Canon PowerShot S95 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Canon PowerShot S95 herunter. Canon PowerShot S95 Guia de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 194
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual do Utilizador

Manual do Utilizadorda CâmaraPORTUGUÊS• Certifique-se de que lê este manual, incluindo a secção “Precauções de Segurança”, antes de utilizar a câmara.

Seite 2 - Utilizar os Manuais

10• Antes de utilizar o produto, certifique-se de que lê as precauções de segurança descritas abaixo. Certifique-se sempre de que o produto é utilizad

Seite 3 - Leia esta Secção Primeiro

100Pode definir manualmente a velocidade de obturação e abertura para fotografar imagens.D representa “Manual”.Rode o disco de modos para D.Ajuste a d

Seite 4 - O que Pretende Fazer?

101Pode alterar a função atribuída ao anel de controlo. Efectuando operações com o anel de controlo, poderá usufruir da sensação de utilizar uma câmar

Seite 5 - Imprimir imagens

Efectuar as definições utilizando o Anel de Controlo102Funções Atribuíveis ao Anel de ControloAs funções que pode atribuir ao anel de controlo variam

Seite 6

Efectuar as definições utilizando o Anel de Controlo103Registar Funções no Anel de ControloPode registar as funções que pretende atribuir ao anel de c

Seite 7

104A câmara detecta as áreas de uma cena, como rostos ou fundos, que estão demasiado claras ou escuras, e ajusta-as automaticamente para obter o brilh

Seite 8

Redução de Olhos Vermelhos105Correcção de SombrasEscolha .●Execute o Passo 1 da pág. 104 para escolher e, em seguida, prima o botão l.● Prima os botõ

Seite 9

106É possível fazer com que o motivo principal, como por exemplo pessoas, se torne claro utilizando a câmara para fornecer a iluminação adequada com o

Seite 10 - Precauções de Segurança

Ajustar a Saída de Flash107No modo D, pode escolher 3 níveis de saída de flash.Rode o disco de modos para D.Escolha o nível de saída do flash.●Depois

Seite 11 - Atenção

108É possível registar modos de disparo e definições utilizados com frequência para adaptar às suas preferências. Para alternar entre definições regis

Seite 12

109É possível alterar o aspecto de uma imagem ao fotografar. No entanto, consoante as condições de disparo, a imagem poderá ficar com uma qualidade in

Seite 13 - Introdução

Precauções de Segurança11• Utilize apenas a bateria recomendada.• Não coloque a bateria no fogo ou perto dele.• Desligue periodicamente o cabo de alim

Seite 14 - Carregar a Bateria

Mudar a Cor e Disparar110Troca de CorÉ possível trocar uma cor numa imagem por outra quando gravar. Só poderá trocar uma cor.Escolha Y.●Execute os Pas

Seite 15

Detectar Olhos Fechados111Especifique a gama de cores a ser trocada.●Prima os botões op ou rode o disco Ê para ajustar a gama de cores a alterar.● Esc

Seite 16 - Acerca dos Cartões Eye-Fi

112Os motivos de grandes dimensões podem ser divididos em várias imagens, que podem posteriormente ser unidas utilizando o software incluído num compu

Seite 17 - Feche a tampa

113Utilizar Diversas Funçõespara Gravar FilmesEste capítulo é uma versão mais avançada das secções “Gravar Filmes” e “Ver Filmes” do Capítulo 1, e exp

Seite 18 - Retire o cartão de memória

114É possível escolher entre quatro modos de Filme.Escolha um modo de Filme.● Depois de premir o botão m, prima os botões op ou rode o disco Ê para es

Seite 19 - Definir a Data e a Hora

Gravar Filmes Semelhantes a um Modelo em Miniatura (Efeito Miniatura)115Escolha a área que pretende manter focada.● Prima o botão l.● Desloque o botão

Seite 20 - Alterar a Data e a Hora

116É possível escolher entre três definições de qualidade de imagem.Escolha a definição de qualidade de imagem.● Depois de premir o botão m, prima os

Seite 21 - Entre no modo de Reprodução

117Pode bloquear a exposição ou alterá-la em passos de 1/3 num intervalo de ±2 antes de gravar.Foque.● Prima o botão do obturador até meio para focar.

Seite 22 - Formatar Cartões de Memória

118As funções seguintes podem ser utilizadas da mesma forma que para fotografias. As funções assinaladas com um * podem ser utilizadas da mesma forma

Seite 23 - Premir o Botão do Obturador

Editar119Resumo do Painel de Controlo do Filme em “Ver Filmes” (pág. 31)É possível recortar o início e o fim dos filmes gravados.Escolha *.● Execute o

Seite 24 - Componha o enquadramento

Precauções de Segurança12AtençãoIndica a possibilidade de danos no equipamento.• Não aponte a câmara para fontes de luz intensa (o sol, etc.).Tal pode

Seite 25 - Dispare

Editar120X Mesmo que mova para um ponto diferente de um , apenas a secção a partir do mais próximo do lado esquerdo será recortada quando escolhe

Seite 26

121Utilizar Diversas Funções deReprodução e de EdiçãoEste capítulo explica várias formas de reproduzir e editar imagens.• Prima o botão 1 para entrar

Seite 27 - Ver Imagens

122Procurar Imagens Utilizando a Apresentação de Índice A apresentação de várias imagens em simultâneo permite encontrar facilmente a imagem pretendid

Seite 28

123Quando existirem muitas imagens no cartão de memória, é possível filtrá-las e apresentá-las através de um filtro específico. Também pode proteger (

Seite 29 - Gravar Filmes

Ver Imagens na Reprodução Filtrada124Saltar por e Imagens● Na reprodução de imagens individuais, prima o botão o e, em seguida, prima os botões op

Seite 30 - Pare de gravar

125É possível reproduzir automaticamente as imagens gravadas num cartão de memória.Escolha [Apresentação].● Prima o botão n para escolher [Apresentaçã

Seite 31 - Ver Filmes

Verificar a Focagem126É possível ampliar a área de uma imagem gravada que estava no interior de uma Moldura AF ou a área de um rosto detectado para ve

Seite 32 - Requisitos do Sistema

127Mova o botão de zoom para k.● No ecrã, o zoom é aumentado sobre a imagem. Se mantiver o botão de zoom premido, o zoom aumenta até um factor máximo

Seite 33 - Preparação

Alterar Transições de Imagens128Escolha uma imagem.● Prima os botões opqr para escolher a imagem que pretende ver a seguir.X A imagem escolhida será a

Seite 34 - Abra o CameraWindow

129Utilizando o cabo AV estéreo fornecido (pág. 2), pode ligar a câmara a um televisor para ver as imagens captadas.Desligue a câmara e o televisor.Li

Seite 35 - Transferir e Ver Imagens

13IntroduçãoEste capítulo explica os preparativos a efectuar antes de fotografar, como fotografar no modo A e como ver e apagar as imagens captadas. A

Seite 36

130Utilize o Cabo HDMI HTC-100 vendido em separado para ligar a câmara a um televisor de alta definição para uma experiência de visualização de melhor

Seite 37 - Acessórios

Ver Imagens num Televisor de Alta Definição131Ligue a câmara ao televisor.● Execute os Passos 1 – 2 na pág. 130 para ligar a câmara ao televisor.Visua

Seite 38 - Fontes de Alimentação

132É possível proteger imagens importantes para que não possam ser apagadas acidentalmente com a câmara (págs. 28, 136).Escolher um método de selecção

Seite 39 - Outros Acessórios

Proteger Imagens133Escolha as imagens.●Prima os botões qr ou rode o disco Ê para escolher uma imagem e, em seguida, prima o botão m.X será apresentad

Seite 40 - Impressoras

Proteger Imagens134● Prima os botões qr ou rode o disco Ê para escolher uma imagem e, em seguida, prima o botão m.Escolha uma imagem final.● Prima o b

Seite 41 - Mais Informações

Proteger Imagens135Escolher Todas as ImagensEscolha [Todas Imag.].● Execute o Passo 2 da pág. 132 para escolher [Todas Imag.] e, em seguida, prima o b

Seite 42 - Guia de Componentes

136É possível escolher imagens e depois apagá-las em grupos. Uma vez que as imagens apagadas não podem ser recuperadas, tenha cuidado antes de apagar.

Seite 43 - Disco de Controlo

Apagar Imagens137Apague.● Se premir o botão n, será apresentado um ecrã de confirmação.● Prima os botões qr ou rode o disco Ê para escolher [OK] e, em

Seite 44 - Alternar entre Ecrãs

138Ao marcar imagens como favoritos, pode facilmente categorizar apenas essas imagens. Também pode filtrar apenas essas imagens para ver, proteger ou

Seite 45 - Indicador

139É possível organizar as imagens por categorias. Pode apresentar as imagens de uma categoria na Reprodução Filtrada (pág. 123) e processar todas as

Seite 46 - Opções Disponíveis

14Utilize o carregador incluído para carregar a bateria. Certifique-se de que carrega a bateria, uma vez que esta não se encontra carregada no momento

Seite 47 - MENU – Operações Básicas

Organizar Imagens por Categoria (Minha Categoria)140Escolha uma imagem.● Prima os botões qr ou rode o disco Ê para escolher uma imagem.Escolha uma cat

Seite 48 - Ajustar o Volume

Rodar Imagens141Escolha uma categoria.● Prima o botão p para escolher um item e, em seguida, prima os botões qr ou rode o disco Ê para escolher uma ca

Seite 49 - Utilizar o Botão l

142É possível redimensionar imagens para uma definição de pixels inferior e guardar a imagem redimensionada como um ficheiro separado.Escolha [Redimen

Seite 50 - Reponha as definições

143Pode recortar uma parte de uma imagem gravada e guardá-la como um novo ficheiro de imagem.Escolha [Recortar].● Prima o botão n para escolher [Recor

Seite 51 - Escolha [Formatar]

144É possível alterar a cor de uma imagem e guardar a imagem alterada separadamente. Consulte a pág. 85 para obter informações sobre cada item de menu

Seite 52 - Funções do Relógio

145A câmara detecta as áreas de uma imagem, como rostos ou fundos, que estão demasiado escuras, e ajusta-as automaticamente para obter o brilho ideal.

Seite 53 - Utilizadas com Frequência

146É possível corrigir automaticamente o efeito de olhos vermelhos nas imagens e guardá-las como ficheiros novos.Escolha [Red.Olhos Verm.].● Prima o b

Seite 54 - Desligar o Flash

147ImprimirEste capítulo explica como escolher imagens para imprimir, e como imprimir utilizando uma impressora da Canon compatível com PictBridge (ve

Seite 55 - Motivos (Zoom Digital)

148É possível imprimir facilmente as fotografias tiradas ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge (vendida em separado) utilizando

Seite 56 - Conversor Tele-Digital

Imprimir Imagens149Escolha uma imagem para imprimir.● Prima os botões qr ou rode o disco Ê para escolher uma imagem.Imprima imagens.● Prima o botão c.

Seite 57 - Predefinidas (Zoom de Passos)

Carregar a Bateria15Número Aproximado de Disparos que é Possível Efectuar• O número de disparos que é possível efectuar baseia-se nos padrões de teste

Seite 58 - Inserir a Data e a Hora

150Poderá adicionar imagens à lista de impressão (DPOF) directamente após fotografar ou durante a reprodução premindo o botão c .Estes métodos de sele

Seite 59 - Utilizar o Temporizador

151É possível escolher até 998 imagens num cartão de memória para imprimir, bem como especificar definições como o número de cópias, para que possam s

Seite 60 - Fotografar em Condições de

Escolher Imagens para Imprimir (DPOF)152Escolher o Número de CópiasEscolha [Selec. Imagens & Qtd].● Prima o botão n para escolher [Selec. Imagens

Seite 61

Escolher Imagens para Imprimir (DPOF)153Seleccionar VáriasEscolha [Selec. Várias].● No Passo 1 da pág. 152, escolha [Selec. Várias] e, em seguida, pri

Seite 62

Imprimir Imagens Adicionadas154Todas as selecções serão removidas.● Prima os botões qr ou rode o disco Ê para escolher [OK] e, em seguida, prima o bot

Seite 63

155Personalizar as Definições daCâmaraÉ possível personalizar diversas definições a fim de as adaptar às suas preferências fotográficas. A primeira pa

Seite 64

156É possível personalizar funções úteis e frequentemente utilizadas a partir do separador 3 (pág. 47).Alterar os SonsPode alterar cada um dos sons de

Seite 65

Alterar as Definições da Câmara157Alterar o Ecrã InicialÉ possível alterar o ecrã inicial apresentado ao ligar a câmara.● Escolha [Imagem Inicial] e p

Seite 66

Alterar as Definições da Câmara158Alterar a Atribuição de Números de FicheiroSão automaticamente atribuídos números de ficheiro às imagens gravadas, p

Seite 67 - Alterar o número de disparos

Alterar as Definições da Câmara159Criar Pastas por Data de DisparoAs imagens são guardadas em pastas criadas mensalmente; contudo, também é possível c

Seite 68 - (Alta Gama Dinâmica)

16• Cartões de memória SD (2 GB ou menos)*• Cartões de memória SDHC(mais de 2 GB, até 32 GB, inclusive)*• Cartões de memória SDXC(mais de 32 GB)*• Mul

Seite 69 - Adicionar Efeitos de Cor

Alterar as Definições da Câmara160Definir o Tempo para Desactivação do EcrãÉ possível ajustar o tempo que o ecrã demora a desligar-se automaticamente

Seite 70 - Escolha o nível do efeito

Alterar as Definições da Câmara161Defina o fuso horário mundial.● Prima os botões op ou rode o disco Ê para escolher [ Mundial] e, em seguida, prima o

Seite 71

162Se definir o disco de modos como G, poderá alterar as definições no separador 4 (pág. 47).Desactivar a Luz Auxiliar de AFA luz acende-se automatica

Seite 72 - Escolha a área que pretende

Alterar as Definições das Funções de Disparo163Desactivar a Função de Redução de Olhos VermelhosA lâmpada de redução de olhos vermelhos acende-se para

Seite 73 - Manualmente

Alterar as Definições das Funções de Disparo164Alterar a Apresentação das Imagens Após o DisparoÉ possível alterar a apresentação das imagens logo apó

Seite 74 - Fotografar no Programa AE

Alterar as Definições das Funções de Disparo165Alterar as Definições do Modo de Estabilização ● Escolha [M Estabiliz.] e, em seguida, prima os botões

Seite 75 - Ligar o Flash

Alterar as Definições das Funções de Disparo166Registar Funções no Botão ● Escolha [Def. botão de Atalho] e, em seguida, prima o botão m.● Prima os

Seite 76 - (Qualidade de Imagem)

167É possível registar até 5 itens de menus de disparo utilizados com frequência no separador , o que permitirá aceder rapidamente aos mesmos a parti

Seite 77 - Aspecto 4:3)

Alterar Definições de Funções de Reprodução168É possível ajustar as definições no separador 1 premindo o botão 1 (pág. 47).Escolher a Primeira Imagem

Seite 78 - Fotografar Imagens RAW

169Informações ÚteisEste capítulo apresenta informações sobre como utilizar o kit de transformador de CA e o cartão Eye-Fi (ambos vendidos em separado

Seite 79 - Alterar a Relação do Aspecto

Inserir a Bateria e o Cartão de Memória17Abra a tampa.● Deslize a tampa ( ) e abra-a ( ).Insira a bateria.● Insira a bateria da forma indicada até est

Seite 80 - Alterar a Velocidade ISO

170Se utilizar o Kit de Transformador de CA ACK-DC40 (vendido em separado), pode utilizar a câmara sem se preocupar com a carga restante da bateria.De

Seite 81 - Escolha a taxa de alteração

171Antes de utilizar um cartão Eye-Fi, certifique-se de que o cartão Eye-Fi é autorizado no país ou território em que será utilizado (pág. 16).Ao colo

Seite 82 - Ajustar o Balanço de Brancos

Utilizar um Cartão Eye-Fi172Verificar Informações de LigaçãoÉ possível verificar o ponto de acesso SSID do cartão Eye-Fi, ou o estado de ligação.Escol

Seite 83 - Corrija o Balanço de Brancos

173Se achar que existe um problema com a câmara, verifique primeiro o seguinte. Se os itens indicados abaixo não permitirem resolver o problema, conta

Seite 84 - Disparos Contínuos

Resolução de problemas174A imagem está desfocada.•Prima o botão do obturador até meio para focar o motivo e, em seguida, prima completamente para disp

Seite 85 - Escolha uma opção

Resolução de problemas175A gravação de imagens no cartão de memória é muito demorada, ou os disparos contínuos são lentos.• Efectue uma formatação de

Seite 86 - Cor Personalizada

176Se forem apresentadas mensagens de erro no ecrã, experimente uma das soluções seguintes.Sem cartão• O cartão de memória não está instalado na orien

Seite 87 - Tirar o Máximo Partido da

Lista de Mensagens Apresentadas no Ecrã177Intervalo selecção inválido• Ao escolher o intervalo de selecção (págs. 133, 137, 140, 153), tentou escolher

Seite 88 - Rosto AiAF

178Disparo (Apresentação de Informações)* : Padrão, : Segura na verticalAo disparar, a câmara detecta se é segurada na vertical ou na horizontal e aj

Seite 89 - Seguimento AF

Informações Apresentadas no Ecrã179Ícones de CenasNo modo A, a câmara apresenta um ícone correspondente à cena determinada e, em seguida, foca e selec

Seite 90 - Fotografar com o Bloqueio AF

Inserir a Bateria e o Cartão de Memória18Retirar a Bateria e o Cartão de MemóriaRetire a bateria.● Abra a tampa e pressione a patilha da bateria na di

Seite 91 - Ampliar o Ponto Focal

Informações Apresentadas no Ecrã180Reprodução (Apresentação de Informações Detalhadas)Histograma RGB (pág. 45)Minha Categoria (pág. 139)Modo de Dispar

Seite 92

181• Esta câmara é um dispositivo electrónico de alta precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a impactos fortes.• Nunca coloque a câmara perto de íma

Seite 93 - Indicador de Distância

182*1 As definições disponíveis variam consoante os modos de disparo registados. *2 O número de disparos não pode ser definido e o tempo de atraso não

Seite 94 - Fotografar com Servo AF

Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo183*7 . *8 apresentado como definição de pixels de gravação, e a imagem será fixada em 1824 x 1368 pixels.

Seite 95 - Alterar o Método de Medição

1844 Menu de Disparo *1 As definições disponíveis variam consoante os modos de disparo registados. *2 AiAF *3 Não seleccionável, mas pode ser activada

Seite 96 - Fotografar com o Bloqueio FE

Menus185*6 [Off] quando o flash dispara. *7 Disponível apenas se selecciona [Grelha]. *8 Disponível apenas quando se selecciona em Personaliz. LCD *9

Seite 97

Menus1863 Menu de Configuração Menu o Meu MenuItem ConteúdoPág. ReferênciaSem som On/Off* pág. 48Volume Definir todos os sons de funcionamento (5 níve

Seite 98 - Rode o disco de modos para M

Menus1871 Menu de Reprodução2 Menu de ImpressãoItem ConteúdoPág. ReferênciaAleatório Inteligente Inicia o modo Aleatório Inteligente. pág. 127Apresent

Seite 99 - Definir o Valor de Abertura

188Sensor de ImagemPixels Efectivos da Câmara ... Aprox. 10,0 milhões de pixelsObjectivaDistância Focal...

Seite 100 - Ajuste a definição

Especificações189Zoom Digital ... Fotografias/Filmes: Zoom de Segurança de aprox. 4,0x (até aprox. 15x em combinação com o zo

Seite 101

19O ecrã de definições de Data/Hora é apresentado quando a câmara é ligada pela primeira vez. Uma vez que as datas e as horas registadas nas imagens b

Seite 102

Especificações190Bateria NB-6LTipo ... Bateria de iões de lítio recarregávelTensão ...

Seite 103

191AAcentuação a Cor (Modo de Disparo)...109,114Acessórios...38AF J Focagem...

Seite 104 - Escolha

Índice192Redimensionar (Tornar as Imagens mais Pequenas)... 142Efeito Miniatura (Modo de Disparo)... 72Efeito Min

Seite 105 - Correcção de Sombras

Índice193NNeve (Modo de Disparo) ...62Nostálgico (Modo de Disparo)...70Num. Ficheiros ...

Seite 106 - Seleccione a quantidade de

Exclusão de Responsabilidade• É proibido imprimir, transmitir ou armazenar num sistema de recuperação qualquer parte deste manual sem a autorização da

Seite 107 - Ajustar a Saída de Flash

2Verifique se a embalagem da câmara inclui os itens seguintes.Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor a quem comprou a câmara.Verificar

Seite 108

Definir a Data e a Hora20Alterar a Data e a HoraÉ possível alterar as definições de hora e data actuais.Apresente os menus.● Prima o botão n.Escolha [

Seite 109 - Acentuação a Cor

21É possível alterar o idioma visualizado no ecrã.Entre no modo de Reprodução.● Prima o botão 1.Apresente o ecrã de definições.● Mantenha premido o bo

Seite 110 - Troca de Cor

22Antes de utilizar um cartão de memória novo ou um que tenha sido formatado noutros dispositivos, deve formatar o cartão utilizando esta câmara.A for

Seite 111 - Detectar Olhos Fechados

Premir o Botão do Obturador23Para captar imagens focadas, primeiro prima ligeiramente o botão do obturador (até meio) para focar e, em seguida, prima

Seite 112

24Dado que a câmara pode determinar o motivo e as condições de disparo, pode deixá-la seleccionar automaticamente as melhores definições para a cena e

Seite 113 - Utilizar Diversas Funções

Tirar Fotografias (Smart Auto)25Foque.● Prima o botão do obturador até meio para focar.X O flash levanta-se automaticamente em ambientes escuros.X Qua

Seite 114 - Alterar o Modo de Filme

Tirar Fotografias (Smart Auto)26E se...•E se a cor e o brilho das imagens não forem os esperados?O ícone de cena (pág.179) que aparece no ecrã poderá

Seite 115 - ● Prima o botão n

27É possível visualizar as imagens que fotografou no ecrã.Entre no modo de Reprodução.● Prima o botão 1.X É apresentada a última imagem captada.Escolh

Seite 116 - Qualidade de Imagem

28É possível escolher e apagar imagens individualmente. Tenha em atenção que as imagens apagadas não poderão ser recuperadas. Tenha cuidado antes de a

Seite 117 - Utilizar o Filtro de Vento

29A câmara pode seleccionar automaticamente todas as definições para que possa gravar filmes premindo apenas o botão do obturador. O som será gravado

Seite 118 - Funções de Reprodução

3Fotografias de Teste e Exclusão de ResponsabilidadeTire algumas fotografias de teste iniciais e reproduza-as para se certificar de que as imagens for

Seite 119 - Defina o intervalo de edição

Gravar Filmes30X A gravação será iniciada e [ REC] e o tempo utilizado serão apresentados no ecrã.● Quando a gravação for iniciada, retire o dedo do b

Seite 120 - Guarde o filme editado

31É possível visualizar os filmes que gravou no ecrã.Entre no modo de Reprodução.● Prima o botão 1.X É apresentada a última imagem captada.X é aprese

Seite 121 - Reprodução e de Edição

32É possível utilizar o software incluído para transferir imagens gravadas com a câmara para um computador para serem visualizadas. Se já estiver a ut

Seite 122 - Procurar Imagens Rapidamente

Transferir Imagens para um Computador para Visualização33PreparaçãoPara estas explicações, é utilizado o Windows Vista e o Mac OS X (v10.5).Instale o

Seite 123 - Procurar por , , e

Transferir Imagens para um Computador para Visualização34Ligue a câmara ao computador.● Desligue a câmara.● Abra a tampa e insira, com firmeza, a fich

Seite 124 - Saltar por e Imagens

Transferir Imagens para um Computador para Visualização35Transferir e Ver Imagens● Clique em [Import Images from Camera/Importar Imagens da Câmara] e,

Seite 125 - Ver Apresentações

Transferir Imagens para um Computador para Visualização36É possível transferir imagens, mesmo sem utilizar a função de transferência de imagens do sof

Seite 126 - Verificar a Focagem

37AcessóriosCorreia de Pulso WS-DC9Cabo de Interface IFC-400PCU*Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCabo AV estéreo AVC-DC400ST*Fornecidos com a CâmaraB

Seite 127 - Ampliar Imagens

38Os seguintes acessórios da câmara são vendidos em separado. Alguns acessórios não são comercializados em determinadas regiões ou podem já não estar

Seite 128 - Alterar Transições de Imagens

Acessórios Vendidos em Separado39FlashFlash de Alta Potência HF-DC1● Este flash de montagem externa pode ser utilizado para captar motivos demasiado d

Seite 129 - Ver Imagens num Televisor

4O que Pretende Fazer?4● Fotografar permitindo que a câmara ajuste as definições ...24IwPNa praia(pág. 62)Com neve(pág. 62)Retratos(pág. 61)Ti

Seite 130 - Controlar a Câmara

Acessórios Vendidos em Separado40ImpressorasImpressoras da Canon Compatíveis com PictBridge● Ao ligar a câmara a uma impressora da Canon compatível co

Seite 131

41Mais InformaçõesEste capítulo descreve os componentes da câmara, os elementos que são apresentados no ecrã e as instruções de funcionamento básico.2

Seite 132 - Proteger Imagens

42Disco de ModosUtilize o disco de modos para alterar o modo de Disparo.Guia de ComponentesDisparo comBotão de Zoom: i (Teleobjectiva) / j (Grande Ang

Seite 133 - Seleccionar Várias

Guia de Componentes43Disco de ControloAo rodar o disco de controlo, pode efectuar operações tais como escolher itens ou mudar as imagens. À excepção d

Seite 134 - Proteja as imagens

44Alternar entre EcrãsÉ possível alterar a apresentação do ecrã utilizando o botão l. Consulte a pág. 178 para obter mais informações sobre o que é ap

Seite 135 - Escolher Todas as Imagens

Indicador45Histograma durante a Reprodução●O gráfico apresentado na “Apresentação de Informações Detalhadas” (pág. 44) denomina-se histograma. O histo

Seite 136 - Apagar Imagens

46Pode definir as funções utilizadas com frequência através do menu ø.Os itens e opções do menu variam consoante o modo de Disparo (págs. 182 – 183).E

Seite 137

47É possível definir várias funções a partir dos menus. Os itens de menu estão organizados sob separadores, tais como o de disparo (4) e reprodução (1

Seite 138 - Marcar Imagens como Favoritos

48Pode silenciar ou ajustar o volume dos sons da câmara.Desactivar os SonsApresente o menu.●Prima o botão n.Escolha [Sem som].●Prima os botões qr para

Seite 139 - (Minha Categoria)

49O brilho do ecrã pode ser alterado de duas formas.Utilizar o MenuApresente o menu.●Prima o botão n.Escolha [Brilho do LCD].●Prima os botões qr para

Seite 140

O que Pretende Fazer?51● Ver as fotografias...27● Reproduzir fotografias automat

Seite 141 - Rodar Imagens

50Se alterar uma definição por engano, pode repor as predefinições da câmara.Apresente o menu.●Prima o botão n.Escolha [Reiniciar Tudo].●Prima os botõ

Seite 142 - Redimensionar Imagens

51Para poupar energia, o ecrã apaga-se e a câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada durante um determinado período.Poupar Energia durant

Seite 143 - Recortar

Funções do Relógio52Escolha [Form. Baixo Nível].●Prima os botões op ou rode o disco Ê para escolher [Form. Baixo Nível] e, em seguida, prima os botões

Seite 144

53Fotografar com FunçõesUtilizadas com FrequênciaEste capítulo explica como fotografar em diferentes condições e também como utilizar funções habituai

Seite 145

54É possível fotografar com o flash desligado.Prima o botão r.Escolha !.● Prima os botões qr ou rode o disco Ê para escolher ! e, em seguida, prima o

Seite 146

55Pode utilizar o zoom digital para ampliar até aproximadamente 15x e captar motivos que estejam demasiado distantes para serem ampliados pelo zoom óp

Seite 147 - Imprimir

Aumentar Ainda Mais o Zoom sobre os Motivos (Zoom Digital)56Conversor Tele-DigitalÉ possível aumentar a distância focal da objectiva aprox. 1,4x ou ap

Seite 148 - Imprimir Imagens

57Pode fotografar utilizando distâncias focais predefinidas de 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm ou 105 mm (equivalentes a película de 35mm). Esta funcionali

Seite 149 - Imprima imagens

58É possível inserir a data e a hora do disparo no canto inferior direito de uma imagem. No entanto, depois de inseridas, não é possível apagá-las. Ce

Seite 150

59Utilize o temporizador para tirar fotografias que incluam o fotógrafo. É possível definir o tempo entre o momento em que o botão do obturador é prem

Seite 151 - Definições de Impressão

6Os capítulos 1 – 3 descrevem as operações básicas da câmara e as funções utilizadas frequentemente. Os capítulos 4 e seguintes descrevem as funções a

Seite 152 - Escolher o Número de Cópias

Fotografar em Condições de Luminosidade Reduzida (Luz Fraca)60Permite fotografar em locais pouco iluminados com estremecimento da câmara e desfocagem

Seite 153 - Limpar Todas as Definições

61A câmara seleccionará as definições necessárias para as condições em que pretende fotografar quando escolher o modo correspondente.Entre no modo K.●

Seite 154 - Imprimir Imagens Adicionadas

Fotografar em Diversas Condições62V Fotografar crianças e animais (Crianças&Animais)● Permite captar motivos em movimento, tais como crianças e a

Seite 155 - Personalizar as Definições da

Fotografar em Diversas Condições63t Fotografar fogo-de-artifício (Fogo Artifício)● Permite fotografar sessões de fogo-de-artifício com cores vivas.Adi

Seite 156 - Desactivar as Dicas/Sugestões

64A câmara dispara ao detectar um sorriso, mesmo que não prima o botão do obturador.Escolha .● Execute os Passos 1 – 2 da pág. 61 para escolher e, e

Seite 157 - Alterar o Ecrã Inicial

65Aponte a câmara para a pessoa e prima completamente o botão do obturador. A câmara irá disparar aproximadamente dois segundos depois de detectar olh

Seite 158

Utilizar o Temporizador de Rosto66O obturador dispara aproximadamente dois segundos depois de a câmara detectar um novo rosto (pág. 88). Pode utilizar

Seite 159

Utilizar o Temporizador de Rosto67Junte-se ao motivo e olhe para a câmara.X Quando a câmara detectar um novo rosto, a luz e o som aceleram (a lâmpada

Seite 160 - Utilizar o Relógio Mundial

68A câmara dispara três vezes de seguida com definições de brilho diferentes e depois selecciona e combina as áreas com melhor brilho numa só imagem.

Seite 161

Fotografar Cenas de Alto Contraste (Alta Gama Dinâmica)69Adicionar Efeitos de CorEscolha um efeito de cor.● Execute os Passos 1 – 2 da pág. 61 para es

Seite 162

Índice7Fotografar Imagens Semelhantes a um Modelo em Miniatura (Efeito Miniatura)... 72Fotografar no Programa AE.

Seite 163

70Este efeito esbate as cores e torna a imagem mais rude, de modo a parecer uma fotografia antiga. É possível escolher entre 5 níveis de efeito.Escolh

Seite 164

71Permite fotografar com o efeito de distorção de uma objectiva olho de peixe.Escolha .● Execute os Passos 1 – 2 da pág. 61 para escolher .Escolha o n

Seite 165

72Desfoca secções seleccionadas na parte superior e inferior da imagem para produzir o efeito de um modelo em miniatura.Escolha .● Execute os Passos 1

Seite 166 - Registar Funções no Botão

73Escolher as DefiniçõesManualmenteNeste capítulo, aprenderá a utilizar as diversas funções do modo G para desenvolver gradualmente as suas competênci

Seite 167 - Frequência (O Meu Menu)

74É possível escolher as definições para diversas funções a fim de as adaptar às suas preferências.AE significa “Exposição Automática”.Entre no modo G

Seite 168 - Reprodução

75Pode fazer disparar o flash sempre que dispara a máquina. O alcance efectivo do flash é de aproximadamente 50 cm – 6,5 m com grande angular máxima (

Seite 169 - Informações Úteis

76Pode escolher entre quatro definições de pixels de gravação (tamanho de imagem).Escolha a definição de pixels de gravação.● Depois de premir o botão

Seite 170 - Utilizar Corrente Doméstica

Alterar a Taxa de Compressão (Qualidade de Imagem)77Valores Aproximados de Pixels de Gravação e Taxa de Compressão (Relação de Aspecto 4:3)• Os valore

Seite 171 - Utilizar um Cartão Eye-Fi

78Uma imagem RAW são dados em bruto gravados praticamente sem qualquer deterioração da qualidade da imagem resultante do processamento da imagem no in

Seite 172 - Eye-Fi]

79Pode alterar a proporção entre a largura e a altura de uma imagem.Escolha .● Depois de premir o botão m, prima os botões op para escolher .Escolha

Seite 173 - Fotografar

Índice8Outras Funções de Gravação de Filmes ...118Funções de Reprodução ...118Editar ...

Seite 174

80Escolha a velocidade ISO.● Rode o anel Ï para escolher uma velocidade ISO.X A definição será apresentada no ecrã.Alterar a Velocidade ISOA velocidad

Seite 175 - Cartão Eye-Fi

Fotografar Utilizando um Monitor de TV81Alterar a Velocidade ISO Máxima para Pode definir uma velocidade ISO máxima de – para .Escolha [Definições

Seite 176

82A função de balanço de brancos (WB) define o balanço de brancos ideal para produzir cores naturais para corresponder às condições fotográficas.Escol

Seite 177

Ajustar o Balanço de Brancos83Corrigir o Balanço de Brancos Pode corrigir o balanço de brancos. Este ajuste terá o mesmo efeito que a utilização de qu

Seite 178

84Enquanto mantiver o botão do obturador premido, a câmara continuará a disparar continuamente.Escolha um modo de Disparo.● Depois de premir o botão m

Seite 179 - Ícones de Cenas

85É possível alterar a tonalidade de uma imagem para sépia ou preto e branco ao fotografar.Escolha Minhas Cores.● Depois de premir o botão m, prima os

Seite 180 - Detalhadas)

Alterar o Enquadramento com o Bloqueio de Focagem86Cor PersonalizadaÉ possível escolher entre 5 níveis diferentes para definir o contraste, nitidez, s

Seite 181 - Precauções de Manuseamento

87Tirar o Máximo Partido daCâmaraEste capítulo constitui a versão avançada do Capítulo 4 e explica como tirar fotografias utilizando diversas funções.

Seite 182 - Menu FUNC

88É possível alterar o modo de moldura AF (Focagem Automática) para corresponder à cena que pretende fotografar.Escolha [Moldura AF].● Depois de premi

Seite 183

Escolher o Motivo a Focar (Seguimento AF)89Seguimento AF Pode escolher o motivo que pretende focar e fotografar.Pode escolher o motivo que pretende fo

Seite 184 - 4 Menu de Disparo

9• São utilizados ícones no texto para representar os botões e o disco de controlo.• O texto que é apresentado no ecrã é mostrado entre [ ] (parêntese

Seite 185

Fotografar com o Bloqueio AF90Dispare.●Prima o botão do obturador até meio. muda para um azul que seguirá o motivo enquanto a câmara continua a aj

Seite 186 - Menu o Meu Menu

91Se premir o botão do obturador até meio, a moldura AF será ampliada e poderá verificar a focagem.Escolha [Zoom Ponto-AF].●Prima o botão n para escol

Seite 187 - 2 Menu de Impressão

92É possível escolher um rosto de pessoa específico para focar e, em seguida, disparar.Registe 0 no botão (pág. 166).Entre no modo Rosto Seleccionáv

Seite 188 - Especificações

93Pode utilizar a focagem manual quando não for possível utilizar a focagem automática. Se premir o botão do obturador até meio depois de focar manual

Seite 189

94A câmara efectua automaticamente três disparos contínuos pela seguinte ordem: um com a posição definida na focagem manual, um com posição de focagem

Seite 190 - Bateria NB-6L

Alterar o Método de Medição95Foque.●A focagem e a exposição mantêm-se no espaço onde a moldura AF azul aparece enquanto premir o botão do obturador at

Seite 191

96É possível bloquear a exposição e disparar, ou definir a focagem e a exposição separadamente para disparar. AE significa “Exposição Automática”.Bloq

Seite 192

97A câmara efectua 3 disparos contínuos enquanto ajusta automaticamente a exposição para a exposição normal, a subexposição e a sobreexposição, por es

Seite 193

98Pode definir a velocidade de obturação à qual pretende fotografar. A câmara irá definir o valor de abertura adequado para a velocidade de obturação

Seite 194 - Exclusão de Responsabilidade

99Pode definir o valor de abertura ao qual pretende fotografar. A câmara irá definir a velocidade de obturação adequada para o valor de abertura defin

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare