Canon PowerShot SX240 HS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Canon PowerShot SX240 HS herunter. Canon PowerShot SX240 HS Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 248
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Antes de utilizarla, no olvide leer esta guía, incluidas las precauciones de seguridad.• Esta guía le permitirá f

Seite 2 - Contenido del paquete

10• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de

Seite 3 - Acerca de las tarjetas Eye-Fi

Escenas específicas100Puede aplicar un efecto de suavizado cuando capte imágenes de personas. El nivel y el color del efecto ([Aclara tono piel], [Osc

Seite 4

Escenas específicas101La cámara dispara automáticamente tras detectar una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija . Siga los pasos 1 –

Seite 5

Escenas específicas102Apunte la cámara hacia una persona y pulse por completo el botón de disparo. La cámara disparará unos dos segundos después de de

Seite 6 - Contenido

Escenas específicas103La cámara disparará unos dos segundos después de detectar que la cara de otra persona (tal como el fotógrafo) ha entrado en el á

Seite 7

Escenas específicas104Reúnase con los sujetos en el área de disparo y mire a la cámara. Una vez que la cámara detecta una cara nueva, la lámpara inte

Seite 8 - 4 Disparar

Escenas específicas105Cada conjunto de imágenes captadas de manera continua se administra como un único grupo, y solo se mostrará la primera imagen de

Seite 9 - E Grabar/ver vídeos

Escenas específicas106Fotografíe un sujeto grande tomando varias fotos en diferentes posiciones y, a continuación, utilice el software que se incluye

Seite 10 - Precauciones de seguridad

107Añada diversos efectos a las imágenes cuando fotografíe.Acceda al modo . Establezca el dial de modo en .Elija un modo de disparo. Pulse el botó

Seite 11 - Precaución

Efectos de imagen (Filtros creativos)108Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija . Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 107

Seite 12 - Precaución

Efectos de imagen (Filtros creativos)109Elija el área que desee mantener enfocada. Pulse el botón l. Mueva la palanca del zoom para cambiar el tamañ

Seite 13

Precauciones de seguridad11• Utilice exclusivamente la batería recomendada.• No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.• Desconecte

Seite 14 - Preparativos iniciales

Efectos de imagen (Filtros creativos)110Este efecto hace que la imagen imite las fotografías de una cámara de juguete aplicando viñeteado (las esquina

Seite 15 - Retire la batería

Efectos de imagen (Filtros creativos)111Elija un nivel de efecto. Pulse el botón l, elija un nivel de efecto (pulse los botones qr o gire el dial 5)

Seite 16 - Cierre la tapa

Efectos de imagen (Filtros creativos)112Elija un único color de la imagen para conservarlo y cambiar los demás colores a blanco y negro.Elija T. Siga

Seite 17 - Ajuste de la fecha y la hora

Efectos de imagen (Filtros creativos)113Puede reemplazar un color de la imagen por otro antes de disparar. Tenga en cuenta que solo se puede reemplaza

Seite 18 -  Pulse el botón n

Modo Discreto114 Para reemplazar solo el color especificado, elija un valor negativo grande. Para reemplazar también colores similares al color espec

Seite 19 - Cambie la fecha y la hora

115Acceda al modo E. Establezca el dial de modo en E.Configure los ajustes adecuados para el vídeo (págs. 234 – 241).Dispare. Pulse el botón de víde

Seite 20

Grabación de varios vídeos116Puede grabar sujetos que se muevan rápidamente para reproducirlos más tarde a cámara lenta. Tenga en cuenta que no se gr

Seite 21 - Prueba de la cámara

Grabación de varios vídeos117Grabe vídeos que se pueden editar con software o dispositivos compatibles con iFrame. Puede editar, guardar y administrar

Seite 23

119Modo G• Las instrucciones de este capítulo se aplican a la cámara con el dial demodo ajustado en el modo G.• G: Programa AE; AE: Exposición automát

Seite 24 - Borrado de las imágenes

Precauciones de seguridad12• Evite utilizar, colocar o almacenar el producto en los lugares siguientes:- Lugares expuestos a la luz solar intensa- Lug

Seite 25 - Software incluido, manuales

120Puede personalizar muchos ajustes de funciones para adaptarlos a su estilo fotográfico preferido.Acceda al modo G. Establezca el dial de modo en G

Seite 26 - Requisitos del sistema

Brillo de la imagen (Compensación de la exposición)121Antes de disparar, puede bloquear la exposición o especificar el enfoque y la exposición por sep

Seite 27 - Instalación del software

Brillo de la imagen (Compensación de la exposición)122 Pulse el botón m, elija en el menú y elija la opción que desee (pág. 43). Se mostrará la op

Seite 28 - Instale los archivos

Brillo de la imagen (Compensación de la exposición)123Antes de disparar, se puede detectar las áreas excesivamente luminosas u oscuras (tales como car

Seite 29

124Ajustando el balance de blancos (WB), puede hacer que los colores de la imagen tengan un aspecto más natural para la escena que esté fotografiando.

Seite 30 - Guarde las imágenes en

Color y disparo continuo125Para obtener imágenes con colores de aspecto natural bajo la luz de la foto, ajuste el balance de blancos adecuado para la

Seite 31

Color y disparo continuo126Cambie los tonos de color de la imagen como desee, por ejemplo convirtiendo imágenes a sepia, o a blanco y negro. Pulse el

Seite 32

Color y disparo continuo127Elija el nivel que desee de contraste, nitidez, saturación de color, rojo, verde, azul y tonos de piel para la imagen en un

Seite 33 - Estuche impermeable WP-DC46

Color y disparo continuo128Mantenga pulsado por completo el botón de disparo para disparar de manera continua.Configure el ajuste. Pulse el botón m,

Seite 34 - Especificaciones

129Para restringir el enfoque a sujetos cercanos, ajuste la cámara en e. Para ver detalles sobre el intervalo de enfoque, consulte “Especificaciones”

Seite 35

Precauciones de seguridad13• Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de batería de la toma de corriente.• No coloque s

Seite 36 - Velocidad de obturación

Intervalo de disparo y enfoque130Especifique la posición focal general. Mientras observa en la pantalla la barra indicadora de enfoque manual (que mu

Seite 37 - Batería NB-6L

Intervalo de disparo y enfoque131La distancia focal del objetivo se puede aumentar en aproximadamente 1,5x o 2,0x. Esto puede reducir el movimiento de

Seite 38

Intervalo de disparo y enfoque132Se muestra un recuadro AF en el centro. Eficaz para enfocar de manera fiable.El enfoque y la exposición se bloquean m

Seite 39 - Nociones básicas sobre

Intervalo de disparo y enfoque133• Detecta las caras de las personas y, a continuación, ajusta el enfoque, la exposición (solo medición evaluativa) y

Seite 40 - (Autodesconexión)

Intervalo de disparo y enfoque134Dispare después de elegir un sujeto a enfocar, de la manera siguiente.Elija [AF Seguim.]. Siga los pasos de “Cambio

Seite 41 - Botón de disparo

Intervalo de disparo y enfoque135Este modo ayuda a evitar perderse fotos de objetos en movimiento, porque la cámara continúa enfocando el sujeto y aju

Seite 42 - Modos de disparo

Intervalo de disparo y enfoque136Puede cambiar el comportamiento predeterminado de la cámara, que consiste en enfocar constantemente los sujetos a los

Seite 43

Intervalo de disparo y enfoque137El enfoque se puede bloquear. Una vez que bloquee el enfoque, la posición focal no cambiará aunque separe el dedo del

Seite 44

138Puede hacer que el flash destelle en cada disparo. Para ver detalles sobre el alcance del flash, consulte “Especificaciones” (pág. 34).Configure el

Seite 45 - Presentación del indicador

Flash139Al igual que con la compensación normal de la exposición (pág. 120), se puede ajustar la exposición del flash de –2 a +2 puntos, en incremento

Seite 46

14Prepárese para fotografiar de la manera siguiente. Pase el extremo de la correa a través del orificio para la correa ( ) y, a continuación, tire de

Seite 47 - Uso de la función GPS

Flash140Al igual que con el bloqueo AE (pág. 121), se puede bloquear la exposición para las fotos con flash.Establezca el flash en h (pág. 138).Bloque

Seite 48

141Acceda a la pantalla de ajustes. Pulse el botón n, elija [Ajustes IS] en la ficha 4 y, a continuación, pulse el botón m (pág. 44).Configure el aju

Seite 49

Otros ajustes142IS Motorizado reduce los movimientos lentos de la cámara que pueden producirse al grabar vídeos con teleobjetivo. No obstante, es posi

Seite 50 - (encendido) Sin señal GPS

143Modo Tv, Av y M• Las instrucciones de este capítulo se aplican a la cámara ajustada en elmodo correspondiente.Tome fotos mejores y más sofisticadas

Seite 51 - Establezca [GPS] en [On]

144Ajuste la velocidad de obturación que desee antes de disparar, de la manera siguiente. La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura adecua

Seite 52 - Finalice el proceso de

145Ajuste el valor de abertura que desee antes de disparar, de la manera siguiente. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación adecua

Seite 53 - GPS en la tarjeta de memoria

146Siga estos pasos antes de disparar para ajustar la velocidad de obturación y el valor de abertura que desee, para obtener la exposición deseada.Par

Seite 54

Velocidades de obturación y valores de abertura específicos (Modo M)147Elija entre los tres niveles de flash en el modo D.Entre en el modo D. Estable

Seite 56

149Modo de reproducción• Para preparar la cámara para estas operaciones, pulse el botón 1 paraentrar en el modo de reproducción.Diviértase revisando s

Seite 57 - Modo Smart Auto

Preparativos iniciales15Cargue la batería.Para CB-2LY: levante las clavijas ( ) y conecte el cargador a la toma de corriente ( ).  Para CB-2LYE: con

Seite 58 - Fotografía en modo Smart Auto

150Después de captar imágenes o vídeos, puede verlos en la pantalla de la manera siguiente.Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1. Se most

Seite 59 - Enfoque

Visualización151Reproduzca vídeos. Para iniciar la reproducción, pulse el botón m, elija (pulse los botones op o gire el dial 5) y, a continuación,

Seite 60 - Tiempo transcurrido

Visualización152Si cambia la cámara al modo de visualización de información simple (pág. 152), en ID de Cara (pág. 73) se mostrarán los nombres de has

Seite 61 - Imágenes fijas/Vídeos

Visualización153Las altas luces lavadas de la imagen parpadean en la pantalla de información detallada (ver apartado anterior). El gráfico de la pant

Seite 62 - Micrófono

Visualización154Para comprobar el enfoque de las fotos, puede ampliar el área de la imagen que estaba en el recuadro AF en el momento de disparar.Acce

Seite 63 - Iconos de escena

155Puede mostrar varias imágenes en forma de índice para encontrar rápidamente las imágenes que esté buscando.Muestre imágenes en un índice. Mueva la

Seite 64 - Escenas de disparo continuo

Navegación y filtrado de imagen156Elija una condición de búsqueda. Pulse el botón m, elija en el menú y elija una condición (pág. 43).Vea los resul

Seite 65

Navegación y filtrado de imagen157Los vídeos creados en el modo (pág. 96) se pueden ver por fecha.Elija un vídeo. Pulse el botón m, elija en el m

Seite 66 - Recuadros en pantalla

Edición de información de ID de Cara158Vea las imágenes individuales del grupo. Al pulsar los botones qr o girar el dial 5 se mostrarán solo las imág

Seite 67 - Características comunes para

Edición de información de ID de Cara159Elija una imagen. Siga el procedimiento de la pág. 23 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón

Seite 68 - Uso del temporizador

Preparativos iniciales16Abra la tapa. Deslice la tapa ( ) y ábrala ( ).Introduzca la batería. Mientras presiona el cierre de la batería en la direcc

Seite 69

160Amplíe una imagen.Al mover la palanca del zoom hacia k, el zoom acerca y amplía la imagen. Puede ampliar las imágenes hasta aproximadamente 10x ma

Seite 70 - Desactivación del flash

Opciones de visualización de imágenes161 La presentación de diapositivas se iniciará unos segundos después de que se muestre [Cargando Imagen..]. Pu

Seite 71

Opciones de visualización de imágenes162Sobre la base de la imagen actual, la cámara ofrece cuatro imágenes similares a ella que quizá desee ver. Cuan

Seite 72 - (AF Seguimiento)

163Proteja las imágenes importantes para evitar que la cámara las borre accidentalmente (pág. 167). Pulse el botón m y, a continuación, elija : en el

Seite 73 - Uso de ID de Cara

Protección de imágenes164Elija [Selecc.]. Siguiendo el paso 2 de la pág. 163, elija [Selecc.] y pulse el botón m.Elija una imagen. Pulse los botones

Seite 74 - Guarde los ajustes

Protección de imágenes165Elija [Seleccionar Rango]. Siguiendo el paso 2 de la pág. 163, elija [Seleccionar Rango] y pulse el botón m.Elija una imagen

Seite 75 - Escriba un nombre

Protección de imágenes166Proteja las imágenes. Pulse el botón p para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m.Elija [Selec. todas imágen

Seite 76 -  Dispare

167Puede elegir y borrar las imágenes que no necesite una por una. Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas.Elija la imagen

Seite 77 - Elija la persona que vaya

Borrado de imágenes168Elija [Selecc.]. Siguiendo el paso 2 de la pág. 167, elija [Selecc.] y pulse el botón m.Elija una imagen. Después de seguir el

Seite 78

Rotación de imágenes169Elija [Selec. todas imágen.]. Siguiendo el paso 2 de la pág. 167, elija [Selec. todas imágen.] y pulse el botón m.Borre las im

Seite 79

Preparativos iniciales17Retire la batería. Abra la tapa y presione el cierre de la batería en el sentido de la flecha. La batería saldrá.Retire la t

Seite 80

Rotación de imágenes170Elija [Girar]. Pulse el botón n y, a continuación, elija [Girar] en la ficha 1 (pág. 44).Gire la imagen. Pulse los botones qr

Seite 81 - (pág. 159)

Categorías de imagen171Puede etiquetar imágenes como favoritas y asignarlas a Mi categoría (pág. 172). Si elige una categoría en la búsqueda de imágen

Seite 82 - Cambio del formato

Categorías de imagen172Elija una imagen. Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m. Se muestra

Seite 83

Categorías de imagen173Elija las imágenes. Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir una imagen, pulse los botones op para elegir una categor

Seite 84 - Corrección de ojos rojos

Categorías de imagen174Elija [Selecc.]. Siguiendo el paso 2 de la pág. 173, elija [Selecc.] y pulse el botón m.Elija una imagen. Pulse los botones q

Seite 85

Categorías de imagen175Elija [Seleccionar Rango]. Siguiendo el paso 2 de la pág. 173, elija [Seleccionar Rango] y pulse el botón m.Elija las imágenes

Seite 86

176Guarde una copia de las imágenes con menor resolución.Elija [Redimensionar].Pulse el botón n y, a continuación, elija [Redimensionar] en la ficha

Seite 87 - Uso del filtro viento

Edición de imágenes fijas177Puede especificar una parte de una imagen para guardarla como un archivo de imagen separado.Elija [Recortar]. Pulse el bo

Seite 88 - Visualización de la retícula

Edición de imágenes fijas178Ajuste el área de recorte. Se mostrará un recuadro alrededor de la parte de la imagen que se va a recortar. La imagen or

Seite 89 - Ampliación del área enfocada

Edición de imágenes fijas179Puede ajustar los colores de la imagen y, a continuación, guardar la imagen editada como un archivo separado. Para ver inf

Seite 90 - Comprobación de ojos cerrados

Preparativos iniciales18Ajuste la zona horaria local. Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir la zona horaria local.Finalice el proceso de

Seite 91

Edición de imágenes fijas180Las áreas de imagen excesivamente oscuras (tales como caras o fondos) se pueden detectar y ajustar automáticamente al bril

Seite 92

Edición de imágenes fijas181Corrige automáticamente las imágenes afectadas por el efecto de ojos rojos. Puede guardar la imagen corregida como un arch

Seite 93 - Otros modos de disparo

182Puede cortar los vídeos para eliminar las partes que no necesite al principio o al final.Elija *. Siguiendo los pasos 1 – 3 de la pág. 150, elija

Seite 94 - Acceda al modo

Edición de vídeo183Guarde el vídeo editado. Pulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones opqr o gire el

Seite 96 - (Resumen de vídeo)

185Menú de ajustePersonalice o ajuste funciones básicas de la cámara para mayor comodidad8

Seite 97

186Las funciones se puede configurar en la ficha 3. Personalice como desee las funciones que utilice habitualmente, para mayor comodidad (pág. 44).Sil

Seite 98

Ajuste de funciones básicas de la cámara187Personalice los sonidos de funcionamiento de la cámara de la manera siguiente. Elija [Opciones sonido] y,

Seite 99 - Establezca el ajuste

Ajuste de funciones básicas de la cámara188Ajuste la luminosidad de la pantalla de la manera siguiente. Elija [Luminosid. LCD] y, a continuación, pul

Seite 100 - Dispare

Ajuste de funciones básicas de la cámara189Acceda a la pantalla [Imagen Inicio] en modo de reproducción. Pulse el botón 1. Siguiendo el procedimient

Seite 101 - Imágenes fijas

Preparativos iniciales19Elija [Fecha/Hora]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse los botones op o gire el dial 5 para elegir [Fec

Seite 102 - Escenas específicas

Ajuste de funciones básicas de la cámara190Elija [OK]. Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón m.For

Seite 103

Ajuste de funciones básicas de la cámara191Las fotos se numeran automáticamente en orden secuencial (0001 – 9999) y se guardan en carpetas, en cada un

Seite 104

Ajuste de funciones básicas de la cámara192En lugar de guardar las imágenes en carpetas que se crean cada mes, puede hacer que la cámara cree carpetas

Seite 105

Ajuste de funciones básicas de la cámara193Ajuste el tiempo de desactivación automática de la cámara y de la pantalla (Autodesconexión y Display Off,

Seite 106 - Disparo con Ayuda de Stitch

Ajuste de funciones básicas de la cámara194 Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir el destino. Para ajustar el horario de verano (1 hora

Seite 107

Ajuste de funciones básicas de la cámara195Cambie la unidad de medida que se muestra en el indicador MF (pág. 130), en la barra de zoom (pág. 58) y en

Seite 108 - (Efecto miniatura)

Ajuste de funciones básicas de la cámara196Cambie el idioma de la pantalla como sea necesario.Acceda a la pantalla [Idioma]. Elija [Idioma ] y, a con

Seite 109 -  Pulse el botón l

Ajuste de funciones básicas de la cámara197Si cambia accidentalmente un ajuste, puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda a la

Seite 111 - Disparo en monocromo

199AccesoriosUtilice con eficacia los accesorios incluidos y disfrute de otros aspectos de la cámara con los accesorios opcionales de Canon y otros ac

Seite 112 - Disparo con Acentuar color

2Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes estén incluidos en el paquete.Si falta algo, póngase en contacto con el distribuid

Seite 113

Preparativos iniciales20El idioma de la pantalla se puede cambiar si es necesario. Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1.Acceda a la pant

Seite 114 - Modo Discreto

200• Cargue la batería el día que vaya a utilizarla (o inmediatamente antes)Las baterías cargadas pierden gradualmente su carga, incluso cuando no se

Seite 115 - Grabación de varios vídeos

201Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Tenga en cuenta que la disponibilidad varía por zonas y que es posible que algunos a

Seite 116

Accesorios opcionales202Estuche impermeable WP-DC46 Para fotografía submarina a profundidades hasta 40 metros. También es útil para fotografiar bajo

Seite 117 - Grabación de vídeos iFrame

203Conectando la cámara a un televisor, podrá ver las imágenes en una pantalla de televisión, de mayor tamaño.Para ver información detallada sobre la

Seite 118

Uso de accesorios opcionales204Encienda la cámara. Pulse el botón 1 para encender la cámara. Las imágenes de la cámara se muestran ahora en el telev

Seite 119

Uso de accesorios opcionales205Muestre las imágenes. Siga los pasos 3 – 4 de la pág. 203 para mostrar imágenes.La conexión de la cámara a un televiso

Seite 120 - Personalice los ajustes como

Uso de accesorios opcionales206Controle la cámara con el mando a distancia del televisor. Pulse los botones qr del mando a distancia para navegar por

Seite 121 - Cambio del método de medición

Uso de accesorios opcionales207La alimentación de la cámara con el kit adaptador de CA ACK-DC40 (se vende por separado) elimina la necesidad de superv

Seite 122 - Cambio de la velocidad ISO

208Puede imprimir fácilmente las fotos conectando la cámara a una impresora. En la cámara, puede especificar las imágenes para configurar la impresión

Seite 123

Impresión de imágenes209Acceda a la pantalla de impresión. Pulse el botón m, elija c y, a continuación, pulse otra vez el botón m.Imprima la imagen.

Seite 124 - Color y disparo continuo

21Siga estas instrucciones para encender la cámara, captar imágenes fijas y vídeos y, a continuación, verlas.Para seleccionar automáticamente los ajus

Seite 125

Impresión de imágenes210Si recorta las imágenes antes de la impresión, puede imprimir el área de la imagen que desee en lugar de la imagen completa.El

Seite 126 - (Mis colores)

Impresión de imágenes211 Cuando termine, pulse el botón m.Imprima la imagen. Siga el paso 7 de la pág. 209 para imprimir.Elija [Parám. papel]. Siga

Seite 127 - Color personalizado

Impresión de imágenes212Elija un diseño. Pulse los botones op o gire el dial 5 para elegir una opción. Cuando elija [Imág./pág], pulse los botones q

Seite 128 - Disparo continuo

Impresión de imágenes213Elija el área de impresión. Siga el paso 2 de la pág. 210 para elegir el área de impresión.Imprima la imagen.Acceda a la pant

Seite 129 - Elija f

Impresión de imágenes214Se puede configurar en la cámara la impresión por lotes (pág. 217) y el pedido de copias de un servicio de revelado fotográfic

Seite 130

Impresión de imágenes215Especifique el formato de impresión, si desea añadir la fecha o el número de archivo, y otros ajustes de la manera siguiente.

Seite 131 - Teleconvertidor digital

Impresión de imágenes216Elija [Selec. imág. y cant.]. Pulse el botón n, elija [Selec. imág. y cant.] en la ficha 2 y, a continuación, pulse el botón

Seite 132

Impresión de imágenes217Configure los ajustes de impresión. Pulse los botones op para elegir [Ordenar] y, a continuación, pulse el botón m.Elija [Sel

Seite 133 - Detección de cara

Impresión de imágenes218Se puede configurar libros de fotos en la cámara eligiendo como máximo 998 imágenes de una tarjeta de memoria e importándolas

Seite 134 - Elija [AF Seguim.]

Impresión de imágenes219Elija una imagen. Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m. Se muest

Seite 135 - Disparo con AF Servo

Prueba de la cámara22Dispare.Fotografía de imágenes fijasEnfoque. Pulse el botón de disparo ligeramente, hasta la mitad de su recorrido. La cámara em

Seite 136 - Cambio del ajuste de enfoque

220Antes de usar una tarjeta Eye-Fi, confirme siempre que esté permitido el uso local (pág. 3).La inserción de una tarjeta Eye-Fi preparada permite la

Seite 137 - Disparo con el bloqueo AF

Utilización de una tarjeta Eye-Fi221Compruebe el SSID del punto de acceso utilizado por la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión, según sea necesario

Seite 139

223ApéndiceInformación útil cuando se utiliza la cámara10

Seite 140 - Disparo con el bloqueo FE

224Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase e

Seite 141 - Otros ajustes

Solución de problemas225La visualización a pantalla completa no está disponible cuando se dispara (pág. 82).h parpadea en la pantalla cuando se pulsa

Seite 142 - (Calidad de imagen)

Solución de problemas226Aparecen puntos blancos, o artefactos de imagen semejantes, en las fotos con flash.• Esto se debe a que la luz procedente del

Seite 143 - Modo Tv, Av y M

Solución de problemas227No es posible usar el zoom.• No es posible usar el zoom al grabar vídeos en modo o .Los sujetos aparecen distorsionados.• L

Seite 144 - (Modo Tv)

228Si se muestra un mensaje de error, responda de la manera siguiente.No hay tarjeta• Es posible que se haya introducido la tarjeta de memoria con la

Seite 145 - Ajuste el valor de abertura

Mensajes en pantalla229Intervalo selec. no válido• Al especificar un intervalo para la selección de imágenes (págs. 175, 165, 168, 216), intentó elegi

Seite 146 - Entre en el modo D

Prueba de la cámara23 Las barras negras que se muestran en los bordes superior e inferior de la pantalla indican áreas de imagen que no se graban. L

Seite 147 - Ajuste de la salida del flash

230Información en pantallaDisparo (Pantalla de información)Nivel de la batería (pág. 231)Orientación de la cámara*Balance de blancos (pág. 124)Mis col

Seite 148

Información en pantalla231* : orientación normal, : orientación verticalLa cámara detecta la orientación del disparo y ajusta la configuración para o

Seite 149 - Modo de reproducción

Información en pantalla232Reproducción (Pantalla de información detallada)Vídeos (págs. 58, 150) /Ráfaga de alta velocidad HQ (pág. 104) / Cambiar pan

Seite 150 - Visualización

Información en pantalla233* Muestra el fotograma de, aproximadamente, 4 seg., antes o después del fotograma actual.Resumen del panel de control de víd

Seite 151 - Haga una pausa en la

234Tablas de funciones y menúsFunciones disponibles en cada modo de disparoModo de disparoD B M GA9FunciónCompensación de la exposición (pág. 120) —

Seite 152 - *No se muestra para vídeo

Tablas de funciones y menús235K EI S P txvT YE———————————————————

Seite 153 - Histograma

Tablas de funciones y menús236Menú FUNC.Modo de disparoD B M GA9FunciónAjustes GPS (pág. 48) / Ajustes de la función de registro (pág. 52)——Méto

Seite 154 - Comprobación del enfoque

Tablas de funciones y menús237K EI S P txvT YE—————————————————————————————

Seite 155 - Búsqueda de imágenes

Tablas de funciones y menús2384 Menú DisparoModo de disparoD B M GA9FunciónRecuadro AF (pág. 131)Centro——Detec. cara*1     AF Seguim.

Seite 156

Tablas de funciones y menús239K EI S P txvT YE————————————————————————————————————

Seite 157 - Elija un grupo de imágenes

Prueba de la cámara24 Para tener acceso al modo Vista de desplazamiento, gire rápidamente el dial 5. En este modo, gire el dial 5 para navegar por la

Seite 158 - Cambio de nombres

Tablas de funciones y menús240Modo de disparoD B M GA9Funcióni-Contrast (pág. 123)Auto—Off——C. Lamp. Merc. (pág. 85) On/Off — — — — ———D

Seite 159

Tablas de funciones y menús241K EI S P txvT YE————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Seite 160 - Ampliación de imágenes

Tablas de funciones y menús2423 Menú ConfiguraciónElemento Página ref. Elemento Página ref.Mute pág. 186 Zona horaria pág. 193Volumen pág. 186 Fecha/H

Seite 161 - Configure los ajustes

Tablas de funciones y menús2432 Menú ImpresiónElemento Página ref. Elemento Página ref.Imprimir — Selec. todas imágen. pág. 217Selec. imág. y cant. pá

Seite 162 - Elija una imagen

244• La cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. Evite dejarla caer y someterla a impactos fuertes.• No ponga la cámara cerca de imanes

Seite 163 - Protección de imágenes

245AAccesorios...201Acentuar color (modo de disparo) ...112AF  EnfoqueAF Seguimiento...

Seite 164 - Proteja la imagen

Índice246FFavoritas... 171Fecha/horaAdición de fecha/hora a imágenes ... 71Ajuste...

Seite 165 - Selección de un rango

Índice247Pantalla de TV...203PictBridge ...202, 208Presentación de diaposit

Seite 166 - Elija [Selec. todas imágen.]

CEL-SS4SA2A0 © CANON INC. 2012Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.• Este dispositivo incorp

Seite 167 - Borrado de imágenes

Software incluido, manuales25Borre la imagen. Pulse el botón p. Cuando se muestre [¿Borrar?], pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir [Bor

Seite 168

Software incluido, manuales26Los siguientes manuales se proporcionan en el disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.El software incluido se puede utilizar en

Seite 169 - Rotación de imágenes

Software incluido, manuales27MacintoshAquí se utiliza Windows 7 y Mac OS X 10.6, a efectos ilustrativos. Puede utilizar la función de actualización au

Seite 170 - Uso del menú

Software incluido, manuales28Cuando se muestre un mensaje que solicita que se conecte la cámara, conéctela al ordenador. Con la cámara apagada, abra

Seite 171 - Categorías de imagen

Software incluido, manuales29Aquí se utiliza Windows 7 y Mac OS X 10.6, a efectos ilustrativos.Conecte la cámara al ordenador. Siga el paso 3 de la p

Seite 172 - Elija una categoría

Notas preliminares e información legal3No se garantiza la compatibilidad de este producto con las funciones de las tarjetas Eye-Fi (inclusive la trans

Seite 173

Software incluido, manuales30 Elija [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar].  Haga doble clic en .Guar

Seite 174

Software incluido, manuales31• En Windows 7, si no se muestra la pantalla del paso 2, haga clic en el icono en la barra de tareas.• Para iniciar Cam

Seite 175

32AccesoriosCable AV estéreo AVC-DC400STCableAccesorios incluidosSistema de vídeo/televisiónTarjeta de memoria Lector de tarjetas Ordenador Windows/Ma

Seite 176 - Edición de imágenes fijas

Accesorios33Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utili

Seite 177 - Elija [Recortar]

34*1 Tiempo con los ajustes predeterminados de la cámara, cuando se realizan operaciones normales tales como grabar, hacer pausa, encender y apagar la

Seite 178 - Ajuste el área de recorte

Especificaciones35• Estos valores se miden según los estándares de Canon y pueden cambiar en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes d

Seite 179

Especificaciones36* No está disponible en algunos modos de disparo.Alcance del flashGran angular máximo (j) 50 cm – 3,5 mTeleobjetivo máximo (i) 1,0 –

Seite 180

Especificaciones37* No todos los valores de abertura están disponibles en todas las posiciones del zoom.• Todos los datos se basan en las pruebas real

Seite 182 - Edición de vídeo

39Nociones básicas sobre la cámaraOperaciones y características básicas de la cámara1

Seite 183 - Guarde el vídeo editado

4• En esta guía se utilizan iconos para representar los correspondientes botones y diales de la cámara donde aparecen, o a los que son similares.• Las

Seite 184

40Modo de disparo Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara y prepararse para fotografiar. Para apagar la cámara, pulse otra vez el botón ON/OFF

Seite 185 - Menú de ajuste

41Para asegurarse de que las fotos estén enfocadas, pulse siempre al principio, ligeramente (hasta la mitad), el botón de disparo. Cuando el sujeto es

Seite 186 - Ajuste del volumen

42Utilice el dial de modo para acceder a cada modo de disparo.Pulse el botón l para ver otra información en la pantalla o para ocultar la información.

Seite 187 - Personalización de sonidos

43Configure funciones de uso común mediante el menú FUNC., de la manera siguiente.Tenga en cuenta que las opciones y los elementos del menú varían en

Seite 188 - Pantalla de inicio

44Puede configurar diversas funciones de la cámara mediante otros menús, de la manera siguiente. Los elementos de menú se agrupan según sus propósitos

Seite 189 -  Pulse el botón 1

45El indicador de la parte trasera de la cámara (pág. 5) se enciende o parpadea en función del estado de la cámara.Se puede consultar la hora actual.

Seite 191 - Numeración de archivos

47Uso de la función GPSOperaciones y características básicas del GPS2SX260 HS

Seite 192

48Se puede añadir información sobre la ubicación de la cámara (latitud, longitud, elevación), basada en las señales del GPS adquiridas, a las imágenes

Seite 193 - Hora mundial

Uso de la función GPS49• Es posible que no se registre la información de ubicación, o que se registre información imprecisa, donde la recepción de la

Seite 194 - Fecha y hora

Nombres de las partes y convenciones de esta guía5 Una manera de ajustar elementos, cambiar de imagen y realizar otras operaciones es girar el dial d

Seite 195 - SX260 HS

Uso de la función GPS50• Cuando no se pueda recibir señales del GPS, en interiores o en otros lugares sin cobertura (pág. 49), pruebe a salir al exter

Seite 196 - Idioma de la pantalla

Uso de la función GPS51Mientras fotografía, puede añadir información sobre la ubicación de la cámara (latitud, longitud y elevación), para poder consu

Seite 197 - Restablezca los ajustes

Uso de la función GPS52Puede mantener un registro de a dónde se llevó la cámara utilizando información de ubicación adquirida de señales de satélite G

Seite 198

Uso de la función GPS53Guarde los archivos de registro GPS en la tarjeta de memoria. Cuando apague la cámara, se mostrará un mensaje relativo a la fu

Seite 199 - Accesorios

Uso de la función GPS54Puede comprobar los archivos de registro GPS guardados en una tarjeta de memoria en la cámara.Muestre los archivos de registro.

Seite 200 - Sugerencias sobre el uso de

Uso de la función GPS55Compruebe los archivos de registro GPS. Elija una fecha y pulse el botón m. Se mostrarán los datos registrados de latitud, lon

Seite 202 - Impresoras

57Modo Smart AutoModo útil para fotografiar fácilmente con mayor control sobre el disparo3

Seite 203 - Uso de accesorios opcionales

58Para seleccionar automáticamente los ajustes óptimos para escenas específicas, deje simplemente que la cámara determine el sujeto y las condiciones

Seite 204

Fotografía en modo Smart Auto59Dispare.Fotografía de imágenes fijasEnfoque. Pulse el botón de disparo hasta la mitad. La cámara emitirá un doble piti

Seite 205

6Contenido del paquete...2Tarjetas de memoria compatibles...2Notas preliminares e información legal ...

Seite 206

Fotografía en modo Smart Auto60Grabación de vídeosComience a grabar. Pulse el botón de vídeo. La cámara emite un pitido cuando se inicia la grabación

Seite 207 - Terminales

Fotografía en modo Smart Auto61Imágenes fijas/Vídeos• Para activar la pantalla cuando la cámara esté encendida pero la pantalla esté en blanco, pulse

Seite 208 - Impresión de imágenes

Fotografía en modo Smart Auto62Vídeos• Mantenga los dedos apartados del micrófono durante la grabación de vídeo. Si bloquea el micrófono, puede impedi

Seite 209 - Imprima la imagen

Fotografía en modo Smart Auto63En el modo A, el icono que se muestra indica la escena fotográfica determinada por la cámara, y se seleccionan automáti

Seite 210

Fotografía en modo Smart Auto64• El color de fondo de , , , y es el azul oscuro, y el color de fondo de es el naranja.• Cuando grabe vídeo, s

Seite 211

Fotografía en modo Smart Auto65Se aplica automáticamente la estabilización de imagen óptima para las condiciones de disparo (IS inteligente). Además,

Seite 212 -  Pulse el botón m

Fotografía en modo Smart Auto66Cuando la cámara detecta sujetos a los que se está apuntando la cámara se muestran diversos recuadros.• Se muestra un r

Seite 213 - Impresión de escenas de vídeo

67Cuando los sujetos distantes estén demasiado lejos para ampliarlos utilizando el zoom óptico, utilice el zoom digital para obtener ampliaciones hast

Seite 214

Características comunes para su comodidad68Con el temporizador, puede incluirse en las fotos de grupos o en otras tomas con retardo. La cámara dispara

Seite 215

Características comunes para su comodidad69Esta opción retarda el disparo del obturador hasta unos dos segundos después de haber pulsado el botón de d

Seite 216

Contenido77Modo de reproducción...149Visualización ... 150Navegación y filtrado de imagen... 155Edición de información d

Seite 217

Características comunes para su comodidad70Prepare la cámara para disparar sin flash de la manera siguiente.Configure el ajuste. Pulse el botón r, el

Seite 218

Características comunes para su comodidad71La cámara puede añadir la fecha y la hora de disparo a las imágenes en la esquina inferior derecha. No obst

Seite 219 -  Se muestra

Características comunes para su comodidad72Dispare después de elegir un sujeto a enfocar, de la manera siguiente.Especifique AF Seguimiento. Pulse el

Seite 220

73Si registra previamente una persona, la cámara detectará la cara de esa persona y dará prioridad al enfoque, la luminosidad y el color para esa pers

Seite 221

Uso de ID de Cara74 Elija [Añadir a Reg.] y, a continuación, elija [Añadir una cara nueva].Registre la información de cara. Apunte la cámara de modo

Seite 222

Uso de ID de Cara75 Se muestra la pantalla [Editar perfil].Escriba un nombre. Pulse el botón m. Pulse los botones opqr o gire el dial 5 para elegir

Seite 223 - Apéndice

Uso de ID de Cara76Continúe registrando información de cara. Para registrar hasta 4 puntos más de información de cara (expresiones o ángulo), repita

Seite 224 - Solución de problemas

Uso de ID de Cara77Acceda a la pantalla [Ver/edit. info]. Siguiendo el paso 1 de la pág. 73, elija [Ver/edit. info] y pulse el botón m.Elija la perso

Seite 225

Uso de ID de Cara78Consulte la información registrada. Pulse los botones op o gire el dial 5 para elegir un elemento y, a continuación, pulse el botó

Seite 226 - Grabación de vídeos

Uso de ID de Cara79Puede sobrescribir la información de caras existente con nueva información de caras. Debe actualizar periódicamente la información

Seite 227 - Tarjetas Eye-Fi

84 Disparar Usar ajustes determinados por la cámara (modo Auto) ... 58 Seguir instrucciones sencillas de la cámara (modo Fácil)...

Seite 228 - Mensajes en pantalla

Uso de ID de Cara80Registre la información de cara. Siga los pasos 2 – 3 de la pág. 74 para disparar y, a continuación, registre la nueva información

Seite 229

Uso de ID de Cara81Elija la información de cara que va a borrar. Pulse el botón m, pulse los botones opqr o gire el dial 5 para elegir la información

Seite 230 - Información en pantalla

82Cambie el formato de la imagen (relación entre anchura y altura) de la manera siguiente.Configure el ajuste. Pulse el botón m, elija en el menú y

Seite 231 - Nivel de la batería

Características de personalización de imagen83Elija entre 4 niveles de resolución de imagen, de la manera siguiente. Para ver directrices sobre cuánto

Seite 232

Características de personalización de imagen84Los ojos rojos que aparecen en la fotografía con flash se pueden corregir automáticamente de la manera s

Seite 233 - (pág. 150)

Características de personalización de imagen85En fotos de escenas nocturnas con sujetos iluminados por lámparas de mercurio, es posible que los sujeto

Seite 234 - Tablas de funciones y menús

Características de personalización de imagen86Están disponibles 3 ajustes de calidad de imagen. Para ver directrices sobre la longitud máxima del víde

Seite 235

Características de personalización de imagen87Se puede reducir las distorsiones de audio provocadas por la grabación cuando hay viento fuerte. Sin emb

Seite 236 - Menú FUNC

88Puede mostrar una retícula en la pantalla para usarla como referencia vertical y horizontal mientras dispara.Configure el ajuste.Pulse el botón n,

Seite 237

Características útiles para el disparo89Puede comprobar el enfoque pulsando el botón de disparo hasta la mitad para ampliar el área de la imagen en el

Seite 238 - 4 Menú Disparo

Contenido: operaciones básicas91 Ver Ver imágenes (modo de reproducción) ... 150 Seguir instrucciones sencillas d

Seite 239

Características útiles para el disparo90Cuando la cámara detecta que las personas han cerrado los ojos, se muestra .Elija . Pulse el botón m, elija

Seite 240

91Personalice las funciones de disparo de la ficha 4 del menú de la manera siguiente.Para ver instrucciones sobre las funciones del menú, vea “n” (pág

Seite 241

Personalización del funcionamiento de la cámara92Cambie el tiempo durante el cual se muestran las imágenes después de disparar, de la manera siguiente

Seite 242 - 1 Menú Reproducción

93Otros modos de disparoSea más eficaz fotografiando diversas escenas, y tome fotos mejoradas con efectos de imagen únicos o utilizando funciones espe

Seite 243 - 2 Menú Impresión

94Los colores o la luminosidad de la imagen al disparar se pueden personalizar fácilmente de la manera siguiente.Acceda al modo . Establezca el dial

Seite 244 - Precauciones de uso

95En modo Fácil, fotografiará con la ayuda de instrucciones en la pantalla. Para evitar errores, se desactivan todos los controles excepto la palanca

Seite 245

96Puede crear un vídeo corto de un día tomando solo imágenes fijas.Antes de cada disparo, la cámara grabará automáticamente una secuencia de vídeo de

Seite 246

97Elija un modo adecuado para la escena fotográfica y la cámara ajustará automáticamente los ajustes para obtener fotos óptimas.Acceda al modo K. Est

Seite 247

Escenas específicas98Fotografía con poca luz (Luz escasa) Dispare minimizando los movimientos de la cámara y evitando que los sujetos salgan movidos

Seite 248 - Exención de responsabilidad

Escenas específicas99El balance de blancos se puede corregir manualmente en el modo S (pág. 98). Este ajuste puede producir el mismo efecto que utiliz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare