EnglishFrançaiscdPALDeutschItalianoPUB.DIM-737Caméscope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleMan
10Betrieb des Camcorders mit NetzstromBetreiben Sie den Camcorder mit Netzstrom, damit Sie ihn benutzen können, ohne sich Sorgen um den Ladezustand de
11Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEs Um den Akku zu schonen, sollten Sie den Camcorder ausschalten, anstatt ihn im Aufnahmepausemodus zu bela
12Einlegen/Herausnehmen einer KassetteVerwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen .1. Verschieben Sie den OPEN/EJECT -Schalter, um die Kassetten
13Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsVorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)1. Schalten Sie den Camcorder ein,
14Einstellen des LCD-MonitorsDrehen des LCD-MonitorsÖffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.• Der Monitor kann um 90° nach außen gedreht werden.• Der Monito
15Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsEinstellen von Zeitzone, Datum und UhrzeitStellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camc
16• Wenn Sie nicht alle Einstellungen ändern müssen, können Sie mithilfe des Joysticks zur ( ) entsprechenden Einstellung wechseln, die Sie ändern möc
17Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsAufnahmeAufnahme von Filmen auf ein BandAufnahme1. Öffnen Sie den Objektivdeckel (stellen Sie den Schalter des O
18 Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher: Die Bildschirme sind mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionie
19Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEs4. Setzen Sie die Option auf [AN], und drücken Sie ( ), um die Änderungen zu speichern.5. Drücken Sie die FUNC.-
2EinführungWichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNE
203. Halten Sie den Joystick ( ) in Richtung gedrückt, um rückwärts zum Anfang der Aufnahme hin zu suchen. Halten Sie ihn ( ) in Richtung gedrückt
21Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsZoomenDer Camcorder verfügt über einen optischen und einen digitalen Zoom.Optisches ZoomDrücken Sie den Zoomregl
22Digitalzoom Wenn das Digitalzoom aktiviert ist, schaltet der Camcorder automatisch zwischen dem optischen und digitalen Zoombereich um. Bei aktivier
23Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen der ZoomgeschwindigkeitSie können die Zoomgeschwindigkeit variabel oder auf eine von drei festen Zoom
24Tipps für bessere VideoaufnahmenHalten des CamcordersHalten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der rechten Hand, während Sie Ihren r
25Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergab eBandwiedergabe1. Stellen Sie den Camcorder auf den -Modus ein.Stellen Sie den -Schalter auf PLAY.2
26Spezielle Wiedergabefunktionen/ (Wiedergabepause)Drücken Sie während der normalen Wiedergabe den Joystick ( ) in Richtung / . (Schnelle Wiedergabe
27Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergabe auf einem FernsehschirmFernsehgeräte mit SCART-AnschlussSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitun
28Fernsehgeräte mit Audio/Video-BuchsenSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecorders nach.1. Schalten Sie alle G
29Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsAuswählen des FernsehertypsStellen Sie während der Wiedergabe die Option [TV FORMAT] entsprechend des Fernsehg
3DDEIEinführungBenutzung dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon MV920/MV901/MV900/MV890. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam d
303. Wählen Sie ( ) das Menü [AUDIO-SETUP], und drücken Sie ( ). Wählen Sie anschließend ( ) die Option [AUSGANGSKAN.], und drücken Sie ( ).4. Wählen
31Fortgeschrittene FunktionenDEEEsFortgeschrittene FunktionenMenüs und EinstellungenDie Funktionen und Einstellungen des Camcorders werden über eine R
32 Durch Drücken der FUNC.-Taste kann das Menü jederzeit geschlossen werden. Nicht verfügbare Menübefehle werden blass in Grau angezeigt. Das Menü
33Fortgeschrittene FunktionenDEEEs1 Nur .Untermenü Menüpunkt EinstellungsoptionenFUNC.-Menü Lautstärke 30Aufnahmepause1-61Szenenend-Suche - 54Digital
34AufnahmeVerwendung der Aufnahmeprogramme Programm “Einfache Aufnahme”Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung und andere Einstellungen automatisch e
35Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEs StrandVerwenden Sie diesen Modus, um an einem sonnigen Strand aufzunehmen. Er verhindert eine Unterbelichtu
36Verfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Modi: : Verfügbar : Nicht verfügbar A : Automatik-EinstellungWahl des Programms “Einfache Aufn
37Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsWahl eines Aufnahmeprogramms1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .2. Drücken Sie die FUNC.-Taste, u
38Manuelle BelichtungseinstellungStellen Sie die Belichtung ein, wenn ein Motiv vor hellem Hintergrund unterbelichtet, oder ein hell beleuchtetes Moti
39Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsManuelle ScharfeinstellungBei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei.
4Hinweis zu den BetriebsartenDie Betriebsarten werden durch die Position des -Schalters bestimmt.: Die Funktion kann in diesem Modus verwendet werden
40• Um zum Autofokus zurückzukehren, schieben Sie den Joystick ( ) erneut in Richtung [FOKUS]. “MF” wird ausgeblendet, und [FOKUS] wird wieder in weiß
41Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen des WeißabgleichsSie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zu reprod
42• Das Symbol “ ” blinkt so lange, bis die Einstellung beendet ist.6. Drücken Sie die FUNC.-Taste, um die Einstellung zu speichern und das Menü zu sc
43Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen der VerschlusszeitSie können die Verschlusszeit manuell einstellen, um sich schnell bewegende Mot
44LangzeitautomatikIm Modus “Einfache Aufnahme” oder wenn die Verschlusszeit im Programmautomatik-Aufnahmeprogramm auf [AUTOMATIK] gestellt ist, v
45Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsWeitere AufnahmeoptionenVerwendung des Selbstauslösers1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, und wählen Sie ( ) das
462. Wählen Sie ( ) das Menü [VCR-EINRICHTUNG], und drücken Sie ( ). Wählen Sie anschließend ( ) die Option [AUFNAHMEMOD.], und drücken Sie ( ).3. Set
47Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsWindschutzfunktionDer Camcorder reduziert Windgeräusche automatisch (nur wenn der Ton mit dem eingebauten Mi
48Breitbildaufnahme (16:9-Format)Der Camcorder nutzt die volle Breite des CCD-Bildsensors, um eine hochauflösende Aufnahme im 16:9-Format zu ermöglich
49Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsVerwendung von DigitaleffektenFader ( 51)Damit können Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder na
5EinführungDEEEsInhaltsverzeichnisEinführungBenutzung dieser Anleitung...3Üb
50Effekte ( 52)Damit können Sie Ihren Aufnahmen eine persönliche Note verleihen.Schwarzweiß (S/W) Sepia (SEPIA) Kunst (KUNST)Mosaik (MOSAIK) Kugel (KU
51Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsWahl eines FadersIm -Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .* Nicht verfügbar, wenn der Fernsehe
52Wahl eines EffektsIm -Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .* Nicht verfügbar, wenn der Fernsehertyp auf [NORMAL TV] eingestellt ist.1.
53Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergab eWiedergabeVergrößern des BildsDas Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden.1. Sc
54Automatische 6-Sekunden-DatumseinblendungDatum und Uhrzeit erscheinen 6 Sekunden lang zu Beginn der Wiedergabe, oder um anzuzeigen, dass sich das Da
55Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEs1. Öffnen Sie das FUNC.-Menü, wählen Sie ( ) das Symbol , und drücken Sie ( ). 2. Wählen Sie ( ) das Men
56Sonstige FunktionenEinstellen der SpracheDie für die Bildschirmanzeige und die Menüs verwendete Sprache kann geändert werden. Die verfügbaren Sprach
57Fortgeschrittene FunktionenSonstige FunktionenDEEEsSonstige Camcorder-EinstellungenSignaltonBei Camcorder-Bedienungsvorgängen, wie Ein-/Ausschalten,
58Ausschalten der BildstabilisierungDie Bildstabilisierung reduziert die Verwacklungsunschärfe selbst bei voller Tele-Einstellung. Da die Bildstabilis
59Fortgeschrittene FunktionenSonstige FunktionenDEEEsDemonstrationsmodusDer Demonstrationsmodus präsentiert die Hauptmerkmale des Camcorders. Der Vorg
6Zusätzliche InformationenBildschirmanzeigen ...64Liste der Meldun
60BearbeitenBearbeitenÜberspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales VideogerätSie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an
61DEEEsBearbeiten5. Angeschlossenes Gerät: Starten Sie die Aufnahme, wenn die zu kopierende Szene erscheint. Beenden Sie die Aufnahme, wenn der Kopier
6210.Angeschlossenes Gerät: Beenden Sie die Wiedergabe. Unbespielte Abschnitte werden möglicherweise als anomales Bild aufgezeichnet. Falls kein Bil
63DEEEsBearbeiten Je nach der verwendeten Software und der Ausstattung bzw. den Einstellungen Ihres Computers funktioniert die Übertragung eventuell
64Zusätzliche I nformatione nBildschirmanzeigenAusblenden der Anzeigen auf dem LCD-MonitorSie können die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ausblenden, um e
65DFEIZusätzliche InformationenBildschirmanzeigen während Aufnahme/Wiedergabe (siehe auch 20)Selbstauslöser ( 45)Digitaleffekte ( 49)Verschlusszeit
66Liste der MeldungenMeldung ErläuterungZEITZONE, DATUM UND UHRZEIT EINSTELLENZeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Meldung ersche
67DFEIZusätzliche InformationenWartung/SonstigesVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Camcorders Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Lass
68 Bei niedrigen Temperaturen kann der Bildschirm dunkler als gewöhnlich sein. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn sich der Camcorder erwärmt, wird
69DFEIZusätzliche InformationenVorbeugende Maßnahmen: Nehmen Sie die Kassette heraus, legen Sie den Camcorder in einen luftdicht verschlossenen Plast
7DFEIEinführungTeilebezeichnungMV920/MV901/MV900/MV890Objektivabdeckungs-Schalter ( 17)( auf, zu)AV-Buchse ( 27)MIC-Anschluss (Mikrofon) ( 47)LCD
70 Ersetzen Sie den Akku, wenn sich seine Nutzungszeit nach voller Ladung bei normalen Temperaturen erheblich verringert.Informationen zur Kontaktabd
71DFEIZusätzliche Informationen Stecken Sie keine Gegenstände in die kleinen Öffnungen der Kassette, und überkleben Sie sie auch nicht mit Klebeband.
72FehlersucheFalls ein Problem mit Ihrem Camcorder auftritt, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wend
73DFEIZusätzliche InformationenAufnahmeProblem Ursache LösungEs erscheint kein Bild auf dem Bildschirm.Der Camcorder ist nicht auf den -Modus eingest
74WiedergabeProblem Ursache LösungDie Wiedergabe lässt sich nicht durch Drücken der Wiedergabetaste starten.Der Camcorder ist ausgeschaltet oder nicht
75DFEIZusätzliche InformationenSystemübersicht (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)* Der BP-2L5 ist nicht als getrenntes optionales Zube
76SonderzubehörAkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie einen der folgenden: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.Akku-Ladegerät CB-2LTE/CB-2L
77DFEIZusätzliche InformationenTragetasche SC-2000Diese praktische Camcordertasche mit gepolsterten Fächern bietet viel Platz für Zubehör.An diesem Ze
78Technische DatenMV920/MV901/MV900/MV890SystemVideo-Aufnahmesystem 2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System (digitales Videorecorder
79DFEIZusätzliche InformationenKompakt-Netzgerät CA-570Akku BP-2L5Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Auslassungen vorb
8Stereomikrofon Abdeckung für Speicherbatteriefach ( 11)Sucher ( 13)Sucher-Scharfeinstellhebel ( 13) Start/Stopp-Taste ( 17)BATT.-Taste (Akkuentrie
80Stichwortverzeichnis16:9 (Breitbild) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486-Sekunden-Datumsautomatik . . . . . . . 54AAkku . . . . . . . . . .
81DEEEsZusätzliche InformationenSScheinwerferlicht (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . . . . . . 35Schnee (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . 34Schützen vo
Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.12, rue de l’Indu
9Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsGrundlegen de FunktionenVorbereitungenVorbereiten der StromversorgungAnbringen des Akkus1. Drehen Sie den
Kommentare zu diesen Handbüchern