Canon PowerShot G1 X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Canon PowerShot G1 X herunter. Canon PowerShot G1 X Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 245
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario

Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Antes de utilizarla, no olvide leer esta guía, incluidas las precauciones de seguridad.• Esta guía le permitirá f

Seite 2 - Contenido del paquete

10• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de

Seite 3 - Acerca de las tarjetas Eye-Fi

Brillo de la imagen (Compensación de la exposición)100Configure el ajuste.z Elija [Veloc. ISO máx.] y, a continuación, elija la opción que desee (pág.

Seite 4

Brillo de la imagen (Compensación de la exposición)101Cada vez que se dispara se captan tres imágenes consecutivas con diferentes niveles de exposició

Seite 5

Brillo de la imagen (Compensación de la exposición)102Antes de disparar, se puede detectar las áreas excesivamente luminosas u oscuras (tales como car

Seite 6 - Contenido

Brillo de la imagen (Compensación de la exposición)103z Pulse el botón m, elija en el menú, pulse el botón n y elija (pág. 44).XUna vez completado

Seite 7 - Modo de reproducción ..139

104Ajustando el balance de blancos (WB), puede hacer que los colores de la imagen tengan un aspecto más natural para la escena que esté fotografiando.

Seite 8 - 4 Disparar

Color y disparo continuo105Para obtener imágenes con colores de aspecto natural bajo la luz de la foto, ajuste el balance de blancos adecuado para la

Seite 9 - E Grabar/ver vídeos

Color y disparo continuo106Cambie los tonos de color de la imagen como desee, por ejemplo convirtiendo imágenes a sepia, o a blanco y negro.z Pulse el

Seite 10 - Precauciones de seguridad

Color y disparo continuo107Elija el nivel que desee de contraste, nitidez, saturación de color, rojo, verde, azul y tonos de piel para la imagen en un

Seite 11 - Precaución

Color y disparo continuo108Mantenga pulsado por completo el botón de disparo para disparar de manera continua.Configure el ajuste.z Pulse el botón m,

Seite 12

109Puede disparar con las distancias focales preestablecidas de 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 100 mm o 112 mm (equivalentes en película de 35 mm). Esto

Seite 13 - Preparativos iniciales

Precauciones de seguridad11• Apague la cámara en aquellos lugares donde su uso esté prohibido.Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden i

Seite 14 - Carga de la batería

Intervalo de disparo y enfoque110Cuando no sea posible enfocar en modo AF, utilice el enfoque manual. Puede especificar la posición focal general y, a

Seite 15 - Introduzca la batería

Intervalo de disparo y enfoque111La distancia focal del objetivo se puede aumentar en aproximadamente 1,5x o 1,9x. Esto puede reducir el movimiento de

Seite 16 - X La batería saldrá

Intervalo de disparo y enfoque112Cambie el modo de recuadro AF (enfoque automático) para adecuarlo a las condiciones de disparo, de la manera siguient

Seite 17 - Uso de la pantalla

Intervalo de disparo y enfoque113Se muestra un recuadro AF. Eficaz para enfocar de manera fiable.Con [FlexiZone], se puede mover y cambiar de tamaño e

Seite 18 - Ajuste de la fecha y la hora

Intervalo de disparo y enfoque114Recomponga la toma.z Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y mueva la cámara para recomponer la toma.Di

Seite 19 - Cambio de la fecha y la hora

Intervalo de disparo y enfoque115Dispare después de elegir un sujeto a enfocar, de la manera siguiente.Elija [AF Seguim.].z Siga los pasos de “Cambio

Seite 20

Intervalo de disparo y enfoque116Este modo ayuda a evitar perderse fotos de objetos en movimiento, porque la cámara continúa enfocando el sujeto y aju

Seite 21 - Prueba de la cámara

Intervalo de disparo y enfoque117Puede cambiar el comportamiento predeterminado de la cámara, que consiste en enfocar constantemente los sujetos a los

Seite 22 - Fotografía de imágenes fijas

Intervalo de disparo y enfoque118Elija la cara que desee enfocar.z Para cambiar el recuadro de cara a otra cara detectada, pulse el botón .z Una ve

Seite 23 - Termine de grabar

Intervalo de disparo y enfoque119Cada vez que se dispara se captan tres imágenes consecutivas, la primera con la distancia focal ajustada manualmente

Seite 24

Precauciones de seguridad12• El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.Esto se debe a la alta intensidad con la que el

Seite 25 - Borrado de las imágenes

120Puede hacer que el flash destelle en cada disparo. Para ver detalles sobre el alcance del flash, consulte “Alcance del flash” (consulte “Especifica

Seite 26 - Software incluido, manuales

Flash121Dispare.zAunque destelle el flash, asegúrese de que el sujeto principal no se mueva hasta que finalice la reproducción del sonido del obturado

Seite 27 - Requisitos del sistema

Flash122Al igual que con el bloqueo AE (pág. 97), se puede bloquear la exposición para las fotos con flash.Levante el flash y ajústelo en h (pág. 120)

Seite 28 - Instalación del software

123Las imágenes RAW son datos “en crudo” (sin procesar), que se registran sin prácticamente ninguna pérdida de calidad de la imagen derivada del proce

Seite 29

124Acceda a la pantalla de ajustes.z Pulse el botón n, elija [Ajustes IS] en la ficha 4 y, a continuación, pulse el botón m (pág. 45).Configure el aju

Seite 30 - Guarde las imágenes en

Otros ajustes125IS Motorizado reduce los movimientos lentos de la cámara que pueden producirse al grabar vídeos con teleobjetivo. No obstante, es posi

Seite 32

127Modo Tv, Av, M, C1 y C2• Las instrucciones de este capítulo se aplican a la cámara ajustada en elmodo correspondiente.Tome fotos mejores y más sofi

Seite 33

128Ajuste la velocidad de obturación que desee antes de disparar, de la manera siguiente. La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura adecua

Seite 34 - Especificaciones

129Ajuste el valor de abertura que desee antes de disparar, de la manera siguiente. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación adecua

Seite 35

13Prepárese para fotografiar de la manera siguiente.Monte la correa.z Monte en la cámara la correa que se incluye, como se muestra.z En el otro lado d

Seite 36 - Velocidad de obturación

130Siga estos pasos antes de disparar para ajustar la velocidad de obturación y el valor de abertura que desee, para obtener la exposición deseada.Par

Seite 37 - Batería NB-10L

Velocidades de obturación y valores de abertura específicos (Modo M)131Elija entre los tres niveles de flash en el modo D.Entre en el modo D.z Estable

Seite 38

132Personalice qué información se muestra en diversos modos de visualización (cambiar pulsando el botón p), y si la información se muestra o no en el

Seite 39 - Nociones básicas sobre

Personalización para estilos de disparo133Asigne funciones de uso común al dial delantero y al dial de control, por modo de disparo.Acceda a la pantal

Seite 40 - Modo de disparo

Personalización para estilos de disparo134Las funciones que puede asignar al dial delantero y al dial de control varían en función del modo de disparo

Seite 41 - Botón de disparo

Personalización para estilos de disparo135Acceda a la pantalla de ajustes.z Pulse el botón n, elija [Botón acceso directo] en la ficha 4 y, a continua

Seite 42 - Visor óptico

Personalización para estilos de disparo136Guarde los modos de disparo que utilice habitualmente y los ajustes de función que haya configurado para reu

Seite 43 - Modos de disparo

Personalización para estilos de disparo137Guarde hasta cinco menús de disparo de uso común en forma de menús de la ficha , para acceder instantáneame

Seite 44 - Menú FUNC

Personalización para estilos de disparo138Reorganice el orden de la lista de menús como sea necesario.z Pulse los botones op o gire el dial 7 para ele

Seite 45

139Modo de reproducción• Para preparar la cámara para estas operaciones, pulse el botón 1 paraentrar en el modo de reproducción.Diviértase revisando s

Seite 46 - Presentación del indicador

Preparativos iniciales14Antes de utilizarla, cargue la batería con el cargador que se incluye. No olvide cargar al principio la batería, porque la cám

Seite 47 - Modo Smart Auto

140Después de captar imágenes o vídeos, puede verlos en la pantalla de la manera siguiente.Acceda al modo de reproducción.z Pulse el botón 1.X Se most

Seite 48 - Fotografía en modo Smart Auto

Visualización141Reproduzca vídeos.z Para iniciar la reproducción, pulse el botón m para acceder al panel de control de vídeo, elija (pulse los boton

Seite 49

Visualización142Pulse el botón p para ver otra información en la pantalla o para ocultar la información. Para ver detalles sobre la información que se

Seite 50

Visualización143zPara ver un histograma RGB, pulse el botón o en la pantalla de información detallada. El histograma RGB muestra la distribución de to

Seite 51

Visualización144Use el zoom para ampliar o reducir, o vea otras áreas de la imagen.z Cuando examine el enfoque, utilice la palanca del zoom para ampli

Seite 52 - Iconos de escena

145Puede mostrar varias imágenes en forma de índice para encontrar rápidamente las imágenes que esté buscando.Muestre imágenes en un índice.z Mueva la

Seite 53

Navegación y filtrado de imagen146Elija las condiciones del filtro.z En la visualización de imágenes de una en una, pulse el botón d y, a continuación

Seite 54 - Recuadros en pantalla

Navegación y filtrado de imagen147zElija un método de salto en la visualización de imágenes de una en una pulsando el botón d y, a continuación, pulsa

Seite 55 - Características comunes para

Navegación y filtrado de imagen148Las imágenes agrupadas tomadas en el modo (pág. 89) suelen mostrarse juntas, pero también pueden verse individualm

Seite 56 - Uso del temporizador

149Amplíe una imagen.zAl mover la palanca del zoom hacia k, el zoom acerca y amplía la imagen. Puede ampliar las imágenes hasta aproximadamente 10x ma

Seite 57

Preparativos iniciales15Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).Tenga en cuenta que antes de usar una tarjeta

Seite 58

Opciones de visualización de imágenes150Para reproducir automáticamente las imágenes de una tarjeta de memoria, haga lo siguiente.Acceda a la pantalla

Seite 59 - (AF Seguimiento)

Opciones de visualización de imágenes151Sobre la base de la imagen actual, la cámara ofrece cuatro imágenes similares a ella que quizá desee ver. Cuan

Seite 60 - Cambio del formato

152Proteja las imágenes importantes para evitar que la cámara las borre accidentalmente (pág. 156).Acceda a la pantalla de ajustes.z Pulse el botón n

Seite 61

Protección de imágenes153Elija [Selecc.].z Siguiendo el paso 2 de la pág. 152, elija [Selecc.] y pulse el botón m.Elija una imagen.z Pulse los botones

Seite 62 - Corrección de ojos rojos

Protección de imágenes154Elija [Seleccionar Rango].z Siguiendo el paso 2 de la pág. 152, elija [Seleccionar Rango] y pulse el botón m.Elija una imagen

Seite 63

Protección de imágenes155Proteja las imágenes.z Pulse el botón p para elegir [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m.Elija [Todas].z Siguiendo

Seite 64

156Puede elegir y borrar las imágenes que no necesite una por una. Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas.Elija la imagen

Seite 65 - Uso del filtro viento

Borrado de imágenes157Elija [Selecc.].z Siguiendo el paso 2 de la pág. 156, elija [Selecc.] y pulse el botón m.Elija una imagen.z Después de seguir el

Seite 66 - Uso del nivel electrónico

Borrado de imágenes158Elija [Todas].z Siguiendo el paso 2 de la pág. 156, elija [Todas] y pulse el botón m.Borre las imágenes.z Pulse los botones qr o

Seite 67 - Ampliación del área enfocada

159Cambie la orientación de las imágenes y guárdelas de la manera siguiente.Elija [Girar].z Pulse el botón n y, a continuación, elija [Girar] en la fi

Seite 68 - Comprobación de ojos cerrados

Preparativos iniciales16z Si inserta la batería con la orientación incorrecta no podrá bloquearla en la posición correcta. Confirme siempre que la bat

Seite 69 - Flash incorporado]

Rotación de imágenes160• No se puede girar imágenes cuando se ajusta [Rotación Auto] en [Off]. Además, las imágenes ya giradas se mostrarán con la ori

Seite 70

161Puede etiquetar imágenes como favoritas y asignarlas a Mi categoría (pág. 162). Si elige una categoría en la reproducción filtrada, puede restringi

Seite 71 - Otros modos de disparo

Categorías de imagen162Las imágenes se pueden organizar por categorías. Tenga en cuenta que las imágenes se clasifican automáticamente por categorías

Seite 72 - Escenas específicas

Categorías de imagen163Elija una categoría.z Pulse los botones op para elegir la categoría y, a continuación, pulse el botón m. Se muestra .z Para ca

Seite 73

164Guarde una copia de las imágenes con menor resolución.Elija [Redimensionar].z Pulse el botón n y, a continuación, elija [Redimensionar] en la ficha

Seite 74

Edición de imágenes fijas165Puede especificar una parte de una imagen para guardarla como un archivo de imagen separado.Elija [Recortar].z Pulse el bo

Seite 75

Edición de imágenes fijas166Puede ajustar los colores de la imagen y, a continuación, guardar la imagen editada como un archivo separado. Para ver inf

Seite 76 - (Alto rango dinámico)

Edición de imágenes fijas167Las áreas de imagen excesivamente oscuras (tales como caras o fondos) se pueden detectar y ajustar automáticamente al bril

Seite 77

Edición de imágenes fijas168Corrige automáticamente las imágenes afectadas por el efecto de ojos rojos. Puede guardar la imagen corregida como un arch

Seite 78 - (Efecto miniatura)

169Puede cortar los vídeos para eliminar las partes que no necesite al principio o al final.Elija *.z Siguiendo los pasos 1 – 3 de la pág. 140, elija

Seite 79

Preparativos iniciales17Prepare la pantalla para utilizarla.z Abra la pantalla ( ) y gírela hacia el objetivo 180° ( ).z Cierre la pantalla en esta or

Seite 80 - (Efecto cámara de juguete)

Edición de vídeo170Guarde el vídeo editado.z Pulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse el botón m.z Pulse los botones opqr o gire el

Seite 81 - Disparo en monocromo

171Menú de ajustePersonalice o ajuste funciones básicas de la cámara para mayor comodidad7

Seite 82 - Disparo con Acentuar color

172Las funciones se puede configurar en la ficha 3. Personalice como desee las funciones que utilice habitualmente, para mayor comodidad (pág. 45).Sil

Seite 83

Ajuste de funciones básicas de la cámara173Personalice los sonidos de funcionamiento de la cámara de la manera siguiente.z Elija [Opciones sonido] y,

Seite 84

Ajuste de funciones básicas de la cámara174Ajuste la luminosidad de la pantalla de la manera siguiente.z Elija [Luminosid. LCD] y, a continuación, pul

Seite 85 - (Resumen de vídeo)

Ajuste de funciones básicas de la cámara175Acceda a la pantalla [Imagen Inicio] en modo de reproducción.z Pulse el botón 1.z Siguiendo el procedimient

Seite 86

Ajuste de funciones básicas de la cámara176Formatee la tarjeta de memoria.z Para iniciar el proceso de formateo, pulse los botones op o gire el dial 7

Seite 87

Ajuste de funciones básicas de la cámara177Las fotos se numeran automáticamente en orden secuencial (0001 – 9999) y se guardan en carpetas, en cada un

Seite 88

Ajuste de funciones básicas de la cámara178El objetivo se retrae normalmente, por razones de seguridad, alrededor de un minuto después de pulsar el bo

Seite 89 - (Ráfaga de alta velocidad HQ)

Ajuste de funciones básicas de la cámara179Para asegurarse de que las fotos tengan la fecha y hora locales correctas cuando viaje al extranjero, solo

Seite 90

Preparativos iniciales18La primera vez que encienda la cámara se mostrará una pantalla para ajustar la fecha y la hora. No olvide especificar la fecha

Seite 91 - Disparo con Ayuda de Stitch

Ajuste de funciones básicas de la cámara180Ajuste la fecha y la hora de la manera siguiente.Acceda a la pantalla [Fecha/Hora].z Elija [Fecha/Hora] y,

Seite 92 - Grabación de varios vídeos

Ajuste de funciones básicas de la cámara181Acceda a la pantalla [Nivel electrónico].z Elija [Nivel electrónico] y, a continuación, pulse el botón m.Ca

Seite 93 - Grabación de vídeos iFrame

Ajuste de funciones básicas de la cámara182Escriba un nombre. Pulse los botones opqr o gire el dial 7 para elegir un carácter y, a continuación, puls

Seite 94

Ajuste de funciones básicas de la cámara183Cambie el idioma de la pantalla como sea necesario.Acceda a la pantalla [Idioma].z Elija [Idioma ] y, a con

Seite 95

Ajuste de funciones básicas de la cámara184• En las siguientes funciones no se restablecen los ajustes predeterminados.- Los ajustes [Zona horaria] (p

Seite 96 - (Modo G)

185AccesoriosUtilice con eficacia los accesorios incluidos y disfrute de otros aspectos de la cámara con los accesorios opcionales de Canon y otros ac

Seite 97 - Componga la foto y dispare

186• Cargue la batería el día que vaya a utilizarla (o inmediatamente antes)Las baterías cargadas pierden gradualmente su carga, incluso cuando no se

Seite 98 - Cambio del método de medición

Accesorios opcionales187Speedlite 580EX II/430EX II/320EX/270EX IIz Unidad de flash montada en la zapata que permite muchos estilos de fotografía con

Seite 99 - Cambio de la velocidad ISO

Accesorios opcionales188Cable de conexión para el flash OC-E3z Se utiliza para montar un flash Macro Twin Lite en la cámara.Soporte BKT-DC1z Se utiliz

Seite 100 - (High ISO NR)

Accesorios opcionales189Cable AV estéreo AVC-DC400STz Conecte la cámara a un televisor para disfrutar de la reproducción en una pantalla de televisión

Seite 101 - (modo Ajuste de exposición)

Preparativos iniciales19Ajuste la fecha y la hora de la manera siguiente.Acceda al menú de la cámara.z Pulse el botón n.Elija [Fecha/Hora].z Mueva la

Seite 102 - (pág. 133)

190Conectando la cámara a un televisor, podrá ver las imágenes en una pantalla de televisión, de mayor tamaño.Para ver información detallada sobre la

Seite 103 - Uso del filtro ND

Uso de accesorios opcionales191Encienda la cámara.z Pulse el botón 1 para encender la cámara.X Las imágenes de la cámara se muestran ahora en el telev

Seite 104 - Color y disparo continuo

Uso de accesorios opcionales192Muestre las imágenes.z Siga los pasos 3 – 4 de la pág. 190 para mostrar imágenes.La conexión de la cámara a un televiso

Seite 105 - Configure el ajuste

Uso de accesorios opcionales193La alimentación de la cámara con el kit adaptador de CA ACK-DC80 (se vende por separado) elimina la necesidad de superv

Seite 106 - (Mis colores)

Uso de accesorios opcionales194Introduzca el adaptador.z Siga el paso 2 de la pág. 15 para abrir la tapa e introduzca el adaptador tal como se muestra

Seite 107 - Color personalizado

Uso de accesorios opcionales195Para fotografiar con gran angular sujetos a contraluz sin utilizar el flash, monte el parasol LH-DC70 opcional para evi

Seite 108 - Disparo continuo

Uso de accesorios opcionales196Si monta un filtro para objetivos en la cámara protegerá el objetivo y podrá disparar con diversos efectos. Para montar

Seite 109 - Elija una distancia focal

Uso de accesorios opcionales197Se puede utilizar un disparador remoto RS60-E3 opcional para evitar los movimientos de la cámara que pueden producirse

Seite 110 - Indicador de enfoque manual

Uso de accesorios opcionales198Estas unidades de flash opcionales pueden proporcionar una iluminación brillante y satisfacer diversas necesidades foto

Seite 111 - Teleconvertidor digital

Uso de accesorios opcionales199z El uso del soporte para Speedlite SB-E2 opcional puede ayudar a evitar sombras poco naturales junto a los sujetos cua

Seite 112 - Cara AiAF

2Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes estén incluidos en el paquete.Si falta algo, póngase en contacto con el distribuid

Seite 113 - FlexiZone/Centro

Preparativos iniciales20El idioma de la pantalla se puede cambiar si es necesario.Acceda al modo de reproducción.z Pulse el botón 1.Acceda a la pantal

Seite 114 - (pág. 98)

Uso de accesorios opcionales200Monte el adaptador Macrolite.z Alinee la marca z del adaptador Macrolite con la marca z de la cámara y, a continuación,

Seite 115 - Dispare

Uso de accesorios opcionales201Ajuste [Filtro ND] en [On] (pág. 103).Configure el flash externo.z Siga el paso 5 de la pág. 198 para realizar los ajus

Seite 116 - Disparo con AF Servo

Uso de accesorios opcionales202Monte el soporte en la cámara.z Deslice el otro tornillo del soporte hasta el extremo exterior del soporte. Alinee el t

Seite 117 - (Selección de cara)

Uso de accesorios opcionales203Configure el flash externo y los ajustes en la cámara.z Siga los pasos 5 – 9 de la pág. 200 para configurar los ajustes

Seite 118 - Disparo con el bloqueo AF

Uso de accesorios opcionales204Los ajustes siguientes están disponibles en el modo G, M, B o D. En otros modos de disparo, solo se puede configurar [O

Seite 119

Uso de accesorios opcionales205*5 1/64 para Speedlite 430EX II/320EX/270EX II, Macro Ring Lite MR-14EX y Macro Twin Lite MT-24EX.*6 Para opciones dife

Seite 120 - Activación del flash

206Puede imprimir fácilmente las fotos conectando la cámara a una impresora. En la cámara, puede especificar las imágenes para configurar la impresión

Seite 121

Impresión de imágenes207X Se muestra .Elija una imagen.z Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen.Imprima la imagen.z Pulse el bo

Seite 122 - Disparo con el bloqueo FE

Impresión de imágenes208Si recorta las imágenes antes de la impresión, puede imprimir el área de la imagen que desee en lugar de la imagen completa.El

Seite 123 - Disparo de imágenes RAW

Impresión de imágenes209Imprima la imagen.z En la pantalla del paso 1, pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [Imprimir] y, a continuación,

Seite 124 - Otros ajustes

21Siga estas instrucciones para encender la cámara, captar imágenes fijas y vídeos y, a continuación, verlas.Para seleccionar automáticamente los ajus

Seite 125

Impresión de imágenes210Elija un diseño.z Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir una opción.z Cuando elija [Imág./pág], pulse los botones q

Seite 126

Impresión de imágenes211Elija el área de impresión.z Siga el paso 2 de la pág. 208 para elegir el área de impresión.Imprima la imagen.Acceda a la pant

Seite 127 - Modo Tv, Av, M, C1 y C2

Impresión de imágenes212Se puede configurar en la cámara la impresión por lotes (pág. 215) y el pedido de copias de un servicio de revelado fotográfic

Seite 128 - (Modo Tv)

Impresión de imágenes213Especifique el formato de impresión, si desea añadir la fecha o el número de archivo, y otros ajustes de la manera siguiente.

Seite 129 - (Modo Av)

Impresión de imágenes214Elija [Selec. imág. y cant.].z Pulse el botón n, elija [Selec. imág. y cant.] en la ficha 2 y, a continuación, pulse el botón

Seite 130 - Entre en el modo D

Impresión de imágenes215Configure los ajustes de impresión.z Pulse los botones op para elegir [Ordenar] y, a continuación, pulse el botón m.Elija [Sel

Seite 131 - Ajuste de la salida del flash

216Antes de usar una tarjeta Eye-Fi, confirme siempre que esté permitido el uso local (pág. 3).La inserción de una tarjeta Eye-Fi preparada permite la

Seite 132

Utilización de una tarjeta Eye-Fi217Compruebe el SSID del punto de acceso utilizado por la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión, según sea necesario

Seite 133

Utilización de una tarjeta Eye-Fi218

Seite 134 - Funciones asignables

219ApéndiceInformación útil cuando se utiliza la cámara9

Seite 135

Prueba de la cámara22Dispare.Fotografía de imágenes fijasEnfoque.z Pulse el botón de disparo ligeramente, hasta la mitad de su recorrido. La cámara em

Seite 136 - Imágenes fijas

220Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase e

Seite 137

Solución de problemas221h parpadea en la pantalla cuando se pulsa el botón de disparo, y no es posible disparar (pág. 51).Se muestra cuando se pulsa

Seite 138

Solución de problemas222Aparecen puntos blancos, o artefactos de imagen semejantes, en las fotos con flash.• Esto se debe a que la luz procedente del

Seite 139 - Modo de reproducción

Solución de problemas223Los sujetos aparecen distorsionados.• Los sujetos que pasen rápidamente por delante de la cámara pueden aparecer distorsionado

Seite 140 - Visualización

224Si se muestra un mensaje de error, responda de la manera siguiente.No hay tarjeta• Es posible que se haya introducido la tarjeta de memoria con la

Seite 141 - Haga una pausa en la

Mensajes en pantalla225Intervalo selec. no válido• Al especificar un intervalo para la selección de imágenes (págs. 154, 157, 163, 214), intentó elegi

Seite 142 - Histograma

226Información en pantallaDisparo (Pantalla de información)Nivel de la batería (pág. 227)Orientación de la cámara*Corrección del balance de blancos (p

Seite 143 - Comprobación del enfoque

Información en pantalla227* : Orientación normal, : Orientación verticalLa cámara detecta la orientación del disparo y ajusta la configuración para o

Seite 144

Información en pantalla228Reproducción (Pantalla de información detallada)Cambiar pantalla (histograma RGB) (pág. 143)Mi categoría (pág. 162)Nivel de

Seite 145 - Elija una imagen

Información en pantalla229* Muestra el fotograma de, aproximadamente, 4 seg., antes o después del fotograma actual.Resumen del panel de control de víd

Seite 146

Prueba de la cámara23Grabación de vídeosComience a grabar.z Si el flash ya está levantado, empújelo hacia abajo con el dedo para introducirlo en la cá

Seite 147 - Salto de o imágenes

230Tablas de funciones y menúsFunciones disponibles en cada modo de disparoModo de disparoD B M GAKI J VFunciónCompensación de la exposición (pág. 97)

Seite 148 - Elija un grupo de imágenes

Tablas de funciones y menús231K Ew S O P tx T EvY{{{{{{{{{{{{— {{{{{{————{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{——————————————————————————————*2———————————————— {{{——

Seite 149 - Ampliación de imágenes

Tablas de funciones y menús232Modo de disparoD B M GAKI J VFunciónBalance de blancos (pág. 104)*1*1{{{{{{{{{*1*1{{{{— { ———*1*1{{{{— { ———*1*1{{{{— {

Seite 150

Tablas de funciones y menús233K Ew S O P tx T EvY{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{— {{{———————{ —————————{{— {{{———————{ ———————————— {{{———————{ —————————{{— {

Seite 151 - Elija Selección inteligente

Tablas de funciones y menús2344 Menú DisparoModo de disparoD B M GAKI J VFunciónRecuadro AF (pág. 112)Cara AiAF *1*1{{{{{{{{{AF Seguim. *1*1{{{{*2— {{

Seite 152 - Protección de imágenes

Tablas de funciones y menús235{ Seleccionable, o se establece automáticamente. — No se puede seleccionar.K Ew S O P tx T EvY— {{{{{{{{{——{{——{{{{{{{{

Seite 153 - Proteja las imágenes

Tablas de funciones y menús236Modo de disparoD B M GAKI J VFunciónC. Lamp. Merc. (pág. 63) On/Off* — — — — — — { ————Med.puntualAE (pág. 98)Centro *1*

Seite 154 - Selección de un rango

Tablas de funciones y menús237K Ew S O P tx T EvY————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————{{{{{{{{{

Seite 155 - Elija [Todas]

Tablas de funciones y menús2383 Menú ConfiguraciónElemento Página ref. Elemento Página ref.Mute pág. 172 Zona horaria pág. 179Volumen pág. 172 Fecha/H

Seite 156 - Borrado de imágenes

Tablas de funciones y menús2391 Menú ReproducciónElemento Página ref. Elemento Página ref.Reproduc. Resumen Vídeopág. 147 Correc. Ojos Rojos pág. 168S

Seite 157

Prueba de la cámara24Después de captar imágenes o vídeos, puede verlos en la pantalla de la manera siguiente.Acceda al modo de reproducción.z Pulse el

Seite 158 - Borre las imágenes

240• La cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. Evite dejarla caer y someterla a impactos fuertes.• No ponga la cámara cerca de imanes

Seite 159 - Rotación de imágenes

241AAccesorios...186Acentuar color (modo de disparo) ...82AF J EnfoqueAF Seguimiento...

Seite 160

Índice242FFavoritas... 161Fecha/horaAdición de fecha/hora a imágenes ... 58Ajuste...

Seite 161 - Categorías de imagen

Índice243Recuadros AF...22, 49, 112, 114Reiniciar todo...183Relación de compresión (calidad

Seite 162 - (Mi categoría)

244Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.• Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT baj

Seite 163

CEL-SS6AA2A1 © CANON INC. 2012Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier par

Seite 164 - Edición de imágenes fijas

Prueba de la cámara25Reproduzca vídeos.z Pulse el botón m para acceder al panel de control de vídeo, elija (pulse los botones qr o gire el dial 7) y

Seite 165

26A continuación se presenta el software y los manuales que contienen los CD-ROM que se incluyen, con instrucciones para la instalación, para guardar

Seite 166

Software incluido, manuales27El software incluido se puede utilizar en los siguientes ordenadores.Windows* En Windows XP, debe estar instalado Microso

Seite 167

Software incluido, manuales28Aquí se utiliza Windows 7 y Mac OS X 10.6, a efectos ilustrativos.Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenad

Seite 168

Software incluido, manuales29Aquí se utiliza Windows 7 y Mac OS X 10.6, a efectos ilustrativos.Conecte la cámara al ordenador.z Asegúrese de que la cá

Seite 169 - Edición de vídeo

Notas preliminares e información legal3No se garantiza la compatibilidad de este producto con las funciones de las tarjetas Eye-Fi (inclusive la trans

Seite 170 - Guarde el vídeo editado

Software incluido, manuales30z Elija [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar]. z Haga doble clic en .Guard

Seite 171 - Menú de ajuste

Software incluido, manuales31• En Windows 7, si no se muestra la pantalla del paso 2, haga clic en el icono en la barra de tareas.• Para iniciar Cam

Seite 172 - Ajuste de funciones básicas

32AccesoriosPRECAUCIÓNEXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS

Seite 173 - Personalización de sonidos

Accesorios33Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utili

Seite 174 - Pantalla de inicio

34*1 Tiempo con los ajustes predeterminados de la cámara, cuando se realizan operaciones normales tales como grabar, hacer pausa, encender y apagar la

Seite 175

Especificaciones35• Estos valores se miden según los estándares de Canon y pueden cambiar en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes d

Seite 176 - Formateo de bajo nivel

Especificaciones36* No está disponible en algunos modos de disparo.* Hasta 6 disparos en serie de una vez.Alcance del flashGran angular máximo (j) 50

Seite 177 - Numeración de archivos

Especificaciones37* No todos los valores de abertura están disponibles en todas las posiciones del zoom.AberturaNúmero f/ f/2.8 – f/16 (G), f/5.8 – f/

Seite 178 - Ajuste del ahorro de energía

Especificaciones38• Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon.• Las especificaciones y el aspecto de la cámara están sujetos a camb

Seite 179 - Hora mundial

39Nociones básicas sobre la cámaraOperaciones y características básicas de la cámara1

Seite 180 - Fecha y hora

4• En esta guía se utilizan iconos para representar los correspondientes botones y diales de la cámara donde aparecen, o a los que son similares.• Los

Seite 181

40Modo de disparoz Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara y prepararse para fotografiar.z Para apagar la cámara, pulse otra vez el botón ON/OFF

Seite 182 - Guarde los ajustes

41Para asegurarse de que las fotos estén enfocadas, pulse siempre al principio, ligeramente (hasta la mitad), el botón de disparo. Cuando el sujeto es

Seite 183 - Idioma de la pantalla

42Para ahorrar energía de la batería mientras dispara, puede utilizar el visor óptico en lugar de la pantalla. Dispare de la misma manera que cuando u

Seite 184

43Utilice el dial de modo para acceder a cada modo de disparo.Pulse el botón p para ver otra información en la pantalla o para ocultar la información.

Seite 185 - Accesorios

44Configure funciones de uso común mediante el menú FUNC., de la manera siguiente.Tenga en cuenta que las opciones y los elementos del menú varían en

Seite 186 - Accesorios opcionales

45Puede configurar diversas funciones de la cámara mediante otros menús, de la manera siguiente. Los elementos de menú se agrupan según sus propósitos

Seite 187 - Unidades de flash

46La lámpara de encendido y el indicador de la parte trasera de la cámara (pág. 5) se encenderán o parpadearán según el estado de la cámara.Se puede c

Seite 188 - Otros accesorios

47Modo Smart AutoModo útil para fotografiar fácilmente con mayor control sobre el disparo2

Seite 189 - Impresoras

48Para seleccionar automáticamente los ajustes óptimos para escenas específicas, deje simplemente que la cámara determine el sujeto y las condiciones

Seite 190 - Uso de accesorios opcionales

Fotografía en modo Smart Auto49z Cuando hay varias áreas enfocadas, se muestran varios recuadros AF.z Si aparece en la pantalla [Levante el flash], mu

Seite 191

Nombres de las partes y convenciones de esta guía5z Una manera de ajustar elementos, cambiar de imagen y realizar otras operaciones es girar el dial d

Seite 192

Fotografía en modo Smart Auto50Cambie el tamaño del sujeto y recomponga la toma como sea necesario.z Para cambiar el tamaño del sujeto, haga lo mismo

Seite 193

Fotografía en modo Smart Auto51• Cuando haya poca luz, es posible que se active la lámpara para reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque.• Si al

Seite 194 - Introduzca el adaptador

Fotografía en modo Smart Auto52En el modo A, el icono que se muestra indica la escena fotográfica determinada por la cámara, y se seleccionan automáti

Seite 195 - Monte el parasol

Fotografía en modo Smart Auto53Se aplica automáticamente la estabilización de imagen óptima para las condiciones de disparo (IS inteligente). Además,

Seite 196 - Monte un filtro

Fotografía en modo Smart Auto54Cuando la cámara detecta sujetos a los que se está apuntando la cámara se muestran diversos recuadros.• Se muestra un r

Seite 197 - Conecte el disparador remoto

55Cuando los sujetos distantes estén demasiado lejos para ampliarlos utilizando el zoom óptico, utilice el zoom digital para obtener ampliaciones hast

Seite 198

Características comunes para su comodidad56Con el temporizador, puede incluirse en las fotos de grupos o en otras tomas con retardo. La cámara dispara

Seite 199 - Macro Ring Lite MR-14EX

Características comunes para su comodidad57Esta opción retarda el disparo del obturador hasta unos dos segundos después de haber pulsado el botón de d

Seite 200

Características comunes para su comodidad58La cámara puede añadir la fecha y la hora de disparo a las imágenes en la esquina inferior derecha. No obst

Seite 201

Características comunes para su comodidad59Dispare después de elegir un sujeto a enfocar, de la manera siguiente.Especifique AF Seguimiento.z Pulse el

Seite 202

6Contenido del paquete...2Tarjetas de memoria compatibles...2Notas preliminares e información legal ...3

Seite 203

60Cambie el formato de la imagen (relación entre anchura y altura) de la manera siguiente.Configure el ajuste.z Pulse el botón m, elija en el menú y

Seite 204 - (se vende por separado)

Características de personalización de imagen61Elija entre 4 niveles de resolución de imagen, de la manera siguiente. Para ver directrices sobre cuánto

Seite 205

Características de personalización de imagen62Elija entre dos relaciones de compresión, de la manera siguiente: (Fina), (Normal). Para ver directri

Seite 206 - Impresión de imágenes

Características de personalización de imagen63Configure el ajuste.z Elija [Ojos rojos] y, a continuación, elija [On] (pág. 45).XUna vez completado el

Seite 207 - Imprima la imagen

Características de personalización de imagen64Están disponibles 3 ajustes de calidad de imagen. Para ver directrices sobre la longitud máxima del víde

Seite 208 - Elija [Recortar]

Características de personalización de imagen65Se puede reducir las distorsiones de audio provocadas por la grabación cuando hay viento fuerte. Sin emb

Seite 209

66Se puede mostrar un nivel electrónico en la pantalla mientras se dispara como guía para determinar si la cámara está nivelada.Muestre el nivel elect

Seite 210

Características útiles para el disparo67Puede comprobar el enfoque pulsando el botón de disparo hasta la mitad para ampliar el área de la imagen en el

Seite 211 - Impresión de escenas de vídeo

Características útiles para el disparo68Cuando la cámara detecta que las personas han cerrado los ojos, se muestra .Configure el ajuste.z Pulse el bot

Seite 212

69Personalice las funciones de disparo de la ficha 4 del menú de la manera siguiente.Para ver instrucciones sobre las funciones del menú, vea “Menú n”

Seite 213

Contenido76Modo de reproducción ..139Visualización ... 140Navegación y filtrado de imagen... 145Opciones de visualizació

Seite 214

Personalización del funcionamiento de la cámara70Cambie el tiempo durante el cual se muestran las imágenes después de disparar, de la manera siguiente

Seite 215

71Otros modos de disparoSea más eficaz fotografiando diversas escenas, y tome fotos mejoradas con efectos de imagen únicos o utilizando funciones espe

Seite 216

72Elija un modo adecuado para la escena fotográfica y la cámara ajustará automáticamente los ajustes para obtener fotos óptimas.Acceda al modo K.z Est

Seite 217

Escenas específicas73Fotografía de sujetos en movimiento (Deportes)z Dispare de manera continua mientras la cámara mantiene el sujeto enfocado.z Para

Seite 218

Escenas específicas74OFotografía de vegetación (Vegetación)z Fotografíe árboles y hojas, como los brotes, las hojas otoñales o las flores, con colores

Seite 219 - Apéndice

75Añada diversos efectos a las imágenes cuando fotografíe.Acceda al modo .z Establezca el dial de modo en .Elija un modo de disparo. z Pulse el botó

Seite 220 - Solución de problemas

Efectos de imagen (Filtros creativos)76Cada vez que se dispara se captan tres imágenes consecutivas con diferentes niveles de luminosidad, y la cámara

Seite 221

Efectos de imagen (Filtros creativos)77Elija un efecto de color.z Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 75 y elija .z Pulse el botón , elija un efecto de

Seite 222 - Grabación de vídeos

Efectos de imagen (Filtros creativos)78Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija .z Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 75 y

Seite 223 - Tarjetas Eye-Fi

Efectos de imagen (Filtros creativos)79Para vídeos, elija la velocidad de reproducción del vídeo.z Gire el dial z para elegir la velocidad.Vuelva a la

Seite 224 - Mensajes en pantalla

84 Dispararz Usar ajustes determinados por la cámara (modo Auto) ... 48z Enfocar las caras...

Seite 225

Efectos de imagen (Filtros creativos)80Este efecto hace que la imagen imite las fotografías de una cámara de juguete aplicando viñeteado (las esquinas

Seite 226 - Información en pantalla

Efectos de imagen (Filtros creativos)81Tome imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul.Elija .z Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 75 y elija .E

Seite 227 - Nivel de la batería

Efectos de imagen (Filtros creativos)82Elija un único color de la imagen para conservarlo y cambiar los demás colores a blanco y negro.Elija T.z Siga

Seite 228

Efectos de imagen (Filtros creativos)83Puede reemplazar un color de la imagen por otro antes de disparar. Tenga en cuenta que solo se puede reemplazar

Seite 229 - “Visualización” (pág. 140)

Efectos de imagen (Filtros creativos)84z Para reemplazar solo el color especificado, elija un valor negativo grande. Para reemplazar también colores s

Seite 230 - Tablas de funciones y menús

85Puede crear un vídeo corto de un día tomando solo imágenes fijas.Antes de cada disparo, la cámara grabará automáticamente una secuencia de vídeo de

Seite 231

Modos especiales para otros propósitos86La cámara dispara automáticamente tras detectar una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija .z S

Seite 232

Modos especiales para otros propósitos87Apunte la cámara hacia una persona y pulse por completo el botón de disparo. La cámara disparará unos dos segu

Seite 233

Modos especiales para otros propósitos88La cámara disparará unos dos segundos después de detectar que la cara de otra persona (tal como el fotógrafo)

Seite 234 - 4 Menú Disparo

Modos especiales para otros propósitos89Puede tomar una serie de fotos en rápida sucesión manteniendo pulsado por completo el botón de disparo. Para v

Seite 235

Contenido: operaciones básicas91 Verz Ver imágenes (modo de reproducción) ... 140z Reproducción automática (Mostrar

Seite 236

Modos especiales para otros propósitos90• Las imágenes agrupadas pueden reproducirse individualmente (pág. 148) y desagruparse (pág. 148).• Si protege

Seite 237

Modos especiales para otros propósitos91Fotografíe un sujeto grande tomando varias fotos en diferentes posiciones y, a continuación, utilice el softwa

Seite 238 - Menú Mi Menú

92Acceda al modo E.z Establezca el dial de modo en E.Configure los ajustes adecuados para el vídeo (págs. 230 – 238).Dispare.z Pulse el botón de vídeo

Seite 239 - 2 Menú Impresión

Grabación de varios vídeos93Grabe vídeos que se pueden editar con software o dispositivos compatibles con iFrame. Puede editar, guardar y administrar

Seite 241

95Modo G• Las instrucciones de este capítulo se aplican a la cámara con el dial demodo ajustado en el modo G.• G: Programa AE; AE: Exposición automáti

Seite 242

96Puede personalizar muchos ajustes de funciones para adaptarlos a su estilo fotográfico preferido.Acceda al modo G.z Establezca el dial de modo en G.

Seite 243

97La exposición normal ajustada por la cámara se puede ajustar en incrementos de 1/3 de punto, en un intervalo de –3 a +3.z Mientras observa la pantal

Seite 244 - Acerca de la licencia MPEG-4

Brillo de la imagen (Compensación de la exposición)98Ajuste el modo de medición (la manera de medir el brillo) adecuado para las condiciones de dispar

Seite 245 - Exención de responsabilidad

Brillo de la imagen (Compensación de la exposición)99z Pulse el botón o, elija una opción (pulse los botones qr o gire el dial 7) y, a continuación, p

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare