Canon EOS 750D Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Canon EOS 750D herunter. Canon EOS 750D Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 412
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOS 750D (W)

PORTUGUÊSMANUAL DEINSTRUÇÕESEOS 750D (W)

Seite 2 - Introdução

10Índice de Consulta RápidaFotografar Fotografar automaticamente  p.65-96 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente  p.112 (i Disparo contín

Seite 3 - Mac OS X XXX XXX

100Pode selecionar as características da operação AF (focagem automática) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Bá

Seite 4 - Manuais de Instruções

101f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaKAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez

Seite 5 - Cartões Compatíveis

f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaK102Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constan

Seite 6 - Guia de Iniciação Rápida

103f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaKPor predefinição, os pontos AF acendem-se a vermelho quando focar em más condições de iluminação. Nos m

Seite 7 - Reveja a imagem

104Estão disponíveis 19 pontos AF para focagem automática. Pode selecionar o modo de seleção de áreas AF e os pontos AF que melhor se adequam à cena o

Seite 8 - Pressupostos Básicos

105S Selecionar a Área AF e o Ponto AFK1Carregue no botão <S> ou <B> (9). Olhe através do visor e carregue no botão <S> ou <B>

Seite 9 - Capítulos

S Selecionar a Área AF e o Ponto AFK106Pode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente. Se tiver definido a seleção automática de 19 pontos AF + AI S

Seite 10 - Índice de Consulta Rápida

107Selecione um ponto AF <S> a utilizar na focagem.Os 19 pontos AF são divididos em cinco zonas de focagem. Todos os pontos AF na zona seleciona

Seite 11 - AF (Focagem)

Modos de Seleção de Áreas AFK108Todos os pontos AF são utilizados para focar. Este modo é definido automaticamente nos modos da Zona Básica (exceto &l

Seite 12 - Índice de Funções

109Modos de Seleção de Áreas AFKAbertura máxima da objetiva: f/3.2 - f/5.6Com todos os pontos AF, é possível AF tipo cruzado (sensível às linhas verti

Seite 13

11 Tirar muitas fotografias  p.116 (7a, 8a, b, c)AF (Focagem)Alterar o modo de seleção de áreas AF p.104 (S Modo de seleção de áreas AF)Fotografa

Seite 14 - Como Começar 33

110A focagem automática pode não funcionar (o indicador de focagem do visor <o> pisca) com determinados motivos, como: Motivos com um contraste

Seite 15 - Definições de Imagens 115

111Motivos Difíceis de Focar1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>.2Foque o motivo. Efetue a focagem rodando o a

Seite 16 - Fotografia com Flash 165

112Tem à disposição os modos de avanço único e contínuo.1Carregue no botão <YQi>. Aparece [Modo de avanço].2Selecione o modo de avanço. Carreg

Seite 17 - Funções Úteis 255

113i Selecionar o Modo de Avanço Se <B> ou <M> estiver definida, o intervalo de tempo desde o momento em que carrega no botão do obturado

Seite 18 - Imprimir Imagens 319

1141Carregue no botão <YQi>. Aparece [Modo de avanço].2Selecione o temporizador automático.Carregue nas teclas <Y> <Z> para seleci

Seite 19 - Referência 347

1154Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: qualidade de gravação de imagem, velocidade ISO, Estilo

Seite 20 - Precauções de Segurança

116Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84,

Seite 21

1173 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem* O tamanho do ficheiro, o número estimado de disparos e a sequência máxima de disparos durante o dispar

Seite 22 - Precauções

3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem118 Quero selecionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Qua

Seite 23 - Precauções de Manuseamento

1193 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. As im

Seite 24

12AlimentaçãoBateria• Carregamento  p.34• Colocar/Retirar  p.36• Verificação da bateria  p.41• Verificar as informações da bateria  p.348Tomada

Seite 25 - Objetiva

120Pode alterar o rácio de aspeto da imagem. A predefinição é [3:2]. Se definir [4:3], [16:9] ou [1:1], aparecerão linhas para indicar o intervalo de

Seite 26 - Nomenclatura

1213 Alterar o Rácio de Aspeto da ImagemKA tabela abaixo mostra o rácio de aspeto e a resolução para cada qualidade de gravação de imagem.Qualidade da

Seite 27

122Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade I

Seite 28

123g: Alterar a Velocidade ISO de Acordo com a LuzKPara ISO Auto, pode definir a velocidade ISO máxima entre ISO 400 - ISO 6400.No separador [z3], sel

Seite 29 - Informação no Visor

g: Alterar a Velocidade ISO de Acordo com a LuzK124Se definir a velocidade ISO para [AUTO], a velocidade ISO real aparece quando carregar no botão do

Seite 30

125Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter caraterísticas de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bás

Seite 31

A Selecionar um Estilo ImagemK126Q RetratoPara obter tons de pele bonitos. A imagem parece mais suave. Adequado para retratos com grandes planos.Alter

Seite 32 - Carregador de Bateria LC-E17E

127Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d

Seite 33 - Como Começar

A Personalizar um Estilo ImagemK128gNitidezAjusta a nitidez da imagem.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo estiver de E,

Seite 34 - Carregar a Bateria

129A Personalizar um Estilo ImagemKPara Monocromático, também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contraste], des

Seite 35

13Índice de FunçõesAjuste da exposiçãoCompensação da exposição p.159AEB  p.160Bloqueio AE  p.162FlashFlash incorporado  p.166Flash externo 

Seite 36 - Colocar e Retirar a Bateria

130Pode selecionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respetivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo e

Seite 37 - Colocar e Retirar o Cartão

131A Gravar um Estilo ImagemK5Selecione um parâmetro. Selecione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Ajuste o parâmetro. Carregue na

Seite 38 - Retirar o Cartão

132A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objetos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente, a

Seite 39 - Utilizar o LCD

133B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoK2Selecione [WB Personalizado]. No separador [z2], selecione [WB Personalizado] e carregue em <0>. Apa

Seite 40 - Ligar a Câmara

134Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação

Seite 41

135u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoKNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tons de cor diferente

Seite 42 - Acerte o fuso horário

136Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se Auto Lighting Optimiz

Seite 43 - Defina o horário de verão

137Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com veloci

Seite 44 - [IdiomaK]

3 Definir a Redução de RuídoK138A redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 segundo ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.].

Seite 45 - Colocar e Retirar a Objetiva

1393 Definir a Redução de RuídoK2Especifique a definição pretendida. Selecione a definição pretendida e carregue em <0>. [Auto]Para exposições

Seite 46 - Ângulo de visão:

141Introdução 2Lista de Verificação de Itens... 3Manuais de Instruções ...

Seite 47

140A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às caraterísticas da objetiva. Ao efeito de fran

Seite 48 - Coloque o interruptor IS na

1413 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da Objetiva1Selecione a definição. Verifique se a definição [Dados correção disponíveis] aparece

Seite 49 - Funcionamento Básico

3 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da Objetiva142A câmara já contém dados de correção de iluminação periférica da objetiva, de correção

Seite 50 - Botão do Obturador

1433 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da ObjetivaPrecauções para a Correção da Objetiva Não é possível aplicar a correção de iluminação

Seite 51

144Se captar uma imagem com uma velocidade do obturador rápida sob uma fonte de iluminação como uma luz fluorescente, a vibração da fonte de luz provo

Seite 52 - Ecrã de Definição das Funções

1453 Redução da IntermitênciaK Em [54: Funções personalizadas(F.Pn)], se definir [9: Bloqueio de espelho] para [1: Ativar], a definição [Disp. anti-i

Seite 53 - 3 Operações de Menu

146A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad

Seite 54

1475Operações AvançadasNos modos da Zona Criativa, pode alterar várias definições da câmara conforme pretender para obter uma vasta gama de resultados

Seite 55 - Opções de Menu Esbatidas

148A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d

Seite 56

149d: Programa AE Altere a velocidade ISO. Utilize o flash incorporado.Pode alterar a velocidade ISO (p.122) ou utilizar o flash incorporado (p.166),

Seite 57 - Arrastar

15Índice423Fotografia Básica e Reprodução de Imagens 65A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)...66A Técnicas Auto Total (Cena I

Seite 58 - Especifique a definição de

150Pode fixar a ação ou criar um efeito de rasto no modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Seletor de Modos.* <s> significa Valor tempor

Seite 59 - 3 Formatar o Cartão

151s: Transmitir o Movimento do Motivo Para fixar o movimento rápido de um motivo.Utilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1

Seite 60

152Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objetos mais próximos e mais afastados, coloque o Seletor de Modos na posição <f> (Priori

Seite 61 - Alterar o LCD

153f: Alterar a Profundidade de CampoSe utilizar um número f/ de abertura elevado ou fotografar em cenas com más condições de iluminação, pode ocorre

Seite 62 - Selecione [Mostrar]

f: Alterar a Profundidade de Campo154Para obter uma exposição correta do flash, a saída de flash é definida automaticamente para corresponder à abertu

Seite 63 - Selecione [Deteç. intermit.]

155Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Ao mesmo tempo que consulta o indicador do nível de exposição n

Seite 64 - Guia de Funcionalidades

a: Exposição Manual156Para obter uma exposição correta do flash, a saída de flash é definida automaticamente (exposição de flash automático), de acord

Seite 65 - Reprodução de Imagens

157São fornecidos quatro métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.Nos modos da Zona bás

Seite 66

q Alterar o Modo de MediçãoK158e Medição ponderada com predominância ao centroO brilho é ponderado ao centro da imagem e utilizado para calcular a méd

Seite 67

159Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à exceção

Seite 68

Índice16567A Selecionar um Estilo Imagem... 125A Personalizar um Estilo Imagem...

Seite 69 - Recompor a Imagem

160Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2

Seite 70

1613 Variação Automática da ExposiçãoK Siga os passos 1 e 2 para desativar a indicação de amplitude AEB (definido para 0). A definição AEB também é

Seite 71 - 7 Desativar o Flash

162Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me

Seite 72 - C Fotografar Criativo Auto

163Vibrações da câmara causadas pela ação de reflexo do espelho têm o nome de “choque de espelho”. O bloqueio de espelho pode reduzir a desfocagem cau

Seite 73

Bloqueio de Espelho para Evitar a Vibração da CâmaraK164 Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como o Sol, ou uma fonte

Seite 74

1656Fotografia com FlashEste capítulo explica como fotografar utilizando o flash incorporado e os Speedlites externos (série EX, vendidos em separado)

Seite 75

166Em interiores, em más condições de iluminação, ou em condições de contraluz durante o dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no botão d

Seite 76 - 2 Fotografar Retratos

167D Utilizar o Flash Incorporado Em ambientes claros, diminua a velocidade ISO.Se a definição de exposição começar a piscar no visor, diminua a velo

Seite 77 - 3 Fotografar Paisagens

D Utilizar o Flash Incorporado168Defina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode definir

Seite 78 - 4 Fotografar Grandes Planos

169D Utilizar o Flash IncorporadoSe o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, co

Seite 79

17Índice98U Utilizar Filtros Criativos...200Definições de Funções de Menu ...

Seite 80 - 8: Modo de Cena Especial

D Utilizar o Flash Incorporado1704Tire a fotografia. Componha a imagem e carregue no botão do obturador até ao fim. O flash dispara e a câmara tira

Seite 81 - C Fotografar Crianças

171Funciona, basicamente, como um flash incorporado, para uma utilização fácil.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara,

Seite 82 - P Fotografar Comida

D Utilizar um Speedlite Externo172 Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode dispara

Seite 83

173Com o flash incorporado ou com um Speedlite externo da série EX compatível com as definições de funções do flash, pode utilizar o menu da câmara pa

Seite 84

3 Definir o FlashK174Pode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura AE (f). N

Seite 85

1753 Definir o FlashKSe utilizar um flash incorporado ou um Speedlite da série EX externo compatível com as definições de funções do flash, pode carre

Seite 86

3 Definir o FlashK176Pode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apresentadas em [Def. funções flash externo] variam dependendo do m

Seite 87

1773 Definir o FlashK Modo de flashCom um Speedlite externo, pode selecionar o modo de flash mais adequado às fotografias com flash que pretende. [E

Seite 88

3 Definir o FlashK178As Funções Personalizadas apresentadas em [Def. F. Pn flash externo] variam consoante o modelo de Speedlite.1Visualize as Funções

Seite 89

179O flash incorporado da câmara pode funcionar como unidade principal com Speedlites da série EX externos da Canon que tenham uma função de unidade s

Seite 90

Índice18101112f Limpeza Automática do Sensor... 271Acrescentar Dados de Sujidade a Eliminar...

Seite 91 - Defina o efeito do ambiente

Utilizar o Flash Sem FiosK180*1: Se o Speedlite não tiver uma função de definição do canal de transmissão, pode funcionar independentemente do canal d

Seite 92 - Definições de Ambiente

181Utilizar o Flash Sem FiosKAs tabelas abaixo mostram as configurações possíveis para o disparo com flash sem fios. Escolha a configuração mais adequ

Seite 93

182As instruções básicas para um disparo de flash sem fios fácil e totalmente automático aparecem indicadas abaixo.Os passos 1 a 4 e 6 aplicam-se a to

Seite 94

183Disparo de Flash Sem Fios FácilK4Selecione [Def. flash interno]. Selecione [Def. flash interno] e carregue em <0>.5Selecione [SemfiosFácil].

Seite 95 - No ecrã Controlo Rápido

Disparo de Flash Sem Fios FácilK184Pode fazer disparar várias unidades secundárias como se fossem um único Speedlite. É uma opção prática, quando for

Seite 96

185Aqui explica-se o disparo com flash sem fios totalmente automático com um Speedlite externo e o flash incorporado.Pode alterar a relação do flash e

Seite 97

Disparo de Flash Sem Fios PersonalizadoK186É possível disparar várias unidades secundárias Speedlite como uma unidade de flash ou separá-las por grupo

Seite 98

187Disparo de Flash Sem Fios PersonalizadoK[1 (A:B)] Disparar várias unidades secundárias em muitos gruposPode dividir as unidades secundárias em grup

Seite 99 - Modo de Avanço

Disparo de Flash Sem Fios PersonalizadoK188Também é possível adicionar o flash incorporado à fotografia com flash sem fios explicada nas páginas 186-1

Seite 100

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)208Pode utilizar um máximo de 49 pontos AF para focagem de uma vasta área (seleção automática). Esta vasta

Seite 101 - Ponto AF

19Índice131514Personalizar a Câmara 335Definir as Funções Personalizadas ...336Definições das Funções Perso

Seite 102

209Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. Quand

Seite 103

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)210A câmara foca com um único ponto AF. Este processo é eficaz quando pretende focar um motivo específico.

Seite 104 - Moldura AF de área

211Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)Operação AF Mesmo quando consegue focar, se carregar no botão do obturador até meio, a máquina volta a

Seite 105 - Carregue no botão <B>

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)212Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul, superfície

Seite 106 - Selecione um ponto AF

213Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF) Se não conseguir focar com as condições de disparo indicadas na página anterior, coloque o interrupto

Seite 107 - Modos de Seleção de Áreas AFK

214Tocando simplesmente no LCD, pode focar e tirar fotografias automaticamente. Este procedimento funciona em todos os modos de disparo.1Veja a imagem

Seite 108

215x Fotografar com o Obturador Táctil Mesmo que defina o modo de avanço para <i>, a câmara dispara no modo de disparo único. O obturador táct

Seite 109

216Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de

Seite 110 - Motivos Difíceis de Focar

217MF: Focagem Manual5Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo

Seite 111 - Anel de focagem

218Precauções Gerais com o Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (

Seite 112 - Selecione o modo de avanço

2A EOS 750D é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 24,2 megapixels efetivos, DIGIC 6, AF de 1

Seite 113

20As seguintes precauções destinam-se a evitar danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Leia com atenção e siga cuidadosamente estas precauçõe

Seite 114 - Tire a fotografia

219Precauções Gerais com o Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização Direta Se a iluminação for fraca ou excessiva, a imagem no

Seite 116 - Selecione a qualidade de

2218Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de alimentação para <k>. O formato de gravação de filmes será MP4. Par

Seite 117 - (Aprox.)

222Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p.298-301).Se o modo de disparo estiver definido para qualquer

Seite 118

223k Gravar FilmesVelocidade ISO nos Modos da Zona BásicaA velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 - ISO 6400.Velocidade ISO nos Modo

Seite 119

k Gravar Filmes224Durante a gravação de um filme num modo da Zona Básica, aparece um ícone que representa a cena detetada pela câmara e a gravação é a

Seite 120 - Defina o rácio de aspeto

225k Gravar FilmesNo modo <a>, pode definir livremente a velocidade do obturador, abertura e a velocidade ISO para a gravação de filmes. A utili

Seite 121

k Gravar Filmes2265Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 3 e 4 para “Gravação com Exposição Automática” (p.222).Veloci

Seite 122 - Defina a velocidade ISO

227k Gravar FilmesSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Aplica-se a um único clip de vídeo.Visor de InformaçõesModo d

Seite 123 - ISO 6400

k Gravar Filmes228Precauções com a Gravação de Filmes Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como o Sol, ou uma fonte de

Seite 124

21Precauções de Segurança Quando não estiver a utilizar a câmara ou os acessórios, retire a bateria e desligue a ficha de corrente do equipamento ant

Seite 125 - Selecionar um Estilo ImagemK

229k Gravar FilmesA simulação da imagem final apresenta os resultados das definições do Estilo Imagem, balanço de brancos, etc., na imagem.Durante a g

Seite 126

k Gravar Filmes230Quando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotografia carregando no botão do obturador até ao fim.Tirar Fotografias Durant

Seite 127 - Ajuste o parâmetro

231k Gravar FilmesQuando carregar no botão do obturador até meio para efetuar a focagem automática durante a gravação de filmes, pode ocorrer o seguin

Seite 128

232Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem aparecer no LCD, pode

Seite 129 - V Ajuste Monocromático

233Com [Z2: Tam. grav. filme], pode definir o tamanho de gravação de filme (tamanho de imagem, taxa de fotogramas e método de compressão) e outras fun

Seite 130 - Gravar um Estilo ImagemK

3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme234 Método de CompressãoNormalComprime eficazmente e de cada vez vários fotogramas para gravação.Leve (v)O fi

Seite 131

2353 Definir o Tamanho de Gravação de FilmeTempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto(Aprox.) Ficheiros de Vídeo com Mais de 4

Seite 132

236Pode gravar filmes com um efeito de Miniatura (diorama). Selecione a velocidade de reprodução e comece a gravar.1Carregue no botão <Q>. Apar

Seite 133 - Selecione [WB Personalizado]

237Gravar Filmes com Efeito de Miniatura5Grave o filme. O método AF será FlexiZone - Single para focagem no centro da moldura branca. A moldura bran

Seite 134 - Selecione [WB Shift/Bkt.]

238Pode gravar vários clips de vídeo com a duração de aprox. 2 seg., 4 seg. ou 8 seg., chamados vídeos instantâneos. Os vídeos instantâneos podem ser

Seite 135 - Sequência de Variação

Precauções de Segurança22 Não utilize nem guarde o produto no interior de um veículo exposto ao Sol, ou perto de uma fonte de calor. O produto pode a

Seite 136

2393 Filmar Vídeos Instantâneos3Selecione [Definições álbum]. Selecione [Definições álbum] e carregue em <0>.4Selecione [Criar um novo álbum].

Seite 137 - Definir a Redução de Ruído

3 Filmar Vídeos Instantâneos2407Filme o primeiro vídeo instantâneo.Carregue no botão <A> e depois filme. A barra azul que indica a duração da

Seite 138 - Selecione [Redução ruído de

2413 Filmar Vídeos InstantâneosOpções nos Passos 8 e 9Função DescriçãoJ Guardar como álbum(Passo 8)O clip de vídeo ficará gravado como o primeiro víde

Seite 139 - Especifique a definição

3 Filmar Vídeos Instantâneos242[Reproduzir vídeo instantâneo] Operações nos Passos 8 e 9*Com [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte], a duração do

Seite 140

2433 Filmar Vídeos Instantâneos1Selecione [Adic. ao álbum existente]. Siga o passo 4 na página 239 para selecionar [Adic. ao álbum existente] e carre

Seite 141

3 Filmar Vídeos Instantâneos244Precauções com a Captação de Vídeos Instantâneos Apenas pode adicionar a um álbum vídeos instantâneos com a mesma dura

Seite 142 - Dados de Correção da Objetiva

2453 Filmar Vídeos InstantâneosPode reproduzir um álbum de vídeos instantâneos da mesma forma que reproduz um filme normal (p.290).1Reproduza o filme.

Seite 143

3 Filmar Vídeos Instantâneos246Após a gravação, pode reorganizar, apagar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes no álbum.1Selecione [X]. No

Seite 144 - 3 Redução da IntermitênciaK

2473 Filmar Vídeos Instantâneos3Guarde o álbum editado. Carregue no botão <M> para voltar ao painel de Edição, na parte inferior do ecrã. Sele

Seite 145

248Z1Se colocar o interruptor de alimentação na posição <k>, os separadores [Z1] e [Z2] apresentam funções dedicadas à gravação de filmes. Méto

Seite 146 - Adobe RGB

23Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e

Seite 147 - Operações Avançadas

2493 Definições de Funções de Menu Se quiser manter a focagem num ponto específico ou se não quiser que o ruído de funcionamento da objetiva seja gra

Seite 148 - Programa AE

3 Definições de Funções de Menu250 AF com botão do obturador durante a gravação do filmeQuando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotograf

Seite 149 - Sugestões de Fotografia

2513 Definições de Funções de Menu Gravação de som JGeralmente, os microfones incorporados gravam som estéreo. Também é possível efetuar a gravação d

Seite 150 - “15"” é 15 seg

3 Definições de Funções de Menu252 Vídeos instantâneosPode captar vídeos instantâneos. Para obter detalhes, consulte a página 238. Nos modos da Zona

Seite 151

253Precauções Gerais com a Gravação de FilmesOs Ícones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura in

Seite 152 - Defina a abertura pretendida

254Precauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer

Seite 153

2559Funções Úteis Desativar o Aviso Sonoro (p.256) Aviso de Cartão (p.256) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p.257) Definir o Tempo de Desliga

Seite 154

256Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando focar durante o disparo com temporizador automático e durante as operações do ecrã táctil.No separ

Seite 155 - Exposição Manual

257Funções ÚteisPode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Se [Off] estiver definido, a imagem não é apresent

Seite 156 - Tempo decorrido de exposição

Funções Úteis258Pode ajustar o brilho do LCD para facilitar a leitura.No separador [52], selecione [Brilho do LCD] e carregue em <0>. Carregue n

Seite 157 - Defina o modo de medição

Precauções de Manuseamento24 Evite guardar a câmara em locais onde existam substâncias químicas corrosivas, como num laboratório de química. Se a câ

Seite 158

259Funções ÚteisPode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guard

Seite 159

Funções Úteis260Selecionar uma Pasta No ecrã de seleção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <0>. A pasta onde vão ser guardadas as image

Seite 160 - Defina a amplitude AEB

261Funções ÚteisOs ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P

Seite 161 - Cancelar AEB

Funções Úteis262 [Reinic. auto]: A numeração de ficheiros recomeça a partir de 0001 sempre que o cartão for substituído ou for criada uma nova pasta.

Seite 162 - A Bloquear a ExposiçãoK

263Funções ÚteisQuando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No

Seite 163

Funções Úteis264Procedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introdução:Carregue no botão <Q> para alternar entre as áreas de introduç

Seite 164

265Funções ÚteisAs imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador e não na horizo

Seite 165 - Fotografia com Flash

Funções Úteis266Quando as definições de disparo (p.28) são visualizadas, pode verificar as definições atuais das principais funções da câmara carregan

Seite 166 - Carregue no botão <D>

267Funções ÚteisÉ possível repor as predefinições de funções de disparo e de menu da câmara. Esta opção está disponível nos modos da Zona Criativa.1Se

Seite 167

Funções Úteis268Definições de Funções de Disparo Definições de Gravação de ImagemModo <8> C (Crianças)Qualidade da imagem73Operação AF One-Shot

Seite 168

25Precauções de ManuseamentoManchas na Parte da Frente do SensorPara além da poeira exterior que entra na câmara, o lubrificante das peças internas da

Seite 169 - Foque o motivo

269Funções ÚteisDefinições da CâmaraDefinições de Disparo no Modo Visualização DiretaDesligar auto 30 seg.Disparo no modo Visualização DiretaAtivarAvi

Seite 170

Funções Úteis270Pode definir a câmara, para que o visor de definições de disparo (p.28) não ligue e desligue quando carrega no botão do obturador até

Seite 171

271Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Autolimpeza do Sensor começa a funcionar, sacudindo

Seite 172 - Velocidade de Sincronização

272Normalmente, a Unidade de Autolimpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista, p

Seite 173 - 3 Definir o FlashK

2733 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarK3Fotografe um objeto branco. A uma distância de 20 a 30 cm preencha o visor com um objeto branco sem pa

Seite 174 - [Veloc.sinc.flash no modo Av]

274Com a ajuda de um soprador, disponível no mercado, ou de outro instrumento, pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a li

Seite 175 - <D>

2753 Limpeza Manual do SensorK Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec

Seite 177

27710Reprodução deImagensEste capítulo explica funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, com utilizações mais avançadas do que

Seite 178

278Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Reproduza a imagem. Se carregar no botão <x>

Seite 179 - Utilizar o Flash Sem FiosK

26NomenclaturaFlash incorporado/Luz auxiliar AF (p.166/103)Seletor de Modos (p.30)<g> Botão de definição da velocidade ISO (p.122)<6> Sele

Seite 180

279x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo

Seite 181

280Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>. A imagem é

Seite 182

281O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para efetuar várias funções de reprodução. Em primeiro lugar, carregue no botã

Seite 183

d Reproduzir com o Ecrã Táctil282Aproxime dois dedos.Toque no ecrã com dois dedos afastados e aproxime os dedos no ecrã. Cada vez que aproximar os se

Seite 184 - Definições básicas:

283Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [x1], selecione [Rodar imagem] e carregue em

Seite 185

284Pode classificar imagens (fotografias e filmes) com um de cinco símbolos de classificação: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Sel

Seite 186 - [1Todos] e tire a fotografia

2853 Definir ClassificaçõesÉ possível visualizar um total máximo de 999 imagens com uma determinada classificação. Se existirem mais de 999 imagens co

Seite 187 - 1 (A:B)]

286Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir o seguinte: [J: Proteger imagens, b: Rodar imagem, 9: Classificação, U: Filtros

Seite 188 - Selecione [Grupo disparo]

287Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida

Seite 189 - Moldura de área

288Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Utilize o cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado) ou o cabo AV estéreo AVC-DC400ST (vendido em sep

Seite 190

27NomenclaturaOcular do visorOcular (p.351)<B> Botão de informações (p.61, 97, 194, 227, 266)<M> Botão de menu (p.53)Entrada para tripé<

Seite 191

289k Ver FilmesPara reproduzir ou editar um filme, utilize software pré-instalado ou para fins gerais, compatível com o formato de gravação do filme.R

Seite 192 - Notas sobre

2901Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar a imagem.2Selecione um filme. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selec

Seite 193

291k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Operação Descrição da Re

Seite 194

X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme292Toque em [7] no centro do ecrã. Começa a reprodução do filme.Para visualizar o painel de reprodução do

Seite 195 - Ative o obturador táctil

293X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme3Verifique o filme editado. Selecione [7] e carregue em <0> para reproduzir o filme editado. Par

Seite 196

294Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [x2], selecione

Seite 197 - MF: Focagem Manual

302Pode definir proteções para evitar que as suas imagens preciosas sejam acidentalmente apagadas.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [31], s

Seite 198 - Faça a focagem manualmente

303K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imag

Seite 199

304Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.302) não são apagadas.Dep

Seite 200 - Objetiva e Flash

305L Apagar Imagens2Selecione [Selec. e apagar imagens]. Selecione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>. Aparece uma imagem.3Selecione

Seite 201

Nomenclatura28Definições de Funções de Disparo (nos modos da Zona Criativa, p.30)No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do

Seite 202 - Gravar Filmes

306As informações apresentadas variam consoante o modo de disparo e as definições. Apresentação de informações básicasB: Visor de Informações de Disp

Seite 203 - Microfones incorporados

307B: Visor de Informações de Disparo Visor de informações de disparo • Informações detalhadas* Se fotografar com a qualidade da imagem [1+73], o tam

Seite 204

B: Visor de Informações de Disparo308• Informação da objetiva/do histogramaVisualização do histograma (Brilho)Nome da objetivaFocal da objetivaVisuali

Seite 205 - Equipado com uma Luz LED

309B: Visor de Informações de Disparo* Se utilizar exposição manual, a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO (quando definidas manual

Seite 206 - <g> + <6>

B: Visor de Informações de Disparo310 Alerta destaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobrepostas da imagem vão piscar. Par

Seite 207 - Foque e grave o filme

31111Pós-processamentode ImagensDepois de tirar uma fotografia, pode aplicar um Filtro criativo, redimensionar a imagem JPEG (reduzir o número de pixe

Seite 208 - Visor de Informações

312Pode aplicar os seguintes filtros criativos a uma imagem e gravá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito N

Seite 209

313U Utilizar Filtros Criativos5Grave a imagem. Selecione [OK] para gravar a imagem. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem e sel

Seite 210 - Simulação da Imagem Final

U Utilizar Filtros Criativos314 X Efeito Olho de PeixeDá o efeito de uma objetiva olho de peixe. A imagem fica com uma distorção tipo barril.A área r

Seite 211 - Tirar Fotografias

315Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPE

Seite 212

29NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do obturadorExposição “bulb” (buLb)Bloqueio FE (FE

Seite 213 - Q Controlo Rápido

S Redimensionar imagens JPEG316Opções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalOs tamanhos de imagem apresentados no passo 3 na

Seite 214 - [NTSC] está definida

317Pode recortar a imagem como pretendido e guardá-la como uma nova imagem. As imagens JPEG c e RAW não podem ser recortadas. A imagem JPEG da imagem

Seite 215

N Recortar Imagens JPEG318Mover a moldura de recorte Carregue nas teclas <W> <X> ou <Y> <Z>. A moldura de recorte desloca-se

Seite 216

31912Imprimir Imagens Imprimir (p.320)Pode ligar a câmara diretamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “wP

Seite 217

320O procedimento de impressão direta pode ser realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para os ecrãs de definição no LCD da câmara.1Coloqu

Seite 218 - Grave o filme

321Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e

Seite 219 - 3 Filmar Vídeos Instantâneos

322As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,

Seite 220 - Duração da captação

323w Imprimir Selecione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>. Aparece o ecrã do tipo de papel. Selecione o tipo do pap

Seite 221

w Imprimir3244Defina os efeitos de impressão (otimização da imagem).Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impr

Seite 222 - Opções nos Passos 8 e 9

325w Imprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina-os, se necessário. Selecione <I> e carregue em <0>. Especifiqu

Seite 223

3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre

Seite 224

Nomenclatura30Seletor de ModosO Seletor de Modos consiste em duas zonas funcionais: uma para os modos da Zona Criativa e uma para os modos da Zona Bás

Seite 225

w Imprimir326No passo 4 da página 324, selecione o efeito de impressão. Se o ícone <ze> aparecer brilhante, pode carregar no botão <B>. Em

Seite 226 - Reproduzir um Álbum

327w ImprimirPode recortar a imagem e imprimir apenas uma versão ampliada da parte recortada, como se tivesse efetuado a recomposição da imagem.Execut

Seite 227 - Editar um Álbum

w Imprimir328 Dependendo da impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte

Seite 228 - Guarde o álbum editado

329Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d

Seite 229

W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)3304Saia da definição. Carregue no botão <7>. Volta a aparecer o ecrã Ordem de Impressão. Depoi

Seite 230

331W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.imag.Selecione e ordene as imagens uma a uma.Se carregar no botão <I>, consegue seleciona

Seite 231

332Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir.Consulte a página 320.Siga o procedimento “Lig

Seite 232 - Medidor de nível

333Pode especificar até 998 imagens para serem impressas num livro de fotografias. Se utilizar o EOS Utility (software EOS) para transferir imagens pa

Seite 233 -  Vídeos instantâneos

p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias334Pode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf

Seite 234

33513Personalizar a CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções

Seite 235 - Indicador

31NomenclaturaObjetiva sem uma escala de distânciasAnel de focagem (p.111, 216)Interruptor de modo da focagem (p.45)Índice da posição de zoom (p.46)En

Seite 236 - Funções Úteis

3361Selecione [Funções personalizadas(F.Pn)]. No separador [54], selecione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <0>.2Selecione o número

Seite 237

3373 Definir as Funções PersonalizadasKFunções PersonalizadasF.Pn I: ExposiçãoA Disparo no Modo Visualização Diretak Gravação de Filmes1 Incrementos n

Seite 238

338As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: AF/Avanço e

Seite 239 - 3 Ajustar o Brilho do LCD

3393 Definições das Funções PersonalizadasKF.Pn II: ImagemF.Pn-3 Prioridade tom de destaque0: Desativar1: AtivarMelhora o detalhe do destaque. O inter

Seite 240 - Crie uma nova pasta

3 Definições das Funções PersonalizadasK340F.Pn III: AF/AvançoF.Pn-4 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do flash integrado

Seite 241 - Selecionar uma Pasta

3413 Definições das Funções PersonalizadasKF.Pn-6Seleção automática de ponto AF: Localizar CorUtilize esta função para focar automaticamente através d

Seite 242 - 0051 0052 0051 0052

3 Definições das Funções PersonalizadasK342F.Pn-8 Iluminação de visualização de visorPode definir se pretende ou não que os pontos AF do visor se acen

Seite 243 - 0051 0001 0051 0001

3433 Definições das Funções PersonalizadasKF.Pn IV: Operação/OutrosF.Pn-10 Botão bloqueio AE/Obturador0: AF/Bloqueio AE1: Bloqueio AE/AFEsta função é

Seite 244

3 Definições das Funções PersonalizadasK344F.Pn-11 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Quando a câmara estiver pronta

Seite 245

3453 Definições das Funções PersonalizadasKF.Pn-13 Recolher lente ao desligarIsto serve para definir o mecanismo de retração da objetiva para quando u

Seite 246

Nomenclatura32Carregador de Bateria LC-E17Carregador para Bateria LP-E17 (p.34).Carregador de Bateria LC-E17ECarregador para Bateria LP-E17 (p.34).Fic

Seite 247 - Visor de definições

346No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Selecione [Definições

Seite 248

34714ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação

Seite 249

348Pode verificar o estado da bateria no LCD.Selecione [Info. da bateria]. No separador [53], selecione [Info. da bateria] e carregue em <0>.

Seite 250

349Pode fornecer alimentação à câmara com uma tomada de parede utilizando o Acoplador CC DR-E18 e o Transformador CA AC-E6N (ambos vendidos em separad

Seite 251

350Este telecomando permite fotografar sem fios até cerca de 5 metros de distância da câmara. Pode fotografar imediatamente ou utilizar um atraso de 2

Seite 252 - Limpar o Sensor Agora

351Disparo com TelecomandoO Telecomando RS-60E3 (vendido em separado) inclui um cabo de aprox. 60 cm. Se estiver ligado ao terminal do telecomando da

Seite 253

352Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu

Seite 254 - Dados de Sujidade a Eliminar

353H Utilizar Cartões Eye-Fi5Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:].Pode também verific

Seite 255 - 3 Limpeza Manual do SensorK

354o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativado*1: 1+73 ou 1 não podem ser selecionados.*2: A definir

Seite 256

355Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de DisparoFunção A 7 C 2 3 4 58C P x 6 F GOperação AF (Disparo através do visor)One-Shot AFooo oooooA

Seite 257

331Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Colocar a Correia Forneci

Seite 258 - Reprodução de

Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo356o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativa

Seite 259

357Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*4: Com ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.Função d s f aOperação AF (Disparo a

Seite 260 - Procure por salto

Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo358o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativa

Seite 261 - Percorra a imagem

359Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*3: Com ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.*4: Apenas funciona antes de iniciar

Seite 262 - Procurar Imagens

360Mapa do SistemaOcular EfEncaixe de Borracha EfExtensor da Ocular EP-EX15llVisor Angular CCorreia LargaBateriaLP-E17Carregador de BateriaLC-E17 ou L

Seite 263 - Ampliar Imagem

361Mapa do SistemaCabo HDMI HTC-100(2,9 m)Microfone EstéreoDirecional DM-E1Objetivas EF-SObjetivas EFCartão de memóriaSD/SDHC/SDXCLeitor de cartõesCab

Seite 264 - Rode a imagem

403SO Compatível 1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD-ROM).3 Selecione a sua área geográfica, paí

Seite 265 - 3 Definir Classificações

Instalar o Software404SO Compatível 1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD-ROM).No ambiente de tra

Seite 266

405Índice RemissivoValores numéricos1280x720 ...2331920x1080 ...233640x480 ...

Seite 267 - Carregue no botão <Q>

406Índice RemissivoMétodo de medição (Modo de medição)...157Variação automática da exposição (AEB)...160,

Seite 268

341Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria.Coloque a bateria com firmeza no carregador, como s

Seite 269 - Reproduzir no LCD da Câmara

407Índice RemissivoRosto+Localizar...206Visor de informações...194Disparo no modo Visualização diretaTemporizador de

Seite 270

408Índice RemissivoRedução do efeito de olhos vermelhos...167Sem fios ...177Sincronizaçã

Seite 271 - Altifalante

409Índice RemissivoInformações de copyright...263Informações detalhadas...307Interruptor de modo da focagem ...

Seite 272 - Painel de Reprodução do Filme

410Índice RemissivoNumeração contínua de ficheiros...261OO Meu Menu...346Objetiva...25, 3

Seite 273

411Índice RemissivoSSaturação da cor...128Seleção automática de AF de 19 pontos ...104Seleç

Seite 274 - Grave o filme editado

As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de maio de 2016. Para obter informações sobre a compatibilidade com produtos lançados no

Seite 279

35Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara.Recarregue a bateria na

Seite 290 - Tamanhos de Imagem

36Coloque uma Bateria LP-E17 totalmente carregada na câmara. O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quando se retira a

Seite 301 - Correção de inclinação

37O cartão (vendido em separado) pode ser um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC. Também é possível utilizar cartões de memória SDHC e SDXC com UHS-I.A

Seite 312 - F.Pn-2 Expansão ISO

Colocar e Retirar o Cartão381Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e

Seite 323 - Utilizar uma Tomada de Parede

39Após abrir o LCD, pode definir funções dos menus, utilizar a função de disparo no modo Visualização Direta, gravar filmes e reproduzir imagens e fil

Seite 334 - Mapa do Sistema

4Manual de Instruções Básico da Câmara e Função Wi-Fi/NFCEste documento é o Manual de Instruções Básico.É possível transferir Manuais de Instruções (f

Seite 335

40Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 42 para acertar a data/hora/zona.<k>

Seite 346

41Ligar a CâmaraQuando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : A carga da bateria é suficiente.x :A ca

Seite 350

42Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab

Seite 351

433 Acertar a Data, a Hora e a Zona4Acerte a data e a hora. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar o número.Carregue em <0> p

Seite 352

441Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue nas teclas <Y

Seite 353

45A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa tr

Seite 354

Colocar e Retirar a Objetiva46Rode o anel de zoom da objetiva com os dedos.Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. Se rodar o anel de zoo

Seite 355

47Colocar e Retirar a ObjetivaA cobertura da objetiva pode bloquear luz indesejada e impedir que a chuva, neve, poeira, etc., adiram à parte da frente

Seite 356

48Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objetiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiqu

Seite 357

49Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF do visor se vejam o mais nitid

Seite 358

5A câmara pode utilizar os seguintes cartões, independentemente da capacidade: Se o cartão for novo ou tiver sido formatado anteriormente por outra câ

Seite 359

Funcionamento Básico50O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega

Seite 360

51Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q

Seite 361

Q Controlo Rápido para Funções de Disparo52 Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função.Carregue na

Seite 362

53Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data e hora, etc.3 Operações de MenuSeparadorOpções de men

Seite 363

3 Operações de Menu541Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Carregue nas teclas &l

Seite 364

553 Operações de MenuExemplo: Se a opção [Red. Ruído Multi Disp.] estiver definidaNão é possível definir as opções de menu esbatidas. Uma opção de men

Seite 365

56O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizá-lo.Controlo Rápido (Exemplo) Toque com o dedo durante alguns inst

Seite 366

57d Utilizar o Ecrã TáctilEcrã de menu (Exemplo) Deslize o dedo enquanto toca no LCD.Indicação de escala (Exemplo)Operações possíveis, arrastando o d

Seite 367

d Utilizar o Ecrã Táctil581Selecione [Controlo táctil]. No separador [53], selecione [Controlo táctil] e carregue em <0>.2Especifique a definiç

Seite 368

59Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as i

Seite 369

6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.36).Para carregar a bateria, consulte a página 34.2Introduza o cartão (p.37).Com a etiqueta do cart

Seite 370

3 Formatar o Cartão60 Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagen

Seite 371

61O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando ligar a câmara, as definições de disparo são apr

Seite 372

62É possível ver uma grelha no visor para o ajudar a endireitar ou compor a imagem.1Selecione [Visualização do visor]. No separador [52], selecione [

Seite 373

63Se definir esta função, <G> aparecerá no visor quando a câmara detetar intermitências causadas pela vibração da fonte de luz. A predefinição d

Seite 374

64O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o modo de disparo ou define uma função de disparo, o disparo no modo Visualização Direta, grav

Seite 375

652Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter os melhores res

Seite 376

66<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto

Seite 377

67A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A

Seite 378

A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)68 O aviso sonoro continua a ser emitido a baixo volume. (O indicador de focagem <o>

Seite 379

69Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g

Seite 380

7Guia de Iniciação Rápida6Abra o LCD (p.39).Quando aparecerem os ecrãs de definição de data/hora/zona no LCD, consulte a página 42.7Foque o motivo (p

Seite 381

A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)70Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua

Seite 382

71A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, como num museu ou num

Seite 383

72No modo <C>, pode definir as seguintes funções para fotografar: (1) Disparo efeito extra, (2) Disparos de ambiência, (3) Desfoque do fundo, (4

Seite 384

73C Fotografar Criativo AutoSe especificar (1), (2) ou (3) quando a câmara estiver definida para o disparo no modo Visualização Direta, pode observar

Seite 385

C Fotografar Criativo Auto74(2) Disparos de ambiência• Pode escolher e disparar com o ambiente que pretende transmitir nas suas imagens.• Carregue nas

Seite 386

75C Fotografar Criativo Auto(4) Modo de avanço: Utilize o seletor <6> para escolher a opção.<u> Disparo único:Fotografar uma imagem de cad

Seite 387

76O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Selecione o local onde

Seite 388

77Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes vivos

Seite 389

78Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize

Seite 390

79Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleob

Seite 391

8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<W><X><Y><Z> : Indica as teclas em cruz <S> nas partes sup

Seite 392

80A câmara escolhe automaticamente as definições adequadas quando seleciona um modo de disparo para o seu motivo ou cena.1Coloque o Seletor de Modos n

Seite 393

81Se quiser focar e fotografar de forma contínua crianças a correr, utilize <C> (Crianças). Os tons de pele ficam mais vivos. Acompanhe o motiv

Seite 394

82Quando fotografar comida, utilize <P> (Comida). A fotografia parecerá nítida e as cores vivas. Altere a tonalidade.Pode alterar [Tonalidade c

Seite 395

83Quando fotografar uma pessoa à luz da vela, utilize <x> (Luz da vela). Os tons da luz da vela serão mantidos na fotografia. Utilize o ponto A

Seite 396

84Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). Recomenda-se a

Seite 397

85Se fotografar uma cena noturna, utilize um tripé para obter os melhores resultados. No entanto, com o modo <F> (Cena Noturna Portátil), pode c

Seite 398

86Se captar uma cena com áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Controlo de Contraluz HDR). Ao captar uma imagem neste modo, são efetuados

Seite 399

87Precauções relativamente a <6> (Retrato noturno) e <F> (Cena Noturna Portátil)Durante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser d

Seite 400

Q Controlo Rápido88Nos modos da Zona Básica, quando aparecer o ecrã das definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder

Seite 401

89Q Controlo RápidoFunções que Pode Definir nos Modos da Zona Básicao: Predefinição k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável*Se alterar

Seite 402

9CapítulosIntrodução2Como Começar33Fotografia Básica e Reprodução de Imagens65Definir o Modo AF e o Modo de Avanço99Definições de Imagens115Operações

Seite 403

90Exceto nos modos <A>, <7> e <G> da Zona Básica, pode selecionar o ambiente de captação de imagens.1Coloque o Seletor de Modos numa

Seite 404

91Disparo por Seleção do Ambiente Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar o ambiente pretendido.No LCD, aparece o aspeto final da im

Seite 405

Disparo por Seleção do Ambiente92Definições de AmbientemDefinição normalCaracterísticas de imagem normais para o respetivo modo de disparo. O modo <

Seite 406

93Disparo por Seleção do Ambientev Mais brilhanteA imagem fica mais clara.x Mais escuraA imagem fica mais escura.y MonocromáticaA imagem fica monocrom

Seite 407

94Nos modos <2>, <3>, <4>, <5> e <C> da Zona Básica, pode fotografar com as definições adaptadas ao tipo de luz ou cena.

Seite 408

95Disparo por Tipo de Luz ou Cena3No ecrã Controlo Rápido, selecione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue nas teclas <

Seite 409

Disparo por Tipo de Luz ou Cena96Definições do Tipo de Luz ou Cenae PredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos.f Luz de diaPara motivos i

Seite 410

97É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 277.1Repr

Seite 411

x Reprodução de Imagens983Saia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao e

Seite 412

993Definir o Modo AF e oModo de AvançoOs 19 pontos AF no visor fazem com que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e cenas.Também pod

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare