quite la batería. • No desconecte la fuente de alimen
26Instalación de la tarjeta SDLengüeta de protección contra escrituraLa tarjeta SD tiene una lengüeta de protección contra escritura. Baje la lengüeta
27Preparación de la cámaraPara quitar la tarjeta SDEmpuje la tarjeta con el dedo o con el resorte de la correa de muñeca hasta oír un clic y, a contin
1Temperatura del cuerpo de la cámaraSi utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme
28Formateo de tarjetas SDDebería formatear siempre una tarjeta SD nueva o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad.Tenga en cuenta que al for
29Preparación de la cámara• Cuando la cámara no funciona correctamente, la causa puede ser una tarjeta SD dañada. Volver a formatear la tarjeta SD pue
30Precauciones de manipulación para tarjetas SDzLas tarjetas SD son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble, fuerce ni someta a golp
31Preparación de la cámaraAjuste de fecha y horaEl menú Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se conecte la alimentación de la cámara o siempre que
32• Tenga en cuenta que la configuración de fecha y hora podría restablecerse a sus valores predeterminados si se extrae la batería durante más de tre
33Preparación de la cámaraUso del relojPuede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo estos métodos. Esto res
34Ajuste de idiomaUtilice esta función para seleccionar el idioma de la pantalla LCD.1Pulse el botón ON/OFF hasta que la lámpara de encendido se encie
35Preparación de la cámaraTambién puede ver el menú Idioma en el modo de reproducción si mantiene pulsado el botón FUNC./SET y pulsa el botón MENU. Es
36Funciones básicasActivar la alimentaciónPara apagar la cámaraPulse nuevamente el botón ON/OFF.• Si aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!” justo de
37Funciones básicasFunción de ahorro de energíaEsta cámara incluye una función de ahorro de energía.Cuando esta función está habilitada y se activa, p
2Acerca de esta guíaConvenciones utilizadas en el texto: Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.: Esta marca in
38Cambio entre los modos de disparo y reproducciónEl conmutador de modo se usa para seleccionar los modos de disparo y reproducción. • Cuando la impre
39Funciones básicasUso de la pantalla LCDLa pantalla LCD se puede usar para componer imágenes mientras se toman fotografías, configurar opciones de me
40Modo de reproducción ( ) Cuando el conmutador de modo se ajusta en , la pantalla LCD se enciende. En el modo de reproducción de índices (p. 105), l
41Funciones básicasInformación mostrada en la pantalla LCD Al disparar o reproducir imágenes, la información de disparo, de revisión o de reproducción
42* Aparece aunque la pantalla LCD esté configurada como Estándar (Sin información).Los valores de zoom muestran los ajustes combinados de zoom óptico
43Funciones básicasInformación de reproducción: Estándar (Modo de reproducción)Estado de protección (p. 118)Compresión (imágenes fijas) (p. 62)Resoluc
44La información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.Tenga en cuenta que la información grabada por esta cámara podría no mostrarse
45Funciones básicasUso del visorEl visor óptico se puede utilizar para ahorrar energía mediante el apagado de la pantalla LCD (p. 39) mientras se disp
46Uso del zoomEl zoom se puede ajustar de 35 a 105 mm, en el equivalente en película de 35 mm.Teleobjetivo/Gran angularZoom digitalCuando la pantalla
47Funciones básicasUso del botón de disparoEl botón de disparo presenta dos posiciones de funcionamiento. 1. Pulsación hasta la mitadAl pulsar el botó
3Tabla de contenidoLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Lea esta sección ant
482. Pulsación totalAl pulsar el botón de disparo totalmente se activa el obturador y emite un sonido.No pueden tomarse fotografías mientras el flash
49Funciones básicasSelección de menús y ajustesLos menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo y reproducción, así como otros ajustes de
50Selección de ajustes de menú con el botón MENU1Coloque el conmutador de modo en (Disparo), (Película) o (Reproducción).() Resolución (Película)
51Funciones básicasConsulte Configuración de los ajustes de impresión DPOF para obtener información sobre los procedimientos para el elemento (Orden
52Menú GrabaciónMenú PlayMenú Configuración(El menú aparecerá ligeramente diferente dependiendo del modo de disparo)Modo de disparoModo de reproducció
53Funciones básicasAjustes de menú y opciones predeterminadas de fábricaEl siguiente gráfico muestra las opciones y los ajustes predeterminados de cad
54Menú PlayElemento de menú OpcionesPágina de referencia ProtegerProtege las imágenes para que no se borren accidentalmente.p. 118 GirarGira las i
55Funciones básicas Vol. OperaciónAjusta el volumen del sonido de funcionamiento que se escucha cuando se pulsa cualquier botón distinto del botón d
56 Reset archiv.Establece la manera en que se asignan los números de archivo a las imágenes cuando se insertan tarjetas SD nuevas.•On• Off*p. 100
57Funciones básicasPuede seleccionar los ajustes Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad. utilizados en la cámara.To
4Manual ...66Macro digital ...
58Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminadosPuede restablecer los ajustes de los botones y menús a la configuración predeterminada en un
59Toma de fotografíasToma de fotografíasToma de fotografías en modo automáticoEn este modo, lo único que ha de hacer es presionar el botón de disparo
60• Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (p. 176).• Con la función Revisar, podrá cambiar la cantidad de tiempo que las imágenes apa
61Toma de fotografíasCambio del tiempo de comprobaciónEl tiempo de comprobación predeterminado es de 2 segundos. La función de comprobación puede desa
62Cambio de los ajustes de Resolución/CompresiónPuede cambiar los ajustes de compresión (excepto con películas) y resolución para que se ajusten a los
63Toma de fotografíasLas películas se pueden realizar con las resoluciones siguientes.•Consulte Tamaños de archivos de imágenes (estimados) (p. 161).•
64 Uso del flash Use el flash según las directrices siguientes. Ajuste disponible Sólo se puede seleccionar para la primera imagen AutoEl f
65Toma de fotografías• Cuando realice fotografías con flash a velocidades ISO más altas, la probabilidad de que aparezcan bandas blancas en la imagen
66Selección de un modo de disparoPuede realizar una buena fotografía simplemente seleccionando el modo de disparo apropiado. AutoLa cámara seleccion
67Toma de fotografías • En los modos , y , la velocidad ISO puede aumentar y causar la aparición de ruido en la imagen. • En el modo , realice l
5Borrado Borrado de imágenes una a una ... 119Borrado de todas las imágenes ...
68 Disparo de primeros planos/ disparos infinitos Para cancelar el modo de macro/infinitoPulse el botón / para quitar o de la pantalla.•
69Toma de fotografíasConsulte Consejos e información para realizar fotografías (p. 164).Área de imagen en el modo MacroCuando el zoom se establece ent
70Disparo de primeros planos ampliados (Macro digital)Utilice este modo para fotografiar un motivo situado a una distancia del extremo de la lente com
71Toma de fotografías•Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (p. 176).• El área de imagen para primeros planos con el valor máximo de
72Uso del zoom digitalCuando la pantalla LCD esté encendida, las imágenes se podrán ampliar a los siguientes valores de aumento con las funciones de z
73Toma de fotografías Disparo continuoEn este modo, la cámara dispara continuamente mientras se mantiene presionado el botón de disparo. La grabación
74Modo de impresión de fecha en postalesPuede tomar imágenes con la resolución y compresión óptimas para la impresión en tamaño postal.• En algunas oc
75Toma de fotografías• El icono aparece en la pantalla LCD cuando el ajuste Mostrar Fecha (a continuación) está establecido en Fecha o en Fecha y Ho
76 Uso del temporizadorCon esta función, las imágenes se fotografían 10 ó 2 segundos después de presionar el botón de disparo. Esto resulta útil cuand
77Toma de fotografíasCambio del tiempo de cuenta atrás del temporizador• El sonido del temporizador se puede cambiar mediante la opción Sonido Temp. d
6Lea esta sección antes de empezarLea esta secciónDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografí
78 Filmación de una películaExisten los tres modos siguientes de película: NormalPuede seleccionar la resolución y la tasa de imágenes*. Se puede grab
79Toma de fotografías3Use el botón o para seleccionar , o .• Puede fotografiar la imagen justo después de seleccionar los ajustes si pulsa el bot
80• Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente durante la toma o que la grabación se detenga de forma inesperada con los siguientes
81Toma de fotografíasCambio de la tasa de imágenesEn el modo (Normal), puede seleccionar una de estas dos tasas de imágenes (número de fotogramas gr
82Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes que se solapan y que, posteriormen
83Toma de fotografías• Para tomar primeros planos, deslice la cámara sobre el motivo, manteniéndola paralela a éste mientras se mueve.Toma de fotograf
84• No se puede establecer un ajuste del balance de blancos personalizado en el modo Ayuda de Stitch. Para usar un ajuste de balance de blancos person
85Toma de fotografíasCambio entre los modos de enfoqueAunque la función de autoenfoque está preajustada en AiAF (9 recuadros AF), puede ajustarla al r
86Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF)*El bloqueo AF sólo funciona en el modo o .Puede resultar dif
87Toma de fotografíasToma de fotografías con el bloqueo AF Para anular el bloqueo AFPulse el botón / .• Al disparar con el bloqueo de enfoque o bloq
7Precauciones de seguridad• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a contin
88Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE)Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el
89Toma de fotografíasBloqueo del ajuste de la exposición con flash (Bloqueo de FE)Puede bloquear la exposición con flash de manera que el ajuste de ex
90El bloqueo de FE se puede anular si se presiona la palanca de zoom, se pulsa el botón MENU o , se modifica el balance de blancos, la velocidad ISO,
91Toma de fotografíasAjuste de la compensación de la exposiciónAjuste el valor de compensación de la exposición para evitar que el objeto quede demasi
92Toma de fotografías en el modo Obturador largoPuede ajustar la velocidad de obturación a un valor lento para que los motivos oscuros aparezcan más l
93Toma de fotografíasPara cancelar el modo Obturador largoMientras se muestra la opción [Obturad. largo] en el menú FUNC., pulse el botón MENU.Las car
94Ajuste del tono (Balance Blancos)Una vez que el modo de balance de blancos se haya ajustado de forma que coincida con la fuente de luz, la cámara re
95Toma de fotografíasEste ajuste no se puede modificar cuando están seleccionados los efectos fotográficos (sepia) o (Blanco y Negro).Ajuste de un
96• Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en cero (±0) antes de establecer un balance de blanc
97Toma de fotografíasModificación del Efecto FotoSi ajusta un efecto fotográfico antes de disparar, puede cambiar la apariencia de las imágenes fotogr
Kommentare zu diesen Handbüchern