PORTUGUÊSMANUAL DEINSTRUÇÕESEOS 750D (W)
10Índice de Consulta RápidaFotografar Fotografar automaticamente p.65-96 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente p.112 (i Disparo contín
100Pode selecionar as características da operação AF (focagem automática) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Bá
101f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaKAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez
f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaK102Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constan
103f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaKPor predefinição, os pontos AF acendem-se a vermelho quando focar em más condições de iluminação. Nos m
104Estão disponíveis 19 pontos AF para focagem automática. Pode selecionar o modo de seleção de áreas AF e os pontos AF que melhor se adequam à cena o
105S Selecionar a Área AF e o Ponto AFK1Carregue no botão <S> ou <B> (9). Olhe através do visor e carregue no botão <S> ou <B>
S Selecionar a Área AF e o Ponto AFK106Pode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente. Se tiver definido a seleção automática de 19 pontos AF + AI S
107Selecione um ponto AF <S> a utilizar na focagem.Os 19 pontos AF são divididos em cinco zonas de focagem. Todos os pontos AF na zona seleciona
Modos de Seleção de Áreas AFK108Todos os pontos AF são utilizados para focar. Este modo é definido automaticamente nos modos da Zona Básica (exceto &l
109Modos de Seleção de Áreas AFKAbertura máxima da objetiva: f/3.2 - f/5.6Com todos os pontos AF, é possível AF tipo cruzado (sensível às linhas verti
11 Tirar muitas fotografias p.116 (7a, 8a, b, c)AF (Focagem)Alterar o modo de seleção de áreas AF p.104 (S Modo de seleção de áreas AF)Fotografa
110A focagem automática pode não funcionar (o indicador de focagem do visor <o> pisca) com determinados motivos, como: Motivos com um contraste
111Motivos Difíceis de Focar1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>.2Foque o motivo. Efetue a focagem rodando o a
112Tem à disposição os modos de avanço único e contínuo.1Carregue no botão <YQi>. Aparece [Modo de avanço].2Selecione o modo de avanço. Carreg
113i Selecionar o Modo de Avanço Se <B> ou <M> estiver definida, o intervalo de tempo desde o momento em que carrega no botão do obturado
1141Carregue no botão <YQi>. Aparece [Modo de avanço].2Selecione o temporizador automático.Carregue nas teclas <Y> <Z> para seleci
1154Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: qualidade de gravação de imagem, velocidade ISO, Estilo
116Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84,
1173 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem* O tamanho do ficheiro, o número estimado de disparos e a sequência máxima de disparos durante o dispar
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem118 Quero selecionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Qua
1193 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. As im
12AlimentaçãoBateria• Carregamento p.34• Colocar/Retirar p.36• Verificação da bateria p.41• Verificar as informações da bateria p.348Tomada
120Pode alterar o rácio de aspeto da imagem. A predefinição é [3:2]. Se definir [4:3], [16:9] ou [1:1], aparecerão linhas para indicar o intervalo de
1213 Alterar o Rácio de Aspeto da ImagemKA tabela abaixo mostra o rácio de aspeto e a resolução para cada qualidade de gravação de imagem.Qualidade da
122Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade I
123g: Alterar a Velocidade ISO de Acordo com a LuzKPara ISO Auto, pode definir a velocidade ISO máxima entre ISO 400 - ISO 6400.No separador [z3], sel
g: Alterar a Velocidade ISO de Acordo com a LuzK124Se definir a velocidade ISO para [AUTO], a velocidade ISO real aparece quando carregar no botão do
125Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter caraterísticas de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bás
A Selecionar um Estilo ImagemK126Q RetratoPara obter tons de pele bonitos. A imagem parece mais suave. Adequado para retratos com grandes planos.Alter
127Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d
A Personalizar um Estilo ImagemK128gNitidezAjusta a nitidez da imagem.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo estiver de E,
129A Personalizar um Estilo ImagemKPara Monocromático, também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contraste], des
13Índice de FunçõesAjuste da exposiçãoCompensação da exposição p.159AEB p.160Bloqueio AE p.162FlashFlash incorporado p.166Flash externo
130Pode selecionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respetivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo e
131A Gravar um Estilo ImagemK5Selecione um parâmetro. Selecione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Ajuste o parâmetro. Carregue na
132A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objetos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente, a
133B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoK2Selecione [WB Personalizado]. No separador [z2], selecione [WB Personalizado] e carregue em <0>. Apa
134Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação
135u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoKNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tons de cor diferente
136Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se Auto Lighting Optimiz
137Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com veloci
3 Definir a Redução de RuídoK138A redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 segundo ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.].
1393 Definir a Redução de RuídoK2Especifique a definição pretendida. Selecione a definição pretendida e carregue em <0>. [Auto]Para exposições
141Introdução 2Lista de Verificação de Itens... 3Manuais de Instruções ...
140A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às caraterísticas da objetiva. Ao efeito de fran
1413 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da Objetiva1Selecione a definição. Verifique se a definição [Dados correção disponíveis] aparece
3 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da Objetiva142A câmara já contém dados de correção de iluminação periférica da objetiva, de correção
1433 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da ObjetivaPrecauções para a Correção da Objetiva Não é possível aplicar a correção de iluminação
144Se captar uma imagem com uma velocidade do obturador rápida sob uma fonte de iluminação como uma luz fluorescente, a vibração da fonte de luz provo
1453 Redução da IntermitênciaK Em [54: Funções personalizadas(F.Pn)], se definir [9: Bloqueio de espelho] para [1: Ativar], a definição [Disp. anti-i
146A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad
1475Operações AvançadasNos modos da Zona Criativa, pode alterar várias definições da câmara conforme pretender para obter uma vasta gama de resultados
148A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d
149d: Programa AE Altere a velocidade ISO. Utilize o flash incorporado.Pode alterar a velocidade ISO (p.122) ou utilizar o flash incorporado (p.166),
15Índice423Fotografia Básica e Reprodução de Imagens 65A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)...66A Técnicas Auto Total (Cena I
150Pode fixar a ação ou criar um efeito de rasto no modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Seletor de Modos.* <s> significa Valor tempor
151s: Transmitir o Movimento do Motivo Para fixar o movimento rápido de um motivo.Utilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1
152Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objetos mais próximos e mais afastados, coloque o Seletor de Modos na posição <f> (Priori
153f: Alterar a Profundidade de CampoSe utilizar um número f/ de abertura elevado ou fotografar em cenas com más condições de iluminação, pode ocorre
f: Alterar a Profundidade de Campo154Para obter uma exposição correta do flash, a saída de flash é definida automaticamente para corresponder à abertu
155Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Ao mesmo tempo que consulta o indicador do nível de exposição n
a: Exposição Manual156Para obter uma exposição correta do flash, a saída de flash é definida automaticamente (exposição de flash automático), de acord
157São fornecidos quatro métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.Nos modos da Zona bás
q Alterar o Modo de MediçãoK158e Medição ponderada com predominância ao centroO brilho é ponderado ao centro da imagem e utilizado para calcular a méd
159Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à exceção
Índice16567A Selecionar um Estilo Imagem... 125A Personalizar um Estilo Imagem...
160Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2
1613 Variação Automática da ExposiçãoK Siga os passos 1 e 2 para desativar a indicação de amplitude AEB (definido para 0). A definição AEB também é
162Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me
163Vibrações da câmara causadas pela ação de reflexo do espelho têm o nome de “choque de espelho”. O bloqueio de espelho pode reduzir a desfocagem cau
Bloqueio de Espelho para Evitar a Vibração da CâmaraK164 Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como o Sol, ou uma fonte
1656Fotografia com FlashEste capítulo explica como fotografar utilizando o flash incorporado e os Speedlites externos (série EX, vendidos em separado)
166Em interiores, em más condições de iluminação, ou em condições de contraluz durante o dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no botão d
167D Utilizar o Flash Incorporado Em ambientes claros, diminua a velocidade ISO.Se a definição de exposição começar a piscar no visor, diminua a velo
D Utilizar o Flash Incorporado168Defina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode definir
169D Utilizar o Flash IncorporadoSe o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, co
17Índice98U Utilizar Filtros Criativos...200Definições de Funções de Menu ...
D Utilizar o Flash Incorporado1704Tire a fotografia. Componha a imagem e carregue no botão do obturador até ao fim. O flash dispara e a câmara tira
171Funciona, basicamente, como um flash incorporado, para uma utilização fácil.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara,
D Utilizar um Speedlite Externo172 Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode dispara
173Com o flash incorporado ou com um Speedlite externo da série EX compatível com as definições de funções do flash, pode utilizar o menu da câmara pa
3 Definir o FlashK174Pode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura AE (f). N
1753 Definir o FlashKSe utilizar um flash incorporado ou um Speedlite da série EX externo compatível com as definições de funções do flash, pode carre
3 Definir o FlashK176Pode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apresentadas em [Def. funções flash externo] variam dependendo do m
1773 Definir o FlashK Modo de flashCom um Speedlite externo, pode selecionar o modo de flash mais adequado às fotografias com flash que pretende. [E
3 Definir o FlashK178As Funções Personalizadas apresentadas em [Def. F. Pn flash externo] variam consoante o modelo de Speedlite.1Visualize as Funções
179O flash incorporado da câmara pode funcionar como unidade principal com Speedlites da série EX externos da Canon que tenham uma função de unidade s
Índice18101112f Limpeza Automática do Sensor... 271Acrescentar Dados de Sujidade a Eliminar...
Utilizar o Flash Sem FiosK180*1: Se o Speedlite não tiver uma função de definição do canal de transmissão, pode funcionar independentemente do canal d
181Utilizar o Flash Sem FiosKAs tabelas abaixo mostram as configurações possíveis para o disparo com flash sem fios. Escolha a configuração mais adequ
182As instruções básicas para um disparo de flash sem fios fácil e totalmente automático aparecem indicadas abaixo.Os passos 1 a 4 e 6 aplicam-se a to
183Disparo de Flash Sem Fios FácilK4Selecione [Def. flash interno]. Selecione [Def. flash interno] e carregue em <0>.5Selecione [SemfiosFácil].
Disparo de Flash Sem Fios FácilK184Pode fazer disparar várias unidades secundárias como se fossem um único Speedlite. É uma opção prática, quando for
185Aqui explica-se o disparo com flash sem fios totalmente automático com um Speedlite externo e o flash incorporado.Pode alterar a relação do flash e
Disparo de Flash Sem Fios PersonalizadoK186É possível disparar várias unidades secundárias Speedlite como uma unidade de flash ou separá-las por grupo
187Disparo de Flash Sem Fios PersonalizadoK[1 (A:B)] Disparar várias unidades secundárias em muitos gruposPode dividir as unidades secundárias em grup
Disparo de Flash Sem Fios PersonalizadoK188Também é possível adicionar o flash incorporado à fotografia com flash sem fios explicada nas páginas 186-1
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)208Pode utilizar um máximo de 49 pontos AF para focagem de uma vasta área (seleção automática). Esta vasta
19Índice131514Personalizar a Câmara 335Definir as Funções Personalizadas ...336Definições das Funções Perso
209Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. Quand
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)210A câmara foca com um único ponto AF. Este processo é eficaz quando pretende focar um motivo específico.
211Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)Operação AF Mesmo quando consegue focar, se carregar no botão do obturador até meio, a máquina volta a
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)212Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul, superfície
213Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF) Se não conseguir focar com as condições de disparo indicadas na página anterior, coloque o interrupto
214Tocando simplesmente no LCD, pode focar e tirar fotografias automaticamente. Este procedimento funciona em todos os modos de disparo.1Veja a imagem
215x Fotografar com o Obturador Táctil Mesmo que defina o modo de avanço para <i>, a câmara dispara no modo de disparo único. O obturador táct
216Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de
217MF: Focagem Manual5Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo
218Precauções Gerais com o Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (
2A EOS 750D é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 24,2 megapixels efetivos, DIGIC 6, AF de 1
20As seguintes precauções destinam-se a evitar danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Leia com atenção e siga cuidadosamente estas precauçõe
219Precauções Gerais com o Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização Direta Se a iluminação for fraca ou excessiva, a imagem no
2218Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de alimentação para <k>. O formato de gravação de filmes será MP4. Par
222Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p.298-301).Se o modo de disparo estiver definido para qualquer
223k Gravar FilmesVelocidade ISO nos Modos da Zona BásicaA velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 - ISO 6400.Velocidade ISO nos Modo
k Gravar Filmes224Durante a gravação de um filme num modo da Zona Básica, aparece um ícone que representa a cena detetada pela câmara e a gravação é a
225k Gravar FilmesNo modo <a>, pode definir livremente a velocidade do obturador, abertura e a velocidade ISO para a gravação de filmes. A utili
k Gravar Filmes2265Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 3 e 4 para “Gravação com Exposição Automática” (p.222).Veloci
227k Gravar FilmesSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Aplica-se a um único clip de vídeo.Visor de InformaçõesModo d
k Gravar Filmes228Precauções com a Gravação de Filmes Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como o Sol, ou uma fonte de
21Precauções de Segurança Quando não estiver a utilizar a câmara ou os acessórios, retire a bateria e desligue a ficha de corrente do equipamento ant
229k Gravar FilmesA simulação da imagem final apresenta os resultados das definições do Estilo Imagem, balanço de brancos, etc., na imagem.Durante a g
k Gravar Filmes230Quando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotografia carregando no botão do obturador até ao fim.Tirar Fotografias Durant
231k Gravar FilmesQuando carregar no botão do obturador até meio para efetuar a focagem automática durante a gravação de filmes, pode ocorrer o seguin
232Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem aparecer no LCD, pode
233Com [Z2: Tam. grav. filme], pode definir o tamanho de gravação de filme (tamanho de imagem, taxa de fotogramas e método de compressão) e outras fun
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme234 Método de CompressãoNormalComprime eficazmente e de cada vez vários fotogramas para gravação.Leve (v)O fi
2353 Definir o Tamanho de Gravação de FilmeTempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto(Aprox.) Ficheiros de Vídeo com Mais de 4
236Pode gravar filmes com um efeito de Miniatura (diorama). Selecione a velocidade de reprodução e comece a gravar.1Carregue no botão <Q>. Apar
237Gravar Filmes com Efeito de Miniatura5Grave o filme. O método AF será FlexiZone - Single para focagem no centro da moldura branca. A moldura bran
238Pode gravar vários clips de vídeo com a duração de aprox. 2 seg., 4 seg. ou 8 seg., chamados vídeos instantâneos. Os vídeos instantâneos podem ser
Precauções de Segurança22 Não utilize nem guarde o produto no interior de um veículo exposto ao Sol, ou perto de uma fonte de calor. O produto pode a
2393 Filmar Vídeos Instantâneos3Selecione [Definições álbum]. Selecione [Definições álbum] e carregue em <0>.4Selecione [Criar um novo álbum].
3 Filmar Vídeos Instantâneos2407Filme o primeiro vídeo instantâneo.Carregue no botão <A> e depois filme. A barra azul que indica a duração da
2413 Filmar Vídeos InstantâneosOpções nos Passos 8 e 9Função DescriçãoJ Guardar como álbum(Passo 8)O clip de vídeo ficará gravado como o primeiro víde
3 Filmar Vídeos Instantâneos242[Reproduzir vídeo instantâneo] Operações nos Passos 8 e 9*Com [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte], a duração do
2433 Filmar Vídeos Instantâneos1Selecione [Adic. ao álbum existente]. Siga o passo 4 na página 239 para selecionar [Adic. ao álbum existente] e carre
3 Filmar Vídeos Instantâneos244Precauções com a Captação de Vídeos Instantâneos Apenas pode adicionar a um álbum vídeos instantâneos com a mesma dura
2453 Filmar Vídeos InstantâneosPode reproduzir um álbum de vídeos instantâneos da mesma forma que reproduz um filme normal (p.290).1Reproduza o filme.
3 Filmar Vídeos Instantâneos246Após a gravação, pode reorganizar, apagar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes no álbum.1Selecione [X]. No
2473 Filmar Vídeos Instantâneos3Guarde o álbum editado. Carregue no botão <M> para voltar ao painel de Edição, na parte inferior do ecrã. Sele
248Z1Se colocar o interruptor de alimentação na posição <k>, os separadores [Z1] e [Z2] apresentam funções dedicadas à gravação de filmes. Méto
23Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
2493 Definições de Funções de Menu Se quiser manter a focagem num ponto específico ou se não quiser que o ruído de funcionamento da objetiva seja gra
3 Definições de Funções de Menu250 AF com botão do obturador durante a gravação do filmeQuando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotograf
2513 Definições de Funções de Menu Gravação de som JGeralmente, os microfones incorporados gravam som estéreo. Também é possível efetuar a gravação d
3 Definições de Funções de Menu252 Vídeos instantâneosPode captar vídeos instantâneos. Para obter detalhes, consulte a página 238. Nos modos da Zona
253Precauções Gerais com a Gravação de FilmesOs Ícones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura in
254Precauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer
2559Funções Úteis Desativar o Aviso Sonoro (p.256) Aviso de Cartão (p.256) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p.257) Definir o Tempo de Desliga
256Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando focar durante o disparo com temporizador automático e durante as operações do ecrã táctil.No separ
257Funções ÚteisPode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Se [Off] estiver definido, a imagem não é apresent
Funções Úteis258Pode ajustar o brilho do LCD para facilitar a leitura.No separador [52], selecione [Brilho do LCD] e carregue em <0>. Carregue n
Precauções de Manuseamento24 Evite guardar a câmara em locais onde existam substâncias químicas corrosivas, como num laboratório de química. Se a câ
259Funções ÚteisPode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guard
Funções Úteis260Selecionar uma Pasta No ecrã de seleção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <0>. A pasta onde vão ser guardadas as image
261Funções ÚteisOs ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P
Funções Úteis262 [Reinic. auto]: A numeração de ficheiros recomeça a partir de 0001 sempre que o cartão for substituído ou for criada uma nova pasta.
263Funções ÚteisQuando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No
Funções Úteis264Procedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introdução:Carregue no botão <Q> para alternar entre as áreas de introduç
265Funções ÚteisAs imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador e não na horizo
Funções Úteis266Quando as definições de disparo (p.28) são visualizadas, pode verificar as definições atuais das principais funções da câmara carregan
267Funções ÚteisÉ possível repor as predefinições de funções de disparo e de menu da câmara. Esta opção está disponível nos modos da Zona Criativa.1Se
Funções Úteis268Definições de Funções de Disparo Definições de Gravação de ImagemModo <8> C (Crianças)Qualidade da imagem73Operação AF One-Shot
25Precauções de ManuseamentoManchas na Parte da Frente do SensorPara além da poeira exterior que entra na câmara, o lubrificante das peças internas da
269Funções ÚteisDefinições da CâmaraDefinições de Disparo no Modo Visualização DiretaDesligar auto 30 seg.Disparo no modo Visualização DiretaAtivarAvi
Funções Úteis270Pode definir a câmara, para que o visor de definições de disparo (p.28) não ligue e desligue quando carrega no botão do obturador até
271Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Autolimpeza do Sensor começa a funcionar, sacudindo
272Normalmente, a Unidade de Autolimpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista, p
2733 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarK3Fotografe um objeto branco. A uma distância de 20 a 30 cm preencha o visor com um objeto branco sem pa
274Com a ajuda de um soprador, disponível no mercado, ou de outro instrumento, pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a li
2753 Limpeza Manual do SensorK Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec
27710Reprodução deImagensEste capítulo explica funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, com utilizações mais avançadas do que
278Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Reproduza a imagem. Se carregar no botão <x>
26NomenclaturaFlash incorporado/Luz auxiliar AF (p.166/103)Seletor de Modos (p.30)<g> Botão de definição da velocidade ISO (p.122)<6> Sele
279x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo
280Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>. A imagem é
281O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para efetuar várias funções de reprodução. Em primeiro lugar, carregue no botã
d Reproduzir com o Ecrã Táctil282Aproxime dois dedos.Toque no ecrã com dois dedos afastados e aproxime os dedos no ecrã. Cada vez que aproximar os se
283Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [x1], selecione [Rodar imagem] e carregue em
284Pode classificar imagens (fotografias e filmes) com um de cinco símbolos de classificação: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Sel
2853 Definir ClassificaçõesÉ possível visualizar um total máximo de 999 imagens com uma determinada classificação. Se existirem mais de 999 imagens co
286Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir o seguinte: [J: Proteger imagens, b: Rodar imagem, 9: Classificação, U: Filtros
287Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida
288Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Utilize o cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado) ou o cabo AV estéreo AVC-DC400ST (vendido em sep
27NomenclaturaOcular do visorOcular (p.351)<B> Botão de informações (p.61, 97, 194, 227, 266)<M> Botão de menu (p.53)Entrada para tripé<
289k Ver FilmesPara reproduzir ou editar um filme, utilize software pré-instalado ou para fins gerais, compatível com o formato de gravação do filme.R
2901Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar a imagem.2Selecione um filme. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selec
291k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Operação Descrição da Re
X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme292Toque em [7] no centro do ecrã. Começa a reprodução do filme.Para visualizar o painel de reprodução do
293X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme3Verifique o filme editado. Selecione [7] e carregue em <0> para reproduzir o filme editado. Par
294Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [x2], selecione
302Pode definir proteções para evitar que as suas imagens preciosas sejam acidentalmente apagadas.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [31], s
303K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imag
304Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.302) não são apagadas.Dep
305L Apagar Imagens2Selecione [Selec. e apagar imagens]. Selecione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>. Aparece uma imagem.3Selecione
Nomenclatura28Definições de Funções de Disparo (nos modos da Zona Criativa, p.30)No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do
306As informações apresentadas variam consoante o modo de disparo e as definições. Apresentação de informações básicasB: Visor de Informações de Disp
307B: Visor de Informações de Disparo Visor de informações de disparo • Informações detalhadas* Se fotografar com a qualidade da imagem [1+73], o tam
B: Visor de Informações de Disparo308• Informação da objetiva/do histogramaVisualização do histograma (Brilho)Nome da objetivaFocal da objetivaVisuali
309B: Visor de Informações de Disparo* Se utilizar exposição manual, a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO (quando definidas manual
B: Visor de Informações de Disparo310 Alerta destaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobrepostas da imagem vão piscar. Par
31111Pós-processamentode ImagensDepois de tirar uma fotografia, pode aplicar um Filtro criativo, redimensionar a imagem JPEG (reduzir o número de pixe
312Pode aplicar os seguintes filtros criativos a uma imagem e gravá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito N
313U Utilizar Filtros Criativos5Grave a imagem. Selecione [OK] para gravar a imagem. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem e sel
U Utilizar Filtros Criativos314 X Efeito Olho de PeixeDá o efeito de uma objetiva olho de peixe. A imagem fica com uma distorção tipo barril.A área r
315Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPE
29NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do obturadorExposição “bulb” (buLb)Bloqueio FE (FE
S Redimensionar imagens JPEG316Opções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalOs tamanhos de imagem apresentados no passo 3 na
317Pode recortar a imagem como pretendido e guardá-la como uma nova imagem. As imagens JPEG c e RAW não podem ser recortadas. A imagem JPEG da imagem
N Recortar Imagens JPEG318Mover a moldura de recorte Carregue nas teclas <W> <X> ou <Y> <Z>. A moldura de recorte desloca-se
31912Imprimir Imagens Imprimir (p.320)Pode ligar a câmara diretamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “wP
320O procedimento de impressão direta pode ser realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para os ecrãs de definição no LCD da câmara.1Coloqu
321Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e
322As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,
323w Imprimir Selecione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>. Aparece o ecrã do tipo de papel. Selecione o tipo do pap
w Imprimir3244Defina os efeitos de impressão (otimização da imagem).Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impr
325w Imprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina-os, se necessário. Selecione <I> e carregue em <0>. Especifiqu
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
Nomenclatura30Seletor de ModosO Seletor de Modos consiste em duas zonas funcionais: uma para os modos da Zona Criativa e uma para os modos da Zona Bás
w Imprimir326No passo 4 da página 324, selecione o efeito de impressão. Se o ícone <ze> aparecer brilhante, pode carregar no botão <B>. Em
327w ImprimirPode recortar a imagem e imprimir apenas uma versão ampliada da parte recortada, como se tivesse efetuado a recomposição da imagem.Execut
w Imprimir328 Dependendo da impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte
329Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)3304Saia da definição. Carregue no botão <7>. Volta a aparecer o ecrã Ordem de Impressão. Depoi
331W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.imag.Selecione e ordene as imagens uma a uma.Se carregar no botão <I>, consegue seleciona
332Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir.Consulte a página 320.Siga o procedimento “Lig
333Pode especificar até 998 imagens para serem impressas num livro de fotografias. Se utilizar o EOS Utility (software EOS) para transferir imagens pa
p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias334Pode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf
33513Personalizar a CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções
31NomenclaturaObjetiva sem uma escala de distânciasAnel de focagem (p.111, 216)Interruptor de modo da focagem (p.45)Índice da posição de zoom (p.46)En
3361Selecione [Funções personalizadas(F.Pn)]. No separador [54], selecione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <0>.2Selecione o número
3373 Definir as Funções PersonalizadasKFunções PersonalizadasF.Pn I: ExposiçãoA Disparo no Modo Visualização Diretak Gravação de Filmes1 Incrementos n
338As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: AF/Avanço e
3393 Definições das Funções PersonalizadasKF.Pn II: ImagemF.Pn-3 Prioridade tom de destaque0: Desativar1: AtivarMelhora o detalhe do destaque. O inter
3 Definições das Funções PersonalizadasK340F.Pn III: AF/AvançoF.Pn-4 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do flash integrado
3413 Definições das Funções PersonalizadasKF.Pn-6Seleção automática de ponto AF: Localizar CorUtilize esta função para focar automaticamente através d
3 Definições das Funções PersonalizadasK342F.Pn-8 Iluminação de visualização de visorPode definir se pretende ou não que os pontos AF do visor se acen
3433 Definições das Funções PersonalizadasKF.Pn IV: Operação/OutrosF.Pn-10 Botão bloqueio AE/Obturador0: AF/Bloqueio AE1: Bloqueio AE/AFEsta função é
3 Definições das Funções PersonalizadasK344F.Pn-11 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Quando a câmara estiver pronta
3453 Definições das Funções PersonalizadasKF.Pn-13 Recolher lente ao desligarIsto serve para definir o mecanismo de retração da objetiva para quando u
Nomenclatura32Carregador de Bateria LC-E17Carregador para Bateria LP-E17 (p.34).Carregador de Bateria LC-E17ECarregador para Bateria LP-E17 (p.34).Fic
346No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Selecione [Definições
34714ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação
348Pode verificar o estado da bateria no LCD.Selecione [Info. da bateria]. No separador [53], selecione [Info. da bateria] e carregue em <0>.
349Pode fornecer alimentação à câmara com uma tomada de parede utilizando o Acoplador CC DR-E18 e o Transformador CA AC-E6N (ambos vendidos em separad
350Este telecomando permite fotografar sem fios até cerca de 5 metros de distância da câmara. Pode fotografar imediatamente ou utilizar um atraso de 2
351Disparo com TelecomandoO Telecomando RS-60E3 (vendido em separado) inclui um cabo de aprox. 60 cm. Se estiver ligado ao terminal do telecomando da
352Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu
353H Utilizar Cartões Eye-Fi5Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:].Pode também verific
354o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativado*1: 1+73 ou 1 não podem ser selecionados.*2: A definir
355Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de DisparoFunção A 7 C 2 3 4 58C P x 6 F GOperação AF (Disparo através do visor)One-Shot AFooo oooooA
331Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Colocar a Correia Forneci
Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo356o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativa
357Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*4: Com ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.Função d s f aOperação AF (Disparo a
Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo358o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativa
359Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*3: Com ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.*4: Apenas funciona antes de iniciar
360Mapa do SistemaOcular EfEncaixe de Borracha EfExtensor da Ocular EP-EX15llVisor Angular CCorreia LargaBateriaLP-E17Carregador de BateriaLC-E17 ou L
361Mapa do SistemaCabo HDMI HTC-100(2,9 m)Microfone EstéreoDirecional DM-E1Objetivas EF-SObjetivas EFCartão de memóriaSD/SDHC/SDXCLeitor de cartõesCab
403SO Compatível 1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD-ROM).3 Selecione a sua área geográfica, paí
Instalar o Software404SO Compatível 1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD-ROM).No ambiente de tra
405Índice RemissivoValores numéricos1280x720 ...2331920x1080 ...233640x480 ...
406Índice RemissivoMétodo de medição (Modo de medição)...157Variação automática da exposição (AEB)...160,
341Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria.Coloque a bateria com firmeza no carregador, como s
407Índice RemissivoRosto+Localizar...206Visor de informações...194Disparo no modo Visualização diretaTemporizador de
408Índice RemissivoRedução do efeito de olhos vermelhos...167Sem fios ...177Sincronizaçã
409Índice RemissivoInformações de copyright...263Informações detalhadas...307Interruptor de modo da focagem ...
410Índice RemissivoNumeração contínua de ficheiros...261OO Meu Menu...346Objetiva...25, 3
411Índice RemissivoSSaturação da cor...128Seleção automática de AF de 19 pontos ...104Seleç
As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de maio de 2016. Para obter informações sobre a compatibilidade com produtos lançados no
35Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara.Recarregue a bateria na
36Coloque uma Bateria LP-E17 totalmente carregada na câmara. O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quando se retira a
37O cartão (vendido em separado) pode ser um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC. Também é possível utilizar cartões de memória SDHC e SDXC com UHS-I.A
Colocar e Retirar o Cartão381Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e
39Após abrir o LCD, pode definir funções dos menus, utilizar a função de disparo no modo Visualização Direta, gravar filmes e reproduzir imagens e fil
4Manual de Instruções Básico da Câmara e Função Wi-Fi/NFCEste documento é o Manual de Instruções Básico.É possível transferir Manuais de Instruções (f
40Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 42 para acertar a data/hora/zona.<k>
41Ligar a CâmaraQuando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : A carga da bateria é suficiente.x :A ca
42Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab
433 Acertar a Data, a Hora e a Zona4Acerte a data e a hora. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar o número.Carregue em <0> p
441Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue nas teclas <Y
45A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa tr
Colocar e Retirar a Objetiva46Rode o anel de zoom da objetiva com os dedos.Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. Se rodar o anel de zoo
47Colocar e Retirar a ObjetivaA cobertura da objetiva pode bloquear luz indesejada e impedir que a chuva, neve, poeira, etc., adiram à parte da frente
48Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objetiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiqu
49Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF do visor se vejam o mais nitid
5A câmara pode utilizar os seguintes cartões, independentemente da capacidade: Se o cartão for novo ou tiver sido formatado anteriormente por outra câ
Funcionamento Básico50O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
51Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q
Q Controlo Rápido para Funções de Disparo52 Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função.Carregue na
53Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data e hora, etc.3 Operações de MenuSeparadorOpções de men
3 Operações de Menu541Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Carregue nas teclas &l
553 Operações de MenuExemplo: Se a opção [Red. Ruído Multi Disp.] estiver definidaNão é possível definir as opções de menu esbatidas. Uma opção de men
56O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizá-lo.Controlo Rápido (Exemplo) Toque com o dedo durante alguns inst
57d Utilizar o Ecrã TáctilEcrã de menu (Exemplo) Deslize o dedo enquanto toca no LCD.Indicação de escala (Exemplo)Operações possíveis, arrastando o d
d Utilizar o Ecrã Táctil581Selecione [Controlo táctil]. No separador [53], selecione [Controlo táctil] e carregue em <0>.2Especifique a definiç
59Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as i
6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.36).Para carregar a bateria, consulte a página 34.2Introduza o cartão (p.37).Com a etiqueta do cart
3 Formatar o Cartão60 Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagen
61O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando ligar a câmara, as definições de disparo são apr
62É possível ver uma grelha no visor para o ajudar a endireitar ou compor a imagem.1Selecione [Visualização do visor]. No separador [52], selecione [
63Se definir esta função, <G> aparecerá no visor quando a câmara detetar intermitências causadas pela vibração da fonte de luz. A predefinição d
64O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o modo de disparo ou define uma função de disparo, o disparo no modo Visualização Direta, grav
652Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter os melhores res
66<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto
67A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)68 O aviso sonoro continua a ser emitido a baixo volume. (O indicador de focagem <o>
69Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g
7Guia de Iniciação Rápida6Abra o LCD (p.39).Quando aparecerem os ecrãs de definição de data/hora/zona no LCD, consulte a página 42.7Foque o motivo (p
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)70Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua
71A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, como num museu ou num
72No modo <C>, pode definir as seguintes funções para fotografar: (1) Disparo efeito extra, (2) Disparos de ambiência, (3) Desfoque do fundo, (4
73C Fotografar Criativo AutoSe especificar (1), (2) ou (3) quando a câmara estiver definida para o disparo no modo Visualização Direta, pode observar
C Fotografar Criativo Auto74(2) Disparos de ambiência• Pode escolher e disparar com o ambiente que pretende transmitir nas suas imagens.• Carregue nas
75C Fotografar Criativo Auto(4) Modo de avanço: Utilize o seletor <6> para escolher a opção.<u> Disparo único:Fotografar uma imagem de cad
76O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Selecione o local onde
77Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes vivos
78Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize
79Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleob
8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<W><X><Y><Z> : Indica as teclas em cruz <S> nas partes sup
80A câmara escolhe automaticamente as definições adequadas quando seleciona um modo de disparo para o seu motivo ou cena.1Coloque o Seletor de Modos n
81Se quiser focar e fotografar de forma contínua crianças a correr, utilize <C> (Crianças). Os tons de pele ficam mais vivos. Acompanhe o motiv
82Quando fotografar comida, utilize <P> (Comida). A fotografia parecerá nítida e as cores vivas. Altere a tonalidade.Pode alterar [Tonalidade c
83Quando fotografar uma pessoa à luz da vela, utilize <x> (Luz da vela). Os tons da luz da vela serão mantidos na fotografia. Utilize o ponto A
84Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). Recomenda-se a
85Se fotografar uma cena noturna, utilize um tripé para obter os melhores resultados. No entanto, com o modo <F> (Cena Noturna Portátil), pode c
86Se captar uma cena com áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Controlo de Contraluz HDR). Ao captar uma imagem neste modo, são efetuados
87Precauções relativamente a <6> (Retrato noturno) e <F> (Cena Noturna Portátil)Durante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser d
Q Controlo Rápido88Nos modos da Zona Básica, quando aparecer o ecrã das definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder
89Q Controlo RápidoFunções que Pode Definir nos Modos da Zona Básicao: Predefinição k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável*Se alterar
9CapítulosIntrodução2Como Começar33Fotografia Básica e Reprodução de Imagens65Definir o Modo AF e o Modo de Avanço99Definições de Imagens115Operações
90Exceto nos modos <A>, <7> e <G> da Zona Básica, pode selecionar o ambiente de captação de imagens.1Coloque o Seletor de Modos numa
91Disparo por Seleção do Ambiente Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar o ambiente pretendido.No LCD, aparece o aspeto final da im
Disparo por Seleção do Ambiente92Definições de AmbientemDefinição normalCaracterísticas de imagem normais para o respetivo modo de disparo. O modo <
93Disparo por Seleção do Ambientev Mais brilhanteA imagem fica mais clara.x Mais escuraA imagem fica mais escura.y MonocromáticaA imagem fica monocrom
94Nos modos <2>, <3>, <4>, <5> e <C> da Zona Básica, pode fotografar com as definições adaptadas ao tipo de luz ou cena.
95Disparo por Tipo de Luz ou Cena3No ecrã Controlo Rápido, selecione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue nas teclas <
Disparo por Tipo de Luz ou Cena96Definições do Tipo de Luz ou Cenae PredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos.f Luz de diaPara motivos i
97É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 277.1Repr
x Reprodução de Imagens983Saia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao e
993Definir o Modo AF e oModo de AvançoOs 19 pontos AF no visor fazem com que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e cenas.Também pod
Kommentare zu diesen Handbüchern